bannerbannerbanner
Независимый
Независимый

Полная версия

Независимый

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

– Вы уже уходите? Хорошо. До встречи, господа Штайнер и де Брильяр, если вас действительно так зовут!

Через минуту моряки вышли из ратуши. Сэйлор повел де Брильяра, который не мог сказать ни слова, в переулок. Там, убедившись, что никого нет, и никто их не видит, Джордж сел на ящик, подвинув его к бочке, вынул бумаги, взятые со стола коменданта, и положил их на импровизированный стол. Робер молча стоял рядом и читал глазами надпись на одной из бумаг: «Верительная бумага». Ниже шли строки: «имя», «фамилия», «страна», «где имеет силу» и «комендант Филадельфии – Миллер. Подпись». Под последней строкой и на той и на другой бумагах стоял автограф коменданта.

– Давай сюда чернила, де Брильяр!

– Что вы хотите делать?

– Напишу документы на наши имена. Спасибо мистеру Миллеру за его подпись, – и Сэйлор взял у Робера перо и чернила, которые тот носил с собой.

– А вы не боитесь, что комендант обнаружит пропажу?

– В такой груде этих бумаг он не обнаружит ничего!

– А подозрительный все же этот Миллер…

– В чем, по твоему мнению, это выражается? – Джордж, подписывавший бумаги, посмотрел, скосив глаза и приподняв правую бровь, на Робера.

– Он с таким подозрением отнесся к нашим именам…

– Комендант не подозрителен, он умен и хитер. Человек дельный. Сразу видно, что надежный и честный. Такого не купишь, и он не продаст. Пусть, однако же, простит нас за наш маленький обман, – в это время Сэйлор закончил подписывать бумаги. – Мы выдвигаемся!

– Куда?

– В порт, де Брильяр, в порт!

И они пошли по уже знакомым улицам в обратном направлении. Когда путники вернулись в порт, Сэйлор стал давать наставления де Брильяру:

– Сейчас мы разделимся. Мы должны набрать здесь человек семьдесят. Не пугайся. Я дам тебе половину денег. Ты будешь слоняться по порту и городу. Ты легко отличишь моряков. Ты будешь подходить к ним с вопросом: «Готов ли ты воевать против англичан в команде интернационального фрегата?» Это – основной вопрос. Есть еще формальности, например: «Как тебя зовут?» и «Есть ли у тебя родственники?». Денег ты им давать не будешь. Получив положительный ответ, ты скажешь явиться в порт сегодня в девять вечера, и сам явишься. Да, и еще, говори им, что если снова начнут задавать такие вопросы, чтобы, не слушая, отвечали: «Брест». Ты все понял?

– Да, сэр!

– Иди! – и Сэйлор тоже пошел вербовать новобранцев.

…В девять вечера в порт явились примерно семьдесят пять человек. Даже Сэйлор такого не ожидал. Он нанял один корабль до Бреста. С марс-площадки его он произнес речь:

– Моряки! Вы отправляетесь в Брест. Там вы будете обучаться военному, морскому делу. Вас встретит человек, имени которого вам знать не надо. Вы получите деньги и будете ждать моего прибытия. Сейчас, в целях конспирации, я не могу назвать вам своего имени. Нас объединяет ненависть к англичанам. Так пошатнем же, общими усилиями, могущество Владычицы Морей! – когда он закончил говорить, внизу раздались одобрительные возгласы.

Нью-Йорк

– Как тебя зовут? – Джордж Сэйлор вербовал очередного новобранца.

– Меня зовут Роберт Борк. А зачем вам?

– Роберт, у тебя есть родственники?

– Я не буду отвечать на этот вопрос!

– Я вижу, ты дельный моряк. Я предлагаю тебе службу в интернациональной команде фрегата, который будет воевать с англичанами по всему миру. Приходи сегодня, в девять, в порт.

– Ну, хорошо…

– Простите, что вы ему предлагаете?

– А вы, собственно, кто? – Сэйлор обернулся к вновь подошедшему.

