bannerbanner
Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки
Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

– Угу, или обезглавили без разбирательств, – прошептала я в ужасе. – Ба, давай договоримся, что о дороге в столицу позабочусь я, хорошо?

А то, все может закончиться очень плохо, – добавила я про себя.

– Ну смотри, я предложила, – обиженно проворчала ба. – Ладно. Садись, заплету тебя красиво.

Зря мы переживали о том, как попасть в столицу. Стоило нам спуститься на первый этаж, как первое, что я увидела перед собой, это был форменный синий камзол тайной канцелярии.

– Доброе утро, – произнесла я излишне приветливо, приводя в ступор владельца таверны. Вряд ли кто-то из местных радуется появлению служащему лорда Скалистого.

– Доброе, леди, – отозвался мужчина. – Я буду дожидаться вас у входа, как вы закончите завтрак.

– Благодарю, – ответила я, стараясь не выглядеть слишком счастливой. Иначе меня точно посчитают сумасшедший или еще хуже – одной из тех, кто любит доносы.

Пока ба не стала фонтанировать новыми вопросами и предположениями, я приложила палец к своим губам, призывая к молчанию. И вместе с бабушкой затихла вся таверна.

Завтракали мы расторопно. Бабуля так вообще не стала жевать и просто проглотила яичницу и шкварки.

– Не смотри на меня так, берегу челюсти. Ты знаешь во сколько они мне обошлись в последний раз? И что-то я сомневаюсь, что здесь есть толковые стоматологи, – она бросила взгляд на неестественно улыбающегося служку без двух передних зубов. – А ведь молодой.

– Спасибо, все было вкусно, сколько?.. – я попыталась исправить ситуацию.

Хозяин таверны не дал мне договорить.

– Все уже уплочено. Не извольте беспокоиться, ледя, – от волнения у него тряслись не только руки, но живот, подпоясанный сероватым фартуком. – Хорошего дня вам, – он принялся кланяться, когда мы поднялись со своих мест. – Хорошего дня.

– Спасибо и вам, – произнесла я, настойчиво ведя бабулю к выходу.

– Чего это он так трясется? – спросила она, когда мы вышли под открытое небо.

– Простые люди боятся тайную канцелярию, – ответила я тихо. – А за нами пришли, – я взглядом указала на ожидавшего нас мужчину в мундире. – Нас сейчас переместят порталом. Ты только не бойся. Ничего страшного в этом нет.

Бабуля выразительно фыркнула.

– Да я на колхозного быка в своё время управу нашла, а ты о порталах. Думаешь, я животину не видела?! – возмутилась ба. – А эта портала ходит или летает? А? – уточнила с опаской.

Глава 8. Айзек Скалистый. Мясо… простите, что?

– Ваше величество, – поприветствовав короля, я положил на его стол увесистую папку.

– Рад тебя видеть, – усмехнулся Балливар, придвигая к себе документы и с едва заметной улыбкой добавляя: – И не рад одновременно. Всё же, твои заместители приносили отчёты гораздо менее… подробными.

– Как вы однажды заметили, некоторые аспекты в работе тайной канцелярии я курирую лично, – припомнил я недавно озвученные мне слова короля.

– Отрадно, что ты так быстро внял моему совету и привел себя в порядок, – захлопнув папку, Балливар пристально посмотрел мне в глаза. – Или причина твоего проснувшегося здравомыслия кроется не только в моих нравоучениях? – едва заметно мотнув головой в сторону стоящего стула, его величество приказал: – Сядь.

О том, что Станислава вновь оказалась в нашем мире, Балливар уже знал. Я лично отправил ему информацию о двух иномирянках. Утаивать личности не стал.

Зачем?

Я предпочитаю учитывать прошлые ошибки, а не повторять их. Тем более, что оказалось король тоже на многое готов ради своей пары. Впрочем, это одна из тех тем, которые никогда нельзя поднимать.

– Ваше величество, – с достоинством произнёс я, выполнив просьбу и сев на предложенный стул. – Я бы хотел попросить вас о некоторых послаблениях в протоколе действий с иномирцами в отношении…

– Не сотрясай зря воздух, – не дал мне договорить Балливар, устало взмахнув рукой. – Станислава и её родительница целиком и полностью под твоей ответственностью. Надеюсь, они обе не принесут нам проблем?

– Исключено, – уверенно отозвался я. – Как вы сами могли видеть, Станислава на редкость порядочная девушка и…

– Угу, – как-то по-доброму усмехнулся король. – Ещё бы ты про неё сказал что-то иное. А родительница её? Настолько же понимающая?

