bannerbanner

литература 19 века

Asiatic researches. Vol. 11
4
Полный вариант заголовка: «Asiatick researches : Vol. 11 : or, transactions of the society instituted in Bengal, for inquiring into the history and antiquities, the arts, sciences, and literature, of Asia / printed verbatim from the Calcutta edition»…
Полный вариант заголовка: «Asiatick researches : Vol. 11 : or, transactions of the society instituted in Bengal, for inquiring into the history and antiquities, the arts, sciences, and literature, of Asia / printed verbatim from the Calcutta edition»…
Стихотворенияполная версия
5
«Ты прав. Одним воздушным очертаньем Я так мила. Весь бархат мой с его живым миганьем — Лишь два крыла…»
«Ты прав. Одним воздушным очертаньем Я так мила. Весь бархат мой с его живым миганьем — Лишь два крыла…»
Кавказский пленникполная версия
4
«Прими с улыбкою, мой друг, Свободной музы приношенье: Тебе я посвятил изгнанной лиры пенье И вдохновенный свой досуг. Когда я погибал, безвинный, безотрадный, И шепот клеветы внимал со всех сторон, Когда кинжал измены хладный, Когда любви тяжелый со…
«Прими с улыбкою, мой друг, Свободной музы приношенье: Тебе я посвятил изгнанной лиры пенье И вдохновенный свой досуг. Когда я погибал, безвинный, безотрадный, И шепот клеветы внимал со всех сторон, Когда кинжал измены хладный, Когда любви тяжелый со…
Кавказский пленникполная версия
4
«Прими с улыбкою, мой друг, Свободной музы приношенье: Тебе я посвятил изгнанной лиры пенье И вдохновенный свой досуг. Когда я погибал, безвинный, безотрадный, И шепот клеветы внимал со всех сторон, Когда кинжал измены хладный, Когда любви тяжелый со…
«Прими с улыбкою, мой друг, Свободной музы приношенье: Тебе я посвятил изгнанной лиры пенье И вдохновенный свой досуг. Когда я погибал, безвинный, безотрадный, И шепот клеветы внимал со всех сторон, Когда кинжал измены хладный, Когда любви тяжелый со…
Theresa Raquinполная версия
Fanshaweполная версия
Стихотворенияполная версия
4
«Тебя я некогда любил, И ты любить не запрещала; Но я дитя в то время был - Ты в утро дней едва вступала. Тогда любим я был тобой, И в дни невинности беспечной Алине с детской простотой Я клятву дал уж в страсти вечной…»
«Тебя я некогда любил, И ты любить не запрещала; Но я дитя в то время был - Ты в утро дней едва вступала. Тогда любим я был тобой, И в дни невинности беспечной Алине с детской простотой Я клятву дал уж в страсти вечной…»
Басниполная версия
3
«Что волки жадны, всякий знает: Волк, евши, никогда Костей не разбирает. За то на одного из них пришла беда: Он костью чуть не подавился. Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть; Пришло хоть ноги протянуть!..»
«Что волки жадны, всякий знает: Волк, евши, никогда Костей не разбирает. За то на одного из них пришла беда: Он костью чуть не подавился. Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть; Пришло хоть ноги протянуть!..»
Fruitfulnessполная версия
Intentionsполная версия

Популярные авторы