Этот человек был ростом с Сэйлора или чуть ниже. Его одеяние составляли серый мундир с голубоватыми отворотами и плащ. На голове он, конечно же, носил треуголку того же серого цвета. Его волосы были седыми. Возраст этого человека определялся в районе пятидесяти лет. Его лицо было угловатое, с выделяющимся носом. Из-под бровей серьезно смотрели глаза лидера. Похоже, он имел, как и Сэйлор, привычку держать руки за спиной. Теперь неизвестный смотрел на Сэйлора и ждал ответа. Но когда Сэйлор задал ему встречный вопрос, он ответил сам:

– Это я могу требовать у вас документы. Правда, солдаты? – в это время мимо проходил патруль. Очевидно, вопрос был к нему.

– Так точно, сэр! – хором ответили бравые вояки Континентальной армии.

– Ну, раз у вас есть полномочия… Меня зовут Отто Штайнер. Вот, – и Сэйлор протянул неизвестному, но, очевидно, высокопочитаемому человеку документы.

– Так, – неизвестный читал бумаги, – а у вас есть какой-нибудь верительный документ?

– Конечно. Смотрите.

– Великолепно, мистер Штайнер! Пройдемся по городу? – спросил незнакомец.

– Ну, если на то ваша воля! – Джордж Сэйлор согласился и пошел за неизвестным с твердым намерением узнать имя незнакомца, носившего одежду армейского командира.

Два человека шли по улицам Нью-Йорка. Этот город, изначально именовавшийся Новым Амстердамом, переживал не лучшие дни. Черная оспа косила его население. Кругом жгли зараженные вещи. Наскоро устроенные госпитали не справлялись с наплывом пациентов. Эти «госпитали» в основном служили для того, чтобы изолировать от заражения здоровых людей. Если вся страна боролась против английской армии, то Нью-Йорк боролся против двух угроз: захвата англичанами и вымирания от черной оспы. Но заражен был еще не весь город. Незараженная его часть наблюдала зарево пожаров в выжигаемых кварталах. А два человека шли по улице.

– Сэр, могу ли теперь я поинтересоваться насчет вашего имени? – задал вопрос Сэйлор.

– Нет, сэр, ибо я не знаю вашего! – такой ответ удивил и насторожил Сэйлора.

– Меня зовут Отто Штайнер.

– А на самом деле?

– Я же говорю – Отто Штайнер. Вы ведь видели мои документы! – Джордж понял, что этот человек просто так не отстанет.

– У вас может быть множество таких документов, мистер… так как вас зовут? – этим вопросом незнакомец уже надоел Сэйлору.

– А с какой стати я вообще должен говорить имя человеку, который сам отказывается называть свое? Я не вижу смысла в нашем дальнейшем общении. Я удаляюсь! – и Сэйлор уже пошел обратно, не удовлетворив свое любопытство, как вдруг, пройдя метров десять, услышал себе вдогонку слова:

– Меня зовут Джордж Вашингтон! Прощайте, мистер неизвестный!

Сэйлор обернулся:

– Постойте, сэр!

Джордж подошел к человеку, который представился командующим Континентальной армией. Он еще раз внимательно осмотрел его. Он сопоставил факты. Наконец, он задал вопрос:

– Значит, вы и есть Джордж Вашингтон – плантатор из Вирджинии, воевавший в англо-французскую войну, вынесший с поля боя, тогда, генерала Брэддока, а теперь командующий Континентальной армией. Вы, человек, выступающий и воюющий под девизом: «Свобода, равенство, собственность», и имеющий, при этом, рабов. Ваше имя будет вписано в историю, как имя одного из «отцов-основателей» США. Что ж, рад был познакомиться, меня зовут Джордж Сэйлор! – Сэйлор закончил свой монолог.

– Я вижу, вы так хорошо обо мне осведомлены, мистер Сэйлор – Штайнер!

– Мистер Вашингтон, у меня есть к вам пара вопросов.

– Если я отвечу на них, вы впоследствии ответите на мой? – Вашингтон вопрошающе посмотрел на Сэйлора.

