классическая проза
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 139, 2 июля; номер 143, 7 июля, под заглавием: «История с застёжками (Картинка из быта босяков)».
Рассказ включался в «Очерки и рассказы», 1898, и во все последующие собрания сочинений М.Горького п…
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 139, 2 июля; номер 143, 7 июля, под заглавием: «История с застёжками (Картинка из быта босяков)».
Рассказ включался в «Очерки и рассказы», 1898, и во все последующие собрания сочинений М.Горького п…
«…Было время, когда кассиры грабили и наше Общество. Страшно вспомнить! Они не обкрадывали, а буквально вылизывали нашу бедную кассу. Наутро нашей кассы было обито зеленым бархатом – и бархат украли. А один так увлекся, что вместе с деньгами утащил з…
«…Было время, когда кассиры грабили и наше Общество. Страшно вспомнить! Они не обкрадывали, а буквально вылизывали нашу бедную кассу. Наутро нашей кассы было обито зеленым бархатом – и бархат украли. А один так увлекся, что вместе с деньгами утащил з…
«– Скоро ли станция, ямщик?
– Не скоро еще, до метели вряд ли доехать, – вишь, закýржавело как, сиверá идет.
Да, видно, до метели не доехать. К вечеру становится все холоднее. Слышно, как снег под полозьями поскрипывает, зимний ветер – сиверá – гудит…
«– Скоро ли станция, ямщик?
– Не скоро еще, до метели вряд ли доехать, – вишь, закýржавело как, сиверá идет.
Да, видно, до метели не доехать. К вечеру становится все холоднее. Слышно, как снег под полозьями поскрипывает, зимний ветер – сиверá – гудит…
Богач «свихнул ногу» и просит нищего отнести его в дом.
© FantLab.ru
Богач «свихнул ногу» и просит нищего отнести его в дом.
© FantLab.ru
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 246,14 ноября.
В собрания сочинений не включалось.
Печатается по тексту «Самарской газеты».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 246,14 ноября.
В собрания сочинений не включалось.
Печатается по тексту «Самарской газеты».
Примечание: Кларисса Гарлоу.
Примечание: Кларисса Гарлоу.
Примечание: Кларисса Гарлоу.
Примечание: Кларисса Гарлоу.
Полный вариант заголовка: «Молодыя женщины. / Соч. г. Бульи, члена многих ученых обществ.; Перевод с французскаго Воронецкаго».
Полный вариант заголовка: «Молодыя женщины. / Соч. г. Бульи, члена многих ученых обществ.; Перевод с французскаго Воронецкаго».
Полный вариант заголовка: «Славенския древности, или Приключения славенских князей».
Полный вариант заголовка: «Славенския древности, или Приключения славенских князей».
Полный вариант заголовка: «Молодыя женщины. / Соч. г. Бульи, члена многих ученых обществ.; Перевод с французскаго Воронецкаго».
Полный вариант заголовка: «Молодыя женщины. / Соч. г. Бульи, члена многих ученых обществ.; Перевод с французскаго Воронецкаго».
Полный вариант заголовка: «Природа и любовь, или Картина человеческаго сердца. / Сочинение г-на ла-Фонтеня.; Перевел Иван Тимковский с третьяго исправленнаго на немецком языке издания».
Полный вариант заголовка: «Природа и любовь, или Картина человеческаго сердца. / Сочинение г-на ла-Фонтеня.; Перевел Иван Тимковский с третьяго исправленнаго на немецком языке издания».
Полный вариант заголовка: «Природа и любовь, или Картина человеческаго сердца. / Сочинение г-на ла-Фонтеня.; Перевел Иван Тимковский с третьяго исправленнаго на немецком языке издания».
Полный вариант заголовка: «Природа и любовь, или Картина человеческаго сердца. / Сочинение г-на ла-Фонтеня.; Перевел Иван Тимковский с третьяго исправленнаго на немецком языке издания».
Полный вариант заголовка: «Плод сердца полюбившаго истину, или Собрание кратких разсуждений о ея сущности, написанных пламенною к ней любовию. : Российское сочинение.».
Полный вариант заголовка: «Плод сердца полюбившаго истину, или Собрание кратких разсуждений о ея сущности, написанных пламенною к ней любовию. : Российское сочинение.».
Полный вариант заголовка: «Памятник французам или Приключения московскаго жителя П[етра] Ж[данова]».
Полный вариант заголовка: «Памятник французам или Приключения московскаго жителя П[етра] Ж[данова]».
Полный вариант заголовка: «Истинное блаженство России / Сочинение Петра Гиларовскаго, в ведомстве Коммиссии об учреждении народных училищ, математики, физики, латинскаго и греческаго языков и российскаго слога учителя».
Полный вариант заголовка: «Истинное блаженство России / Сочинение Петра Гиларовскаго, в ведомстве Коммиссии об учреждении народных училищ, математики, физики, латинскаго и греческаго языков и российскаго слога учителя».
Полный вариант заголовка: «The romance of the forest / By Ann Radcliffe».
Полный вариант заголовка: «The romance of the forest / By Ann Radcliffe».





















