
Полная версия
Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, December 1878
"'I cannot stop,' answered the Lord. 'I am going to perform a great miracle—that is, find a good mother among the women who are fond of bull-fights; but everything will turn out well if the ass doesn't stop. All I can do for you is that if you take it into your head to raise your husband, your husband will be raised.'
"And indeed the wife took it into her head that her husband must be raised, and her husband was raised, for even the dead can't resist the whims of women."
The good news that Ramon had received was a letter from his brother, who wished Santiago to be sent to him by the first steamer leaving Bilbao. It was the 15th of August, the Feast of the Assumption, when Santiago, accompanied by his father, prepared to start for Bilbao.
"Quica, who until the moment of departure had not shed a tear, because she had only seen her son on the way to happiness, as you saw yours, disconsolate mother, who now see only a sepulchre in the Americas,—Quica now wept without restraint. Poor Catalina had wept so much for a month and a half that there were no tears left in her eyes: she did not weep, but she felt the faintness and sorrow which the dying must experience. Santiago's eyes were moist at times, but soon shone with joy.
"'Come, come! You are like a lot of crying children,' exclaimed Ramon, tearing his son from the arms of Quica and Catalina. 'One would say that it is a matter to cry over. Don't you see me? I too have a soul in my soul-case....'
"And indeed he had, for tears as large as nuts rolled from his eyes. Santiago and Ramon departed. Quica and Catalina sorrowfully followed them with their eyes until they crossed a neighboring hill. Then the young girl made an almost supernatural effort to calm herself, and said, 'Mother, I am going to take the sheep to the mountain.'
"'Do what you wish, my daughter,' answered Quica mechanically.
"It was Catalina's custom to open, the gate every morning to a flock of sheep and lead them a stone's throw from the farmhouse, where she left them alone; but this day she went with them as far as the hill that Ramon and Santiago had just crossed, and from that hill she went on to the next and the next, with her eyes always fixed on the road to Bilbao, until, overcome by fatigue and dying with grief, she bowed her beautiful head, and instead of retracing her steps to the farmhouse of Ipenza, she went to the church in the valley and fell on her knees before the altar of the Virgin of Solitude."
Santiago reaches Mexico in safety, and is kindly received by his uncle, who dies ten years later and leaves him an immense fortune. Santiago at once plunges into every species of dissipation, and soon destroys his health. His physician recommends him as a last resort to return to his native country and try the effect of the mountain-air. Meanwhile, Catalina had grown up one of the prettiest girls of the village, and Santiago's parents had died, leaving her a handsome dowry and the use of the farm until it should be claimed by Santiago.
"One dark and rainy night Santiago returned to his home, broken down in health and profoundly weary of life. Catalina receives him, and is amazed at his changed appearance.
"'Are you ill, Santiago?' asked Catalina with infinite tenderness.
"'Yes—ill in body and mind.'
"'How do you feel, brother of my heart?'
"'I do not feel anything: that is my greatest misfortune.'"
In truth, the unfortunate Santiago had lost all the better feelings of his heart. His return to the home of his innocent boyhood failed to evoke any pure and noble sentiments: his heart continued paralyzed, cold, indifferent to everything. But it was impossible for him to remain in this condition under the influence of Catalina. He gradually began to take an interest in the life around him and employ his wealth for the benefit of his neighbors. Gradually, he awoke from his lethargy and became well in body and mind. As the reader can imagine, the story closes with his marriage to Catalina, who had such a great share in his recovery.
In the story called "From One's Country to Heaven" (Desde la Patria al Cielo) the author's endeavors show that the surest happiness is to be found in one's native village. He begins with an ironical description of the village of S– in the Encartaciones, in which he depicts the simplicity of the inhabitants and their backwardness, in regard to the spirit of the age. In this village lived, among others, Teresa, a poor widow, and her only child, Pedro. One day, while passing the palace of a wealthy "Indian," he called her and said he was obliged to return to America, and wished her to take care of his house during his absence. The poor woman now saw herself relieved from want and able to educate her son. The latter found in the rich library of the "Indian" food for many years of study, and soon became dissatisfied with his quiet life in the village, and eager to travel and see the countries about which he had read such charming tales. He soon grew to despise everything around him, and treated with scorn his neighbor Rose, who had long loved him tenderly.