– Конечно. Итак, мне нужен монсеньер маркиз Жильбер де Лафайетт! У меня к нему важное поручение, дело. Где я могу найти его? – Сэйлор сверлил взглядом Вашингтона.

– К сожалению, монсеньер де Лафайетт сейчас в Бостоне. А какое у вас может быть к нему дело?

– Видите ли, сэр Джордж, здесь говорить об этом слишком опасно. Мы должны где-нибудь уединиться. Если вам, конечно, интересно узнать причину моего пребывания здесь, и моей дальнейшей цели поехать в Бостон, не связанной с желанием поговорить с де Лафайеттом.

Вашингтон, задумавшись над этим предложением, отвел взгляд в сторону. Сэйлор посмотрел в том же направлении и снова на него. Мимо шел патруль, отдавая честь будущему президенту. Сэйлор чувствовал, что Вашингтону можно довериться, кроме того, рассказав ему все, он рассчитывал получить от командующего помощь, в виде новобранцев. От Лафайетта Сэйлор также хотел услышать имена толковых людей во Франции. Чтобы добиться доверия Вашингтона, Сэйлор назвал ему свое настоящее имя. Но на самом ли деле Джордж Сэйлор звался Джорджем Сэйлором? Об этом читатель сам поразмыслит, а мы вернемся к повествованию. Через минуту Вашингтон утвердительно кивнул головой.

– Пойдемте! Я знаю одно место, где до нас никому не будет дела. Там вы сможете сказать мне все, что хотите, – и Джордж повел другого Джорджа в сторону окраины города.

– Извините, сэр, а там, куда вы меня ведете, будут солдаты?

Вашингтону этот вопрос показался странным:

– Будут. А в чем дело?

– Их нельзя подпускать на пятьдесят шагов. Среди них могут быть шпионы и просто болтуны. Нельзя, чтобы они услышали!

– Хорошо, мистер Сэйлор, они будут далеко, – и спутники пошли дальше.

Они направлялись в сторону форта, название которого нам знать необязательно. Этот форт был частью системы обороны Нью-Йорка. Всего в городе их было два. В случае атаки англичан они должны были стать центральными очагами сопротивления. Бастион, в который направлялись Вашингтон и Сэйлор, как и второй форт, был каменным. Его окружал ров с водой. Стены образовывали шестиугольник. Мост через ров, как и ворота, были единственными во всем укреплении.

Сэйлор, подходя к форту, внимательно наблюдал и приходил к неутешительным выводам. Внизу, у ворот, стояло четверо солдат. На стенах и соседних башнях Сэйлор видел еще человек двенадцать. Дула нескольких пушек мелкого калибра торчали над стенами. За воротами имелась вторая «линия обороны» из еще четырех солдат, стоявших поперек дороги, но расступившихся, завидев Вашингтона и, не раздумывая, пропустив за ним Сэйлора. Дальше взору Джорджа предстал пороховой склад, охраняемый одним (!) солдатом, казармы, вмещавшие не более сорока человек, и еще одно кирпичное здание, у которого патрулировали шестеро солдат. Всего во дворе форта Сэйлор насчитал шестнадцать человек. Учитывая тех, кто находился на стенах, Джордж вычислил, что гарнизон форта не более пятидесяти солдат. В это время спутники поднялись по лестнице на помост, где развевался американский флаг, и остановились под флагштоком, отослав оттуда часового. Вашингтон заговорил:

– Это место вас устроит?

Сэйлор, не отвечая, отошел к куче бочек и ящиков, складируемых рядом, взял оттуда одну бочку и поставил ее у флагштока. Затем то же он проделал с еще одной бочкой метровой высоты. Наконец, садясь на одну из них, он сказал:

– Да, если будем говорить тихо. Присаживайтесь, мистер Вашингтон!

– Спасибо! Ну так что у вас там?