– Безусловно, – припомнив женщину, я выдал его величеству характеристику. – Бабушка Станиславы женщина довольно хрупкая. Безобидная. Тихая.

Возможно, в силу возраста в женщине была заложена излишняя эмоциональность, но… точно я этого утверждать не мог и упоминать не стал. Как и её нелюбовь к синим котам и пьющим мужчинам. То, как бабушка пыталась оградить Станиславу от моего общества и пахнущего бражкой гувернера говорит лишь об её любви к внучке и заботе о ней же. Желание оградить потомство от опасностей вполне логично.

– В таком случае, раз ты так уверен в безобидности обеих, – сделал вывод Балливар. – Мне не о чем беспокоиться.

– Абсолютно не о чем, – подтвердил я, с трудом сдерживаясь от желания улыбнуться.

Губы сами растягивались, стоило мне подумать о своей истинной.

Такой роскоши на работе я себе позволить не мог. Зато дома, находясь в своём настоящем облике, то и дело глупо улыбался.

Причём в самые неподходящие моменты.

Матушка и так была и зла, и рада одновременно. Зла на меня за… затянувшуюся командировку, смысл которой я так и не смог ей объяснить.

Ну и рада, что я вернулся. Живым и здоровым. А то были у них с отцом дурные предчувствия… Настолько нехорошие, что матушка даже обратилась к тётушке Гейбл с просьбой к её дражайшему сыну задействовать свои связи и разузнать что-то про меня.

Удивительно, но тётушка Гейбл просьбу исполнила. Более того, её любимый и единственный сыночек не только поднял всех своих знакомых на уши, но даже (подумать только!) дошёл до самого Айзека Скалистого!

Но самое удивительное в другом.

Айзек Скалистый сказал ему не переживать по поводу родственника. Мол, тот находится действительно в отъезде по делам архива королевской библиотеки. А вот то, что он (то есть я) не выходит на связь с родителями – ужасно.

Да-да.

Айзек Скалистый так и сказал. Это ужасно, что ваш брат не выходит на связь с родителями. Это поведение недостойно настоящего лорда.

Всё это меня раздражало и веселило в равной степени. Но делать что-то и мелочно мстить было бы верхом глупости.

Тем более, что помимо приятных забот, что ожидали меня в ближайшее время, я прекрасно помнил и о словах Дургузы. К данному мне предостережению я отнесся более чем серьёзно, приставив к Станиславе десяток стражей.

– Раз с этим моментом мы разобрались, перейдём к следующему, – шумно втянув носом воздух, Балливар сложил руки в замок и положил их перед собой.

– Если вы про южную границу, то…

– Нет-нет, – перебил меня его величество, понижая голос до шепота. – Аскольд совсем от рук отбился.

– Что именно вы имеете в виду? – решил я уточнить.

– Издеваешься? – с нотками обреченности отозвался Балливар.

– И в мыслях не было, ваше величество, – ответил я, едва заметно улыбнувшись.

– Ты знаешь, где он вчера был? – вкрадчиво уточнил король, подаваясь вперёд.

К своему стыду, местоположение принца за вчерашние сутки я не знал. Мог только догадываться.

– В Орде? – предположил я, и судя по скривившемуся лицу короля, предположение оказалось неверным.

– В Больших Дюдях, – сухо дал Балливар верный ответ на свой же вопрос, чем немало удивил меня. – А знаешь, что он там делал?

– Там вчера была свадьба, – прочистив горло, я снова решил попытаться угадать: – Его высочество был среди приглашённых?

К своему стыду, я его там не видел. Как и не узнавал, кто с кем вступал в брак. Кажется, кто-то из гномов, но…

Но не мог же Аскольд, в самом деле!

– Да, он был в числе приглашённых, – покивал король, подтверждая правильность моих суждений. – И спутницей на этом мероприятии он себе выбрал Дургузу! – не сдержав эмоции, король хлопнул ладонью по столу. – Или он сам был её спутницей, честное слово! Ну вот что ты смеёшься?

– Прошу меня простить, ваше величество, – убирая с лица даже намёк на улыбку, я несколько раз прочистил горло.

– Весь дворец смеётся, – махнул на меня рукой Балливор. – Все придворные только и делают, что шушукаются. Это же кошмар, Айзек. Даже не кошмар… это трагедия!