One day news arrived from Mexico that the "Indian" had died, leaving to Teresa his palace at S– and a large sum of money besides. Pedro was now able to fulfil his dreams of travel, and started on his journey. He first visits the Pass of Roncesvalles, and is nearly killed by the indignant Frenchmen whom he asks about the defeat of Charlemagne and the Twelve Peers. Pedro then proceeds to Bayonne, where he is so shocked by the sight of young girls selling their hair to the highest bidder that he determines to leave France, and we next find him in a Swiss chalet, where he is disgusted by the lack of cleanliness. His feelings can be imagined when he finds that the peasants have no popular traditions and are not acquainted even with the name of William Tell. In despair, Pedro directs his course to Germany, but finds no sylphs or sirens on the banks of the Rhine, while maidens with blue eyes and golden hair are no more abundant there than elsewhere. Greece next receives the wanderer, who hears in Athens of railroads and consolidated funds: on Olympus he finds a guano manufactory, and on Pindus a poet writing fourteen-syllable endecasyllabics. He visits with a similar disenchantment Constantinople, and then makes his way to England. There poor Pedro is disgusted by the sordid, selfish spirit of the people. An absurd scene at a village church fills him with horror. The bare walls of the temple chill his heart, and after the service a domestic quarrel between the curate and his jealous wife caps the climax and Pedro flees to America. On landing in New York he is robbed of his watch: the thief is arrested, but gives the watch to the magistrate, keeping the chain for himself, and Pedro is condemned to pay the costs and the damages suffered by the thief's character. On returning that evening from the theatre he is garroted and robbed of all he has with him. The landlord tells him that no one thinks of going out at night without a pair of six-shooters, and adds that what happens in New York is nothing to what goes on at Boston, Baltimore and New Orleans. The next day he reads an editorial in the New York Herald advising American merchants to repudiate their foreign debts. He then determines to visit the different States, and on passing through the South thanks God that slavery is unknown in Europe. Railroad accidents, murders and political and social corruption cause him to regard with profound horror the young republic, which seems to him old in vice, and he starts for South America, the Spanish part of which reminds him of a virgin overwhelmed with misfortunes, but still full of youth and faith. In Vera Cruz, Pedro visits the sepulchre of the "Indian" to whom he owes his fortune. A letter from his mother is awaiting him there, and he bursts into tears, and sails at once for his beloved home, which he reaches one beautiful Sunday morning in May. His meeting with his mother takes place in the church, and there also he sees Rose, whose constancy is now rewarded. The story closes with the lines from Lista: "Happy he who has never seen any other stream than that of his native place, and, an old man, sleeps in the shade where he played a boy!"
Another story of the same collection, and one of the author's best, is entitled Juan Paloma. The principal characters are Don Juan de Urrutia, nicknamed Juan Paloma ("dovelike"), a wealthy and crusty old bachelor, and Antonio de Molinar, a poor peasant, and his wife. The moral of the story is in Don Juan's last words: "Blessed be the family!" and in Juana's remark: "Alas for him who lives alone in the world, for only his dogs will weep for him when he dies!"
The other stories of this volume, "The Mother-in-Law," "The Judas of the Household" and "I Believe in God," all contain many charming scenes. In the last a young girl is educated by an infidel father, and after his death marries Diego, a village lad. She becomes a mother, but still retains in her heart the seeds of atheism sown there by her father. Her child, a girl, becomes ill, and a doctor is sent for from Bilbao.
"The doctor was long in coming, and Ascensita was devoured by impatience and uncertainty. He arrived at last, and examined the child attentively, observing a deep silence, which caused the poor mother the most sorrowful anxiety.
"'Will the daughter of my heart recover?' Ascensita asked him in tears. 'For God's sake, speak to me frankly, for this uncertainty is more cruel than the death of my daughter.'
"'Señora,' answered the doctor, 'God alone can save the child.'
"Ascensita fell senseless by the side of the cradle containing her dying child. When she returned to herself Diego alone was at her side. The unhappy mother placed her ear to the child's lips, and perceived that it still breathed.