– Во-первых, – начал Сэйлор, – оборона форта поставлена из рук вон плохо! Я прошел сюда, а никто даже не спросил: кто я? Вы скажете, что служили мне пропуском, но вы даже ни разу не обернулись, а я шел на почтительном расстоянии. Кто знает, может я просто следил за вами? Восемь человек ни в коем случае не смогут обеспечить безопасность ворот не только потому, что их слишком мало, но и потому, что они подпускают гражданских слишком близко! Может толпа гражданских сейчас достанет из-под одежды пистолеты и перебьет всю эту «грозную» охрану?! Пара пушек шестифунтового калибра также не помешают англичанам. Эти ворота можно вынести прикладами, а цепи подъемного моста разрубить топором! Полсотни солдат не смогут удерживать этот форт против двух с половиной сотен англичан, а такие солдаты, как эти, будут уничтожены при атаке сотни «красных мундиров». Даже если они хорошо забаррикадируются, их выкурят отсюда огнем из мортир до того, как подойдет подкрепление. Пороховой склад сможет взорвать ребенок, а эти вояки и не узнают, что их убило! А теперь скажите мне, что я один не проберусь сюда, взорвав пороховой склад и спустив флаг, я подожгу казармы ночью, когда половина вояк будет в них, а потом лягу спать под эти помостом, изредка выползая и постреливая в солдат! Скажите, что это невозможно! Ну! – в последних репликах Сэйлор перешел на повышенные тона и стал выразительно жестикулировать.

– Не кипятитесь, мистер Сэйлор! Это, как ни страшно признаться, возможно. Но я не имею лучшего! Нам недостает опыта ведения боевых действий. У нас нет времени и возможности хорошо обучать офицеров. У моей армии зачастую нет даже обуви, и от болезней я теряю не меньше, чем в бою! По сути, у этих солдат нет ничего, кроме желания победить… – Вашингтон опустил голову.

– Смотрите на мир с оптимизмом, сэр! – на лице Сэйлора появилась улыбка – Я полагаю, у вас все же есть хорошие солдаты? – улыбка превращалась в заискивающую.

– Да, конечно!

– А матросы?

– Имеются.

– А флот?

– Почти что нет!

– И не предвидится?

– К сожалению, да!

– То есть толковые моряки сидят без дела?

– Да!

– Предоставьте их мне!

Все эти реплики произносились тихо, а последнюю Сэйлор сказал шепотом. После этих его слов, лицо Вашингтона отразило крайнее удивление, смешанное с любопытством. Он спросил, спустя пару минут:

– Зачем вам они?

– Я набираю команду для фрегата, который будет под моим началом воевать с англичанами во всех возможных морях и океанах, подрывая могущество «Владычицы морей» и помогая униженным и оскорбленным англичанами флотам, а также странам, которые находятся под пятой парламента в составе британской колониальной империи. Если вы победите здесь, то англичане укрепят хватку во всем остальном мире. Они боятся терять колонии, а местные жители не рискуют против Англии выступать. Нужно показать людям всего мира, что англичане – простые смертные, что их можно убить, а значит – победить. Они укрепят хватку, а мы ослабим!

– А с чего вы так ненавидите британцев? Вы ведь сам из Англии, – Вашингтон многозначительно посмотрел на Сэйлора.

– Я не из Англии, сэр! Не надо судить по имени! У человека может быть тысяча имен! Не сравнивайте меня со слабым английским народом, который так и не сбросил с себя монархию, хотя король там ничего и не значит! Кстати, вам совет: сильный не всегда так силен, как кажется, а слабый, порой, может пересечь океан на плоту, потому что он силен в духе своем, он знает, что ему нужно; и тогда слабый становится сильным, тогда он добивается своей цели! Сила зарождается в борьбе! – Сэйлор угрожающе смотрел на Вашингтона.

– Я верю вам! Я дам вам людей, но не больше полутора сотен. Куда им нужно прибыть?

– В девять вечера, в порту. Я найму корабль до Бреста…

– Не стоит. Я предоставлю вам корабль.

– Спасибо, мистер Вашингтон! Чем я могу отплатить вам?

– Вы отплатите мне уничтожением английских военных кораблей, патрулирующих наше побережье, – Вашингтон вопросительно смотрел на Сэйлора.

– Конечно, сэр! Прощайте!