– Дургуза не так плоха…

– Нет, ты точно издеваешься, – не дал он мне перечислить достоинства дочери вождя. – Знать и так только и делает, что зубы в улыбках сушит, а что с ними будет, когда сын мне зелёного внука принесёт?

Я так ярко себе представил картину будущей семейной жизни Аскольда, что с трудом подавил приступ неуместного смеха.

Его высочество в шелках, с милыми зелеными орчатами, готовит ужин и ждёт Дургузу с поля боя…

– Поговори с ним, – попросил меня Балливар, отвернувшись к окну и невидяще смотря в пейзаж за ним. – В последнее время он считает тебя… если не другом, то авторитетом. Мои слова для него пустой звук. Так может…

– Будет исполнено, ваше величество, – кивнул я, едва сдерживаясь от порыва немедленно переместиться в свой кабинет.

Тайрус ментально доложил, что Станислава и её бабушка проснулись.

– Ступай, Айзек, – всё же заметив какую-то перемену в моём поведении, король указал мне на выход. – И, да, – сказал он, стоило мне подняться. – Не забудь Тайрусу премию выписать. На конюшне его очень хвалили.

– Уже выписал, – принял я заслуженный укор. – И даже предложил ему лишние нерабочие дни. Отказался. Соскучился по службе. Хоть и признал, что в конюхах оно… спокойнее.

– Везде спокойнее, где нас нет, – назидательно протянул Балливар, окончательно теряя ко мне интерес.

Выйдя из его кабинета, я переместился в свой.

Пульс непривычно участился от предвкушения встречи. Скоро она будет здесь. Скоро я вновь её увижу.

Присев в своё кресло, я распорядился внести ещё один стул. Я же не мог допустить, чтобы бабушка Станиславы стояла?

Затем приказал привести гувернёра.

– Лучший день в моей жизни, мой щедрый ликерчик с ванилью, – шептала Анфиса, когда её внесли ко мне и устроили прямо на столе, предварительно положив на него декоративную подушечку.

Гувернёр выглядел прекрасно. Ещё бы! Анфисой со вчерашнего дня занимались служанки, приводя её в порядок. В подробности я не вникал, но кажется в отчёте, что мне принесли, значились не только полировки копытц и приведение в порядок шкурки, но и какие-то массажи и прочие процедуры.

Увиденное меня устраивало.

Шерсть гувернёра буквально сияла, как и её глаза. Кабинет наполнился лёгким цветочным флером, что исходил от Анфисы. Яркий красный бант на шее гувернёра на мой взгляд был лишним, но… то, с каким трепетом его поправляла сама Анфиса, должно было умилить Станиславу.

– Послушай… – начал я говорить, но замолчал, почувствовав открытие портала. – Молчи, пока я не разрешу говорить, – приказал я, наблюдая, как моя пара и её бабушка появляются в моём кабинете.

Станислава была прекрасна.

Я видел радость в её взгляде, хоть она и старалась придать лицу безразличное выражение.

Её бабушка же наоборот, не скрывая интереса осматривалась, пока не наткнулась взглядом на Анфису.

– Какое странное чучело, внуча, – прицокнула она языком, чуть прищурив глаза. – Ещё и бант зачем-то на него напялили! Тут все такие?..

– Бабушка, – прошептала Станислава, мило при этом краснея. – Это Анфиса. Я тебе про неё рассказывала.

– Батюшки святы! – тут же всплеснула руками женщина, недовольно уперев их в бока и посмотрев на меня: – И кто заставил мою внучку таскаться с чучелой животины с бантом?!

– Да она живая… Анфиса?

Гувернёр никак не отреагировала, лишь скосила на меня глаза, полные негодования.

– Леди, – встав на ноги, я решил проявить манеры. – Доброе утро. Пожалуйста, присаживайтесь.

– Это он? – прошептала старушка, а дождавшись обречённого кивка от Станиславы, как-то странно мне улыбнулась. – Прекрасно.

– Бабушка, ты обещала, что…

– На это нет времени! – отмахнулась от нее та, присаживаясь на стул и ставя на стол странную металлическую конструкцию. – Скажи-ка мне, милок, а как бы нам здесь запатентовать мясорубку?

– Мясо… простите, что? – выдохнул я, переведя взгляд на Станиславу, что так и продолжала стоять.

– …Рубку, – выдохнула она, мне улыбнувшись.

Глава 9. Спешка еще ни разу не доводила до добра

– Лорд Гористый, – бабуля продолжила говорить, – есть ли в вашем государстве ответственные за патент?