"'Diego,' she exclaimed, 'take care of the child of my soul!' and flying down the stairs hastened to a hermitage near by, and falling on her knees before the Virgin of Consolation exclaimed in grief, 'Holy Virgin! pity me! Save the child of my heart! And if she has flown to heaven since I left her side to fall at thy feet, beg thy holy Son to restore her to life, as He did the maid of Galilee!'
"A woman who was praying in a corner of the temple arose weeping with joy and grief, and hastened to clasp the unhappy mother in her arms and call her daughter. It was her husband's mother, Agustina, who had also gone to the temple to pray for the restoration of the child.
"'Mother,' exclaimed Ascensita, 'I believe in God! I believe in God and hope in His mercy!'
"'My daughter, no one believes in it in vain,' answered Agustina, bursting into tears. And both again knelt and prayed."
The mother's prayer was heard and the child recovered.
In the Popular Narrations, Trueba works up themes already popular among the people, but clothes them in his own words and varies them to suit his own taste. He says in the preface: "The task which I undertook some time ago, and still continue, consists in collecting the narrations, tales or anecdotes that circulate among the people and are the work of the popular invention, which sometimes creates and at others imitates, if it does not plagiarize, trying when it imitates to give to the imitation the form of the original. Some of the writers or collectors abroad, and especially in Germany, who have devoted themselves to a similar task, have followed a method different from mine; since, like the Brothers Grimm, they reproduce the popular tales almost as they have collected them from the lips of the people. This system is not to my taste, because almost all popular tales, although they have a precious base, have an absurd form, and in order to enter worthily into the products of the literary art they need to be perfected by art, and have a moral or philosophical end, which nothing in the sphere of art should be without."
The subjects of some of these stories are well known out of Spain. "St. Peter's Doubts" (Las Dudas de San Pedro) is as old as the Gesta Romanorum (cap. 80), and is familiar to English readers from Parnell's Hermit. Another, "A Century in a Moment" (Un Siglo en un Momento), is the story of the woman allowed after death to come back to the earth and see her lover, whom she finds faithless. Still another, Tragaldabas, is familiar to the readers of Grimm's Household Tales, where it figures as "Godfather Death."
The volume of Popular Tales contains nineteen stories of the most varying description. Some are popular in the broadest sense, as "The Three Counsels" (Los Consejos), in which a soldier whose time of service has expired buys from his captain with his pay three pieces of advice: Always take the short cut on a road, Do not inquire into what does not concern you, and Do nothing without reflection. The soldier on his way home has occasion to put in practice all three counsels, and thereby saves his life and property. Others, are legendary, as Ofero, the legend of St. Christopher, and Casilda, the story of the Moorish king's daughter converted to the Christian religion by a physician from Judea, who proves to be Our Lord. One, "The Wife of the Architect" (La Mujer del Arquitecto), is a local tradition of Toledo, and another, "The Prince without a Memory" (El Principe Desmemoriado), is taken from Gracian Dantisco's Galateo Español.
We may say of this collection, as of the last, that, although the stories show much humor and skill, they are not among the author's best. He is most at home in the simple pictures of life in the Encartaciones or in the country near Madrid. The latter is the scene of the stories in the volume entitled Rural Tales (Cuentos campesinos), which contains some of the author's most charming productions. They are generally longer than the others—one, "Domestic Happiness" (La Felicidad domestica), filling over ninety-two octavo pages. "Seed-time and Harvest" (Las Siembras y las Cosechas) is a charming story of Pepe and his wife Pepa, the former of whom sows wheat in his fields, and the latter economy, love and virtue by the fireside. The best story of the collection, however—and, to our mind, one of the best that Trueba has written—is the one called "The Style is the Man" (El Estilo es el Hombre), which is so well worth a translation that we will not spoil it by an analysis.
