Полная версия
Чита – Харбин
77
Наквашонник – полотенце, которым накрывают посуду для теста (квашню)
78
Утрось – утром, вечерось – вечером.
79
Волосъ или Велесъ – божество в древнерусском языческом пантеоне, «скотий бог», бог удачи и плодородия, покровитель сказителей и поэзии.
80
Лапотина – одежда
81
Предамбарье – место, бревенчатая пристройка перед амбаром
82
Вышка – чердак
83
Виноходный – иноходец
84
Погоныч – (погонщик) от слова погон – кнут
85
Утиральник – полотенце
86
Раноставы – люди-жаворонки, поднимающиеся ни свет ни заря.
87
Чилькать – доить корову. Я уж корову-то почилькала.
88
Морда – рыболовная снасть, имеющая вид двух вставленных один в другой конусов, сплетенных из ивовых прутьев.
89
Чумашек – корзинка из бересты
90
Тараг – бурятский кисломолочный напиток, приготовляется из подогретого снятого молока, куда добавляется закваска «гyрэлгэ». Подается холодным, заправленным сливками или свежим молоком.
91
Надысь – недавно, на днях; пригрудить – привезти
92
Кобылка, гужеед или жернова – презрительная кличка крестьян казаками
93
По-светлому – до наступления темноты
94
Николин ковш – созвездие Большой медведицы
95
Бороздовой – бык, следующий при пахоте предыдущей борозде.
96
Загонный – бык, идущий по кромке невспаханной земли параллельно бороздовому быку.
97
Уповод – отрезок рабочего времени в один прием, от перерыва до перерыва.
98
Затуран – поджаренная на масле мука, добавляемая в карымский чай.
99
Беглые каторжники именовали себя адъютантами генерала Кукушкина (как пришла весна и закукует кукушка – пора в бега).
100
Кичимы – чепраки, кожаные накидки на бока коня.
101
Ты кого сунтуришь? – Что ты сказал?
102
Подержать за кисет- стрясти, ограбить
103
Хаара баабгай (бурят.) – бурый медведь
104
Чугункой звалась в простонародье Транссибирская магистраль.
105
Жимбура или жумбура – мышь-полевка
106
Дёр – спрос
107
По мат. книги В. Стародумова «Омулевая бочка», http://irkipedia.ru
108
«Никулина бородка» – закрученные в пук колосья на нежатом клочке поля, оставленный крестьянами для житного деда (или полевого духа) – божества, сохранившегося в традициях крестьян со времен славянской мифологии
109
Петро́в день – день святых апостолов Петра и Павла в народном календаре славян, приходящийся на 29 июня (12 июля по новому стилю). День окончания «купальский празднований», начала летних свадеб и подготовки к сенокосу.
110
Постегонка – дратва
111
Убирать скотину – ежедневная работа в хлеву; чистить навоз, кормить и поить скот.
112
Скутаная (баня) – натопленная
113
На полный круг – все четыре копыта
114
Лонись – в прошлом году
115
Бастрик – прочная жердь для стягивания воза сена, соломы или снопов.
116
Илья или Ильин день – церковный праздник пророка Ильи. Отмечается 20 июля (2 августа). От Петрова (29 июня (12 июля) до Ильина дня лучшее время для уборки сенокоса.
117
Плешничать – заниматься ерундой
118
Булава являлась символом власти и являлась неотъемлемым атрибутом власти каждого поселкового и станичного атамана. В Могойтуйской станице, состоящей из одного поселка эти должности были совмещены.
119
Забруневший, от забрунеть – начать спеть (о плодах), созреть наполовину.
120
Небольшая наковаленка-бабка, сверху слегка овальной формы, прикреплена для удобства (работы сидя) на скамеечке. При «отбивании» кос утончается режущая кромка, что упрощает последующую заточку косы.
121
Пайва, чуман – различная берестяная посуда, отличающаяся по форме и размеру.
122
Лагушок – бочонок конической, суживающейся кверху формы, с двойным дном и втулкой в верхнем дне.
123
Впятех – впятером
124
Кавалерийское седло стоило от 70 до 80 рублей, что превышало стоимость строевого коня.
125
Пахаручка – однорукий человек
126
Ручка – прокос, проход
127
Охотка – желание
128
С пастуха – с пастбища
129
Выкошенную, от выпластать – выкосить
130
Анахай (бурят.) – бес, оборотень
131
Самоковочный – самодельный; шутливое обозначение кустарно произведенной утвари.
132
День дневать, вечер вечерять – работать с утра до позднего вечера.
133
Заливать пушку – рассказывать небылицы
134
Гоношиться – хлопотать; забрось килу в саламат – заканчивай работу
135
Хлынять по елани сундулой – в прямом смысле означает ехать вдвоем на одной лошади, в переносном, как в вышеприведенном случае – бесцельно бродить, отлынивать от работы.
136
(За)супорничать – начать спорить, упрямиться; припариваться – присоединиться.
137
Глянуться – нравиться
138
Лён – сухожилия; в старину в шутку говорилось, если девушка могла прожевать лён, то ей можно было выходить замуж, т. е. она достигла возраста бракосочетания.
139
Н.Н. Смирнов «Забайкальское казачество», 2008
140
Н.Н. Смирнов «Забайкальское казачество», 2008
141
Обломать вязья – укоротить нрав
142
Девушка подарившая платок или кисет уходящему служить молодому казаку, сигнализировала этим свою верность и готовность ждать его возвращения со службы.
143
Ирген – кастрированный баран; борокчан – кастрированный бычок в возрасте от 1,5–2 лет.
144
Подбить коням ноги означало – отколоть молотком прилипший к подковам снег, что положительно сказывается на скорость передвижения.
145
Зариться – смотреть с завистью, с желанием иметь что-либо недоступное
146
Латка- чугунная сковорода в форме корытца с высокими краями.
147
Сушеные пенки «yрмэн» готовятся из цельного молока. Молоко кипятится в течение 15–20 мин., после чего ставится в прохладное место. Через 10–12 час. деревянной лопаткой снимаются пенки (сливки), которые затем сушатся.
148
Хурууд – сухой творог. Высококалорийный продукт, удобный в дороге. Кусочки творога в форме лепешек заворачивают в тряпочки, прессуют, затем сушат. Готовый продукт хранится в тканевых мешочках, темном сухом, хорошо проветриваемом месте, чтобы уберечь от плесени.
149
Ореомог – длинные полоски брюшины, внутреннего жира, диафрагмы переплетают в виде косы длиной 25–30 см. Варят в подсоленной воде или запекают на костре в бересте, или жарят как шашлык на раскаленных углях.
150
Бурятские пословицы и поговорки; http://baikal-tales.ru