– Скалистый, бабуль, – поправила я и извинилась перед Айзеком.

– Ничего страшного, – отозвался он, – я тоже с трудом запоминаю новые имена.

– Хм, странно при такой-то профессии, – обронила ба, совершенно не задумываясь о последствиях собственных слов.

– Извините, – прошептала я снова, чувствуя, как краснеют щеки. А еще замечая, как глаза Анфисы приобретают все больший размер, и мохнатый ротик готов разразиться тирадой.

Айзек вскинул брови, но все же сдержался от комментария:

– Присаживайтесь, пожалуйста, нам предстоит долгий разговор.

– Спасибо, – поблагодарила я, осторожно садясь на свободный стул.

– Мне бы хотелось вначале решить проблемы с нашим будущим, – произнесла бабуля, смотря исключительно на Скалистого.

– Будущим? – ахнула я. Все же я совершила ошибку, что не переговорила с бабушкой, перед тем как переместиться в королевский замок.

– Конечно. Я не желаю, чтобы моя внучка прозябала в новом мире. Ты это можешь делать и в нашем.

– Ба! – воскликнула я в ужасе.

– Тихо, – она махнула на меня рукой.

– Мы еще не решили, что остаемся тут, – прошептала я, многозначительно вытаращив глаза. Да даже если это и так, лорду Вселенскому Брехло знать об этом совершенно необязательно!

– Как не решили? – ба удивленно вскинула брови. – А ради чего я собирала пожитки?

– Мы собирались на свадьбу!

Бабуля громыхнула мясорубкой о рабочий стол Айзека и произнесла:

– Станислава, и в кого ты такая наивная, а?

– Да я… – я, наверное, выглядела сейчас как Анфиса, хлопала ртом и ничего не понимала. – Да… мы… и… вообще…

Но вот лорд Плечистый выглядел очень довольным, он даже не пытался скрыть улыбку.

– Я согласен с леди…

– … Макаровной, – произнесла ба важно.

– В чем же? – спросила я довольно воинственно.

– Вам нужно обеспечить будущее, – сказал Айзек глядя мне в глаза и переключился на бабулю: – Так что у вас за изобретение, леди Макаровна?

– Мясорубка, милок. Незаменимая вещь на кухне.

– И вы хотите…

– Хочу запатентовать сие чудо.

– Запатентовать?.. – уточнил невыносимый лорд.

– У вас нет патентного бюро? – удивилась ба.

– Если вы объясните его основные функции, возможно, я отвечу на этот вопрос.

Ясно, лорд Вчерашний Алкаш решил подобраться ко мне через бабулю.

Я взглянула на него и постаралась без слов сказать: “И не надейся. Я так просто не сдамся! Если в вашем мире последнее слово за страшим поколением, то в нашем уже не так! Насильно никто меня не заставит. Даже ба-бу-ля”.

– Прошу меня извинить, – произнесла я вежливо, поднимаясь со стула и беря Анфису на руки. – Кажется, мое присутствие сейчас не столь и важно.

Бабуля покивала, даже не взглянув на меня.

– Посмотри пока книги, – распорядилась она, махнув в сторону стеллажей. – А мы с сынком поговорим.

– Поговорите, – произнесла я загробным тоном, перемещаясь на диванчик и демонстративно игнорируя присутствие несносного главы тайной канцелярии. – Сейчас я тебя избавлю от этого ужаса, – обратилась к гувернеру, ставя его на журнальный столик и развязывая бант. – Анфиса?..

Зверушка благодарно смотрела на меня, но продолжала молчать.

– Анфиса? – позвала я еще раз.

Она скосила взгляд на Айзека и произнесла тихо, едва шевеля мохнатыми губами.

– Кексик…

– Что кексик? – поинтересовалась я.

– Кексик, – повторила она, выпучив глаза.

– Он запретил тебе говорить? – спросила я, указав на лорда… Козлистого.

Анфиса выразительно моргнула, подтверждая мою догадку.

– Вот значит как?! Лорд Айзек, вы не могли бы снять свой глупый запрет?

– Какой же, леди Станислава? – тут же отозвался он.

– Который заставляет Анфису молчать.

Мужчина рассмеялся, удивляя меня. Я лишь раз видела искреннюю улыбку на его губах, когда он играл с сестрой. Если сестра все же была настоящей, а не очередным прикрытием.

– Я поражен, что она до сих пор не нарушила нашу договоренность.

– А это была договоренность? – уточнила я скептично.