…Вечером корабль со ста пятьюдесятью моряками ушел в Брест. Джордж Сэйлор и Робер де Брильяр, воссоединившись, продолжили свое путешествие.

Бостон

…Бостон соединялся с «большой землей» узким перешейком. Тогда его еще никто не расширял. Поэтому Бостон был великолепно защищен с суши. Поперек перешейка располагалось несколько линий обороны. Они представляли собой каменные укрепления достаточной высоты и ширины, чтобы из девяти – двенадцатифунтовых пушек их было трудно разрушить. Единственная дорога вела в город через эти стены. В начале Войны за независимость губернатор Гейдж расширил и укрепил оборону. Стены получили название «линии Гейджа». Когда Континентальная армия все-таки взяла город, эти стены стали служить надежной защитой уже для патриотов. Но гарнизона теперь не хватало. Однако, «красные мундиры» не предпринимали атак на Бостон, но если бы захотели, то легко бы взяли его. У Континентальной армии не хватало солдат, чтобы адекватно снабжать гарнизонами фортификационные сооружения.

Джордж Сэйлор и Робер де Брильяр въезжали в Бостон на лошадях, выданных Вашингтоном, и предъявляя по требованию пропуски, которые были получены от него же. Также Робер получил ружье при встрече с Вашингтоном вечером, во время отправки корабля в Брест. Так что теперь де Брильяр ехал одетым в мундир, без головного убора, вооруженный абордажной саблей и ружьем. Что касается Сэйлора, то в его одежде и экипировке ничего не изменилось. Вот только если раньше он не мог использовать шпоры своих сапог по назначению, то теперь он с лихвой отплатил за это несчастному коню. Лошади были хорошими иноходцами: у Сэйлора – вороной масти, а у де Брильяра – бежевого окраса. Вот такая, читатель, антитеза. Оба всадника великолепно держались в седлах, но Сэйлор… Сэйлор будто родился в седле. После продолжительных наблюдений в ходе поездки, Робер установил, что Джордж и его конь, похоже, есть единый организм. Скакун, казалось, читал мысли Сэйлора. Ни разу у всадника не возникло конфликта с конем. Де Брильяр со своей несчастной лошадью вечно плелись в хвосте.

И сейчас, когда Сэйлор восседал на гарцующем коне у ворот последней оборонительной линии Бостона, извлекая пропуск, выписанный Вашингтоном, де Брильяр только подъезжал к нему на лошади, идущей усталым аллюром.

У ворот Джорджа и Робера в который раз остановили:

– Стой! Кто идет? – один из шести солдат внизу, у ворот, сделал останавливающий жест. Солдаты на стенах продолжали беспечно дырявить взглядом воздух, хотя, по мнению Сэйлора, они должны были взять его и его спутника на прицел.

– Человек идет, вот кто! Даже два!

– Сойдите с лошади! – солдат показал на землю.

– У прошлых ворот такое требование мне выдвигал офицер! Поэтому я требую офицера, – Сэйлор делал свое обычное дело, а именно: сверлил взглядом бравого вояку.

– Или вы двое подчинитесь, или мы откроем огонь!

– А вашей стрельбой, как и охраной ворот, должен командовать офицер! – Сэйлора не пугали никакие угрозы.

– Товсь!!!

– Только не делай вид, что ты сейчас взмахнешь рукой.

– Последнее предупреждение! – полторы дюжины солдат взяли Сэйлора и де Брильяра на прицел. – Пли!

Раздался залп… Робер де Брильяр мысленно распрощался с жизнью и инстинктивно резким рывком пригнулся… Каково же было его удивление, когда он выпрямился и обнаружил, что жив. Он взглянул на Джорджа, ожидая увидеть его лежащим на земле, но увидел его, сидящим на коне. Тот обращался к солдату:

– Хороши ваши стрелки!…

– Что происходит?! – в воротах появился офицер, а за ним еще группа кавалеристов. Их было всего человек двадцать. При появлении этого отряда, солдаты у ворот окончательно растерялись. Не растерялся Сэйлор. Он подъехал к Роберу и указал ему на офицера. Тот понял и взял его на прицел. Де Брильяр догадывался, но не был уверен в том, зачем устроен этот спектакль.

