стихи и поэзия

Потерянный райполная версия
3
Поэма «Потерянный рай», созданная величайшим британским поэтом и публицистом Джоном Мильтоном – одно из самых замечательных явлений в английской литературе 17 века. В творении, посвященном христианской теме грехопадения, пуританину Мильтону удивитель…
Поэма «Потерянный рай», созданная величайшим британским поэтом и публицистом Джоном Мильтоном – одно из самых замечательных явлений в английской литературе 17 века. В творении, посвященном христианской теме грехопадения, пуританину Мильтону удивитель…
Шигырьләрполная версия
3
Әлеге китапта татар ӘдӘбияты классигы, халкыбызныҢ танылган каҺарман шагыйре Фатих КӘримнеҢ (1909–1945) иҢ яхшы шигъри ӘсӘрлӘре туплап бирелӘ.
Әлеге китапта татар ӘдӘбияты классигы, халкыбызныҢ танылган каҺарман шагыйре Фатих КӘримнеҢ (1909–1945) иҢ яхшы шигъри ӘсӘрлӘре туплап бирелӘ.
Стихотворенияполная версия
4
«Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой…»
«Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой…»
Прощай!полная версия
4
Стихотворение впервые напечатано без подписи в «Самарской газете», 1895, номер 50, 5 марта. В 1905 году две строфы данного произведения в переработанном виде М.Горький ввёл в стихотворение «– Прощай! Душа тоской полна…» центрального персонажа из «Рас…
Стихотворение впервые напечатано без подписи в «Самарской газете», 1895, номер 50, 5 марта. В 1905 году две строфы данного произведения в переработанном виде М.Горький ввёл в стихотворение «– Прощай! Душа тоской полна…» центрального персонажа из «Рас…
Стихотворенияполная версия
4
«Распятый на кресте нечистыми руками, Меж двух разбойников Сын божий умирал. Кругом мучители нестройными толпами, У ног рыдала мать; девятый час настал: Он предал дух Отцу. И тьма объяла землю. И гром гремел, и, гласу гнева внемля, Евреи в страхе пал…
«Распятый на кресте нечистыми руками, Меж двух разбойников Сын божий умирал. Кругом мучители нестройными толпами, У ног рыдала мать; девятый час настал: Он предал дух Отцу. И тьма объяла землю. И гром гремел, и, гласу гнева внемля, Евреи в страхе пал…
A Child's Garden of Versesполная версия
3
"A Child's Garden of Verses is a collection of poetry for children by the Scottish author Robert Louis Stevenson, a collection that concerns childhood, illness, play, and solitude. The collection first appeared in 1885 under the title Penny Whistles,…
"A Child's Garden of Verses is a collection of poetry for children by the Scottish author Robert Louis Stevenson, a collection that concerns childhood, illness, play, and solitude. The collection first appeared in 1885 under the title Penny Whistles,…
Крысоловполная версия
3
«Стар и давен город Гаммельн, Словом скромен, делом строг, Верен в малом, верен в главном: Гаммельн – славный городок!..»
«Стар и давен город Гаммельн, Словом скромен, делом строг, Верен в малом, верен в главном: Гаммельн – славный городок!..»
Пугачевполная версия
3
«Ох, как устал и как болит нога!.. Ржет дорога в жуткое пространство. Ты ли, ты ли, разбойный Чаган, Приют дикарей и оборванцев? Мне нравится степей твоих медь И пропахшая солью почва. Луна, как желтый медведь, В мокрой траве ворочается…»
«Ох, как устал и как болит нога!.. Ржет дорога в жуткое пространство. Ты ли, ты ли, разбойный Чаган, Приют дикарей и оборванцев? Мне нравится степей твоих медь И пропахшая солью почва. Луна, как желтый медведь, В мокрой траве ворочается…»
Автобусполная версия
4
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Стихотворенияполная версия
4
«Восемь лет эту местность я знаю. Уходил, приходил, – но всегда В этой местности бьёт ледяная вода Неисчерпываемая вода…»
«Восемь лет эту местность я знаю. Уходил, приходил, – но всегда В этой местности бьёт ледяная вода Неисчерпываемая вода…»
Шигырьләрполная версия
5
В книгу вошли известные и популярные стихотворения и поэмы классика татарской литературы, знаменитого поэта Хади Такташа.
В книгу вошли известные и популярные стихотворения и поэмы классика татарской литературы, знаменитого поэта Хади Такташа.
Балалар өчен шигырьләрполная версия
5
В эту книгу вошли стихи Р. Валеева, написанные для детей.
В эту книгу вошли стихи Р. Валеева, написанные для детей.
Стихотворенияполная версия
3
«Август – астры, Август – звезды, Август – грозди Винограда и рябины Ржавой – август!..»
«Август – астры, Август – звезды, Август – грозди Винограда и рябины Ржавой – август!..»
Стихотворенияполная версия
4
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
The poetical works. Vol. 3
5
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
The poetical works. Vol. 2
4
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».
The poetical works. Vol. 1
3
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
The poetical works. Vol. 4
3
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 4».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 4».
Стихотворенияполная версия
4
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
The poetical works. Vol. 1
5
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».

Популярные авторы