– Я сделал это исключительно из благородных мотивов. Анфиса могла напугать. Теперь я вижу, что зря переживал за леди Макаровну.

– Вы абсолютно верно подметили. Зря. Моя бабушка прекрасно адаптируется к новым условиям. Куда лучше, чем я.

– Так что насчет мясорубки, милок? – бабуля не стала ждать, когда мы закончим обмениваться любезностями и вернула разговор в нужное ей русло.

– Я рассмотрю ваше предложение. Узнаю, насколько ваша мя-со-руб-ка может повлиять на наш мир… – Айзек за долю секунды превратился в главу тайной канцелярии, говорил с бабулей деловым тоном. Довольно прохладным, но разве такая мелочь может остановить ба.

– Хм, – хмыкнула она. – Станислава, собирайся, мы возвращаемся в Большие Дюди, – вчера над названием деревни бабуля хохотала в голос, а сегодня произносила его с полной серьезностью. – Мы там не пропадем. Все же золотые люди там живут. Простые, – она сделала упор на это слово. – И мы простые.

– Позвольте, – вот теперь в голосе Айзека сквозил настоящий холод. – Моя пара… – сказал он, упираясь ладонями в край стола и чуть привстав. – Леди Станиславе будет неудобно проживать в Больших Дюдях. Вдалеке от цивилизации…

– … и от тебя, милок? Станислава, он мне перестает нравиться. Как сейчас говорит молодежь? Арбузер?

– Абьюзер, ба, – напомнила я.

– Что это значит, моя сладкая помадка? – шепотом поинтересовалась Анфиса.

– Властный, невыносимый, манипулятор…

– А-а-а, – протянула понимающе зверушка. – Так и есть, да. Кексик бывает невыносим.

– Согласна, – подтвердила я, игнорируя тяжелый взгляд лорда… Кексика и его недовольное сопение.

– Я лишь желаю, чтобы у вас было достойное окружение, – сказал он.

– Не слушай его, моя сливовая конфетка. Драконы жуткие собственники. И ликерный бисквитик не исключение, – заверила меня Анфиса. – Была бы его воля, ты бы уже сидела под замком в его доме.

– Кажется, кто-то принял мою доброту за слабость?! – прогрохотал Айзек, совершенно меня не впечатляя. – Не забывайся. Как купил, так и продам.

Глазки-бусинки зверушки часто заморгали, носик затрясся, объемная розовая попа заходила ходуном.

– Не бойся, я не позволю этого сделать, – пообещала я, беря Анфису на руки и прижимая к себе. – Ты будешь жить со мной. В Дюдях, – пообещала я. – Ведь глава тайной канцелярии не оставит двух иномирянок без помощника?..

Зверушка копытцем растерла нос и благодарно уткнулась мне в подмышку.

– Спасибо. Но… но, – бормотала она. – Если мне не изменяет память, у леди Станиславы был титул и некоторое состояние. Возможно, он поможет двум неприспособленным леди выжить в нашем мире самостоятельно.

Я благодарно погладила Анфису по толстой спинке. Все же она умница и по части благородного шантажа ей не было равных.

– Какой титул? – заинтересовалась ба.

– Графский… – Айзек протолкнул сквозь зубы.

– О-о-ох, – восхитилась бабушка. – Я стану графиней.

– Не станете, – отрезал лорд Собственник. – Титул полагается вашей внучке. По документам вы будете являться ей дальней родственницей… леди… – я мельком взглянула на него и отвернулась. Что ж, выражение лица у мужчины было непроницаемым, как при нашей первой встрече. И пугающим. – Завтра же я лично подберу вам особняк в столице согласно вашему титулу и положению, подберу прислугу. Двор будет знать, что молодая графиня с двоюродной бабушкой приехала на лето. Но…

Я затаила дыхание и ждала продолжения. Что же за условие он озвучит.

Мужчина поднялся из-за стола, одернул манжеты камзола, громыхнул ящиком стола.

– Я буду благодарен, если леди Станислава примет от меня небольшой подарок.

– Подарок? – уточнила я, смотря в светлые глаза.

– Безделица, но она будет гарантировать безопасность, – лорд Плечистый присел рядом, заставляя вспомнить, какой же он крупный мужчина. – Браслет. Позволите? – спросил он, демонстрируя гладкий золотистый обод.

– Пожалуйста, – я протянула левую руку. Не такое уж и жуткое условие, по сравнению с теми, что я успела нафантазировать. – Он защитный? – спросила я.