– Положите оружие, иначе монсеньер маркиз Жильбер де Лафайетт будет убит. А сам монсеньер соблаговолит увидеть пропуск, выданный мне и моему спутнику, вашему соотечественнику, мистером Вашингтоном, – и Сэйлор приблизился к Лафайетту, описание которого нас сейчас и займет.

Жильбер де Лафайетт был ростом чуть ниже Вашингтона. Он носил светло-голубой мундир с золотой окантовкой и пуговицами. Его головной убор представлял собой не треуголку, а шляпу-лодку, похожую спереди на рыбу-парусник. На Лафайетте были сапоги со шпорами, черный цвет которых являл полную противоположность белым штанам. Коричневый конь маркиза подозрительно озирался и фыркал в то время, когда его хозяин читал бумаги Сэйлора. Лафайетт имел вытянутое лицо с острым, но не до крайности, подбородком, и впалыми щеками. Седые волосы выбивались из-под шляпы. Костлявые кисти сжимали поводья. Типичный сухощавый француз.

Наконец, Жильбер поднял глаза. Он увидел внизу солдат, сложивших оружие, наведенный на него ствол ружья де Брильяра, своих растерявшихся кавалеристов и Сэйлора, смотревшего на него в упор. Лафайетт заговорил:

– Зачем вы устроили этот цирк? Ведь у вас двоих есть рекомендации мне от самого Вашингтона! Почему вы не предъявили документы солдатам?

– Они требовали, чтобы мы сошли с лошадей, – говоря это, Сэйлор сделал знак де Брильяру, чтобы тот опустил ружье, – а такое требование должен выдвигать только офицер! А сейчас Робер взял вас на прицел, чтобы эти оголтелые вояки снова не наделали глупостей.

– Начальник этой линии обороны со мной. Вы уж извините их, за доставленные неудобства. Хотя и вы перемудрили!

– Монсеньер маркиз торопится?

– Вообще-то, да. Но для вас найду уж минутку!

– Куда направляется монсеньер?

– В Монмут.

– Стало быть, нам придется вас немного проводить, – Сэйлор перешел на французский, – И не забывайте, что у меня есть спутник по имени Робер де Брильяр. Но, похоже, он слишком стеснен вашим присутствием. Ну так что: в путь?

– Если вы так желаете – мы повинуемся!

– Чтобы монсеньер маркиз нам повиновался? Мне кажется, мы еще не доросли до этого!

– Да ладно вам! Хорошо, выдвигаемся! Господа, вперед! Поезжайте рядом со мной, Джордж, а вы, Робер, с другой стороны.

– Для меня это слишком большая честь, ехать рядом с великим маркизом де Лафайетт!

– Это приказ! – слова Лафайетта поддержал, взглядом, Сэйлор. Они поехали: Джордж – справа, а де Брильяр – слева от маркиза. Сзади шел отряд из восемнадцати кавалеристов и сорока пеших солдат Континентальной армии.

Джордж и Робер снова проезжали через «линии Гейджа». Сэйлор ждал их окончательного выезда из города, чтобы начать говорить:

– Монсеньер, а вам не кажется, что вы взяли слишком мало людей – раз; и два – лучше бы взяли только кавалерию: смогли бы доехать быстрее.

– Во-первых, мистер Сэйлор, эта кавалерия – вовсе не кавалерия, а всего лишь конница, а во-вторых, эта пехота идет в Конкорд. А что касается численности: да, этих вояк англичане перебьют в два счета, – тройка всадников в это время была в середине колонны: позади конницы и впереди пехоты так, что гордые американские вояки не слышали слов маркиза.

– Монсеньер маркиз, обращайтесь ко мне «монсеньер», а не «мистер», если вам угодно, – для де Брильяра, слышавшего слова Сэйлора, это было верхом наглости и самоуверенности, – И еще, я чувствую, что на нас скоро нападут, а у меня нет ружья…

– Вы чувствуете, что на нас нападут?! Вы действительно накликаете беду! Да и к тому же, зачем вам ружье, если у вас есть два пистолета и сабля?

