bannerbanner

литература 19 века

Ни-муейполная версия
3
«Жил себе человек по имени Ни-мен-сан. Было у него двенадцать сыновей и одна дочь…»
«Жил себе человек по имени Ни-мен-сан. Было у него двенадцать сыновей и одна дочь…»
Братец Медведь и Сестрица Лягушкаполная версия
3
«– Ну ты расскажи мне, дядюшка Римус, – пристал Джоэль, – поймал потом Медведь Братца Кролика? Всё лицо старика прорезали весёлые морщинки смеха. – Глупости ты говоришь, сынок. Не такой человек Братец Кролик. Вот Медведь – тот опять попал в беду…»
«– Ну ты расскажи мне, дядюшка Римус, – пристал Джоэль, – поймал потом Медведь Братца Кролика? Всё лицо старика прорезали весёлые морщинки смеха. – Глупости ты говоришь, сынок. Не такой человек Братец Кролик. Вот Медведь – тот опять попал в беду…»
Как Братец Кролик лишился хвостаполная версия
3
«– Однажды… – начал дядюшка Римус, усаживаясь поудобней, – однажды шёл Братец Кролик по дороге, помахивая своим длинным, пушистым хвостом…»
«– Однажды… – начал дядюшка Римус, усаживаясь поудобней, – однажды шёл Братец Кролик по дороге, помахивая своим длинным, пушистым хвостом…»
Rollo on the Rhineполная версия
Salomy Janeполная версия
Кимполная версия
4
«Жил некто Ким-хашени. На родине не везло ему, и решил он поехать за моря попытать счастья…»
«Жил некто Ким-хашени. На родине не везло ему, и решил он поехать за моря попытать счастья…»
The Waters of Ederaполная версия
Как Братец Черепаха всех удивилполная версия
4
«– Скажи, дядюшка Римус, – спросил раз мальчик, забравшись на колени к старому негру, – правда, Братец Кролик был хитрее всех-всех? Хитрее Братца Волка, и Братца Опоссума, и Старого Лиса?..»
«– Скажи, дядюшка Римус, – спросил раз мальчик, забравшись на колени к старому негру, – правда, Братец Кролик был хитрее всех-всех? Хитрее Братца Волка, и Братца Опоссума, и Старого Лиса?..»
Курейполная версия
4
«Около одного монастыря поселился злой курей (змей) и поедал каждого корейца, кто приходил молиться в монастырь…»
«Около одного монастыря поселился злой курей (змей) и поедал каждого корейца, кто приходил молиться в монастырь…»
Сыновняя любовьполная версия
4
«Жили себе отец и сын. Сын очень почитал отца. Когда отец заболел и был при смерти, сын продал все и понес деньги к знахарю, чтобы тот только вылечил отца. Когда сын ушел к знахарю, жена его вышла на реку мыть белье…»
«Жили себе отец и сын. Сын очень почитал отца. Когда отец заболел и был при смерти, сын продал все и понес деньги к знахарю, чтобы тот только вылечил отца. Когда сын ушел к знахарю, жена его вышла на реку мыть белье…»
Selected Stories of Bret Harteполная версия
Миссисипские пиратыполная версия
5
«Весной 18… года на склоне лесного холма неподалеку от реки Уабаша, катившей свои прозрачные воды в реку Огайо, отдыхали два человека. Младший выглядел лет на двадцать пять и, судя по одежде, походил более на моряка, нежели на охотника. На его светлы…
«Весной 18… года на склоне лесного холма неподалеку от реки Уабаша, катившей свои прозрачные воды в реку Огайо, отдыхали два человека. Младший выглядел лет на двадцать пять и, судя по одежде, походил более на моряка, нежели на охотника. На его светлы…
Права отцаполная версия
4
«Жил отец и три сына. – А что, – спросил однажды отец, – почитаете вы меня за то, что я виновник того, что вы появились на свет?..»
«Жил отец и три сына. – А что, – спросил однажды отец, – почитаете вы меня за то, что я виновник того, что вы появились на свет?..»
Celt and Saxon. Volume 1полная версия
Перевозчикполная версия
4
«Жил себе старый перевозчик. Никому не отказывал он в перевозе: давали ему что-нибудь за это, он брал; не давали, ничего не просил…»
«Жил себе старый перевозчик. Никому не отказывал он в перевозе: давали ему что-нибудь за это, он брал; не давали, ничего не просил…»
Tales of Trail and Townполная версия

Популярные авторы