– Брачный, моя торопливая карамелька, – выдохнула Анфиса, вместе со звонким щелчком застежки.

Глава 10. Айзек Скалистый. А если нет?!

Многие верят, что первое впечатление обманчиво. Многие. Но не я. Обычно, я видел окружающих насквозь и никогда не заблуждался. До сегодняшнего дня.

Бабушка Станиславы оказалась не такой, как я думал. Милая хрупкая старушка была целеустремленной женщиной, знающей цену не только себе, но своим знаниям. Её хватке могли позавидовать все гномы, вместе взятые!

И если идея получить финансовую независимость для себя, исходящая от леди Макаровны мне нравилась, то всё остальное – нет.

Как и поведение гувернёра, подсказывающего Станиславе факты, о которых моя истинная должна была забыть.

Вернее, это я хотел ей напомнить про титул и полагающиеся ей привилегии.

Это я должен был рассказать про легенду, которую придумал для родительницы своей пары.

Я, а не Анфиса.

Да и дом я, если честно, им уже присмотрел. Как и штат слуг. Оставалась сущая мелочь. Сообщить им об этом, как и о возможности остаться в моём мире…

И снова всё испортила Анфиса, не сумевшая сдержать язык за мохнатыми губами, когда я застегнул браслет на руке своей истинной.

– Брачный, моя торопливая карамелька, – пояснил гувернёр, стоило Станиславе уточнить про свойства браслета.

– Брачный, – повторила за ней моя пара, шумно выдохнув, после чего начала трясти рукой, пытаясь избавиться от украшения. Затем решила найти застежку, чтобы её расстегнуть.

Разумеется, она исчезла. Да и в принципе снять брачный браслет нельзя.

– Молодой человек, – протянула леди Макаровна, бережно прижимая к себе рубильник для мяса и внимательно наблюдая за манипуляциями внучки. – Не знаю, как принято у вас, но в нашем мире, если молодой человек заинтересован в девушке, он за ней ухаживает, перед тем как сделать предложение. Да и без её согласия никаких сомнительных цацек на неё не напяливает.

– Мой кексик поторопился…

– Анфиса, – холодно обратился я к гувернёру, не давая ей договорить. – Я настоятельно рекомендую тебе впредь трижды обдумать фразу, которую ты собираешься озвучить, перед тем как произносить. Настоятельно рекомендую, – с нажимом повторил я.

Анфиса шумно сглотнула, затем открыла рот и, беззвучно что-то произнеся, закрыла его, с пониманием кивнув мне в знак того, что моё предупреждение не только услышано, но и понято.

– Что же касается заинтересованности и предложений…

– Как был Вселенским Брехлом, так им и остался, – не дала мне закончить фразу Станислава, гневно сопя и протягивая мне руку. – Немедленно сними его! Иначе я…

– Иначе что? – уточнил я, наблюдая, как запал Станиславы уступает место растерянности и обиде. – Позволь, я тебе всё объясню, – как можно мягче попросил я. – Этот браслет ничего не значит. Да, он называется брачным. Да, он является знаком того, что девушка, носящая его, находится в состоянии подготовки к браку. Но, главная его функция – защита. В случае реальной опасности сработает встроенный в нем портал и перенесет тебя ко мне.

Краем глаза взглянув на Анфису, я заметил, что она снова открыла рот, явно намереваясь вставить какую-то ремарку, но, к счастью, закрыла его, не став ничего говорить.

– Если всё так, как ты говоришь, – нахмурилась Станислава, смотря мне в глаза. – Тогда почему я не могу его снять?

– Заложенная в него магия так устроена, что снять его можно лишь спустя месяц с момента помолвки, – заметив, как недовольно она прищурила глаза, я поспешил перефразировать. – С того момента, как он оказывается застёгнутым на запястье.

И я не врал. Месяц давался паре на то, чтобы разорвать помолвку. Такое случалось крайне редко. И не произойдёт у нас.

– А разве мне здесь что-то грозит? – продолжала задавать вопросы Станислава. – К чему… вот это? – она демонстративно потрясла рукой.

– На всякий случай, – не стал я вдаваться в подробности.

Зачем лишний раз пугать Станиславу? Тем более, что вне зависимости от того, кто именно угрожает ей – я разберусь.

Просто не допущу, чтобы с ней что-то случилось.

– В таком случае и бабушке нужен браслет, – заявила мне Станислава, не без издёвки добавляя: – На всякий случай.

На страницу:
3 из 4