– А все-таки, монсеньер, я настаиваю на предоставлении мне ружья: в бою я смогу тогда уложить трех противников пулями, плюс два на долю де Брильяра и один на вашу. Шесть убитых врагов уже хорошо, а потом мы, то есть вы, если конечно изволите, поведем в атаку кальвинистскую конницу – потомков обиженных на англиканскую церковь пуритан. Двести лет назад кальвинистская кавалерия Франсуа Валуа – герцога Анжуйского и Брабантского, графа Фландрского и принца Французского, наследника престола – так вот эта кавалерия гугенотов творила чудеса в битве за Антверпен. Кстати, вы должны знать об этом больше, чем я, – Сэйлор закончил говорить, когда они въехали в достаточно глухой лес, едва ли не идеальный для засады.

– А что вы, мсье, мистер, мейнхейр, исповедуете? – Лафайетт взглянул на Сэйлора.

– Атеизм, – Джордж ответил холодно, не глядя в сторону маркиза, а даже наоборот, осматривая лес, справа от дороги, – Так вы предоставите мне ружье?

– Возьмите уже у того барабанщика! Эй, вы там! Пусть барабанщик передаст сюда ружье! А вы, мсье де Брильяр, конечно католик? – Лафайетт заинтересовался вопросами религии.

– Может, для вас это оскорбительно, маркиз, но этот вопрос меня обижает, – «Похоже, Робер набрался храбрости говорить так с маркизом», – подумал Сэйлор. – Конечно же, я католик! Как и любой честный лотарингец, я ненавижу протестантскую мораль!

– Помнится, ты говорил мне, что ты из Пикардии?! – Сэйлор косо посмотрел на осмелевшего француза.

– Это потом мы переехали в Пикардию. А родился я в Лотарингии! Я горжусь этим, монсеньер маркиз! – закончил Робер, обращаясь уже к Лафайетту.

В это время внимание Джорджа было привлечено к каким-то движениям в лесу. Джордж направил ствол своего ружья туда. Он внимательно изучал лес, когда, ведомый каким-то неизвестным чувством, Сэйлор посмотрел вверх и увидел англичанина, который целился в Лафайетта со специально подготовленной на дереве площадки. Обычно по таким лазали только индейцы. Джордж вскинул ружье и выстрелил. Британец упал вниз. Маркиз и де Брильяр обернулись, а из леса уже были слышны выстрелы, красные мундиры уже мелькали в чаще, выстраиваясь, даже там, в цепи. Они были и слева, и справа. Сэйлор без слов перекинул ружье за спину и, вынув из ножен саблю, указал Лафайетту и де Брильяру вперед: по дороге на них мчался отряд «зеленых драгунов» – английской кавалерии, которой было вдвое больше, чем конницы патриотов:

– Сейчас мы с Робером должны быть там: пока пехота успешно обороняется, нужно остановить кавалерию! – и Сэйлор, пришпорив коня, помчался вперед.

Робер, недолго думая, поскакал вслед за ним. Монсеньер маркиз также, вынув из ножен рапиру, отправился в пекло битвы. Трое всадников, врубившись в центр драгунского отряда, творили чудеса. Сэйлор каждым ударом сабли сбивал с лошади английских кавалеристов или убивал их, сидящих в седле. Робер, впервые оказавшийся так близко лицом к лицу с врагом, ожесточенно рубил в капусту каждого встречного и поперечного, сам едва уклоняясь от ответных ударов. Монсеньер маркиз наносил точные колющие удары, рубящими же движениями своей рапиры он выбивал из рук противника оружие, либо оглушал его. Американские всадники, увидев в центре сражения Лафайетта, приободрились и ударили с новой силой. «Зеленые драгуны» были отлично подготовлены, но, несмотря на численное превосходство, в этот раз они дрогнули. Потеряв две трети кавалеристов, оставшиеся члены отряда отступили и, при отходе, оставили на поле боя еще пятерых, настигнутых пулями Сэйлора, де Брильяра и Лафайетта.

На страницу:
2 из 5