We have said that Trueba's works have been great popular successes. He has endeared himself to all who love poetry and the simple, honest life of the Spanish people. His beloved province has not forgotten him, and in 1862 unanimously elected him archivist and chronicler of Biscay, with a salary of nine hundred dollars a year. The poet henceforth turned his attention to a history of Biscay, which has not yet appeared, though some preliminary studies have been published in a work entitled Chapters of a Book (Capitulos de un Libro). Trueba resided at this period of his life at Bilbao, which he was obliged to leave in haste during the last Carlist war, and he has since lived in Madrid. He has published there several volumes of romances and historical novels, some of which have been very successful; but Trueba's real strength is in his poetry and short stories, which may be favorably compared with the best of this class of literature—with Auerbach's Tales of the Black Forest, for example. The reader is at once attracted to the author, whose personality shines through most of his stories and is always apparent in his poetry. Simple, honest, patriotic, religious, he is a type of the best class of Spaniards—a class that will some day win for their country the respect of other nations and bring back a better glory than that founded on conquest.
T. F. Crane.THROUGH WINDING WAYS
CHAPTER XVII
My first meeting with Georgy Lenox on the seashore was not my last. The habits of the family made it easy for us to have our interviews uninterrupted, and probably unperceived, for although we were all early risers we rarely met each other till breakfast-time. Helen went to her father's room at half-past seven, and they read and talked together until my mother called them at nine o'clock. As for my mother, purest of all women as she was, she felt she was not pure enough to meet the new day until she had spent an hour at her Bible and on her knees in prayer. There is a light that comes out of the west sometimes toward evening after a stormy day which seems to be sent straight from the fount of light itself. Such light was always in my mother's eyes when I kissed her good-morning, and I knew it had come to her as she knelt on bended knees. She was tranquil in these days with a Heaven-born tranquillity, but I know now that she had a pang of dread for every throb of love.
She spoke to me once of my increasing intimacy with Georgina. "There is nothing you are concealing from me, Floyd?" she said, her brown eyes reading my face.
She had come to my bedside after I had gone to rest for the night, impelled by a restlessness to be certain that all was well with her dear ones before she could close her eyes.
"I cannot think what you mean, mother," I answered. "I have nothing to conceal."
She sighed. "Georgy is a beautiful girl," she said quietly, "but she baits too many lures for men, Floyd. It seems to me she is trying to win you, my dear boy. She is born to make men unhappy. Do not trust her. Oh, why is she here?"
"Because Helen has asked her to remain, mother."
"Helen pities her and tries to please her. She is one too many in the house, Floyd: she will do some harm to some of us. She is cold and treacherous at heart, and she never sees us happy, contented together but that she hates us every one."
I thought my mother fanciful, and told her that she was prejudiced against the girl, who had grown up from infancy under her eyes.
"I know her better than you do, mother," I affirmed stubbornly.
She smiled a patient, melancholy smile. "If I am prejudiced," said she gently, "it is because of what her misconduct cost my son years ago. Do you think I can ever forget that but for her caprice and self-will you would never have had those years of suffering, Floyd? But we women know each other. It is at times a sad knowledge, and for our prescience the men whom we would serve misjudge us and tell us we hate each other. Georgina is in love this summer. You do not guess what man she has set her wishes upon?"
I stirred restlessly on my pillow, but I looked at her with something like anger against her growing in my heart.
"Good-night, mother," I returned. "It is none of my business to read any girl's heart through a sister-woman's cold trained eyes. If Miss Lenox is in love, God bless her! I say. I suppose I am not the lucky fellow."
My mother kissed me softly on my forehead and went out; and, alas! it was many a day afterward before there was perfect peace and confidence between us again. Not that we were cold or constrained—indeed, we were more than ever gentle and tender in our ways … but there was a subject which was heavy on our hearts of which we were not again to speak, and there may have been a meaning in my face which she did not venture to read, for I resented it if her look fastened upon me too closely.
But the pleasant country-house life went on quite unchecked by events of any sort. Few visitors were admitted, and it was understood at the Point that rigid seclusion from all society was the will of Miss Floyd. The young girl was much talked about: she held every advantage of youth, beauty, enormous wealth, and, almost more than all these, she possessed that prestige which inheres in families that maintain quietly and proudly their reserve, dignity and indifference to the transitory fashions of society. Georgy Lenox became more and more involved in the watering-place dissipations as the season advanced and the hotels filled. She came and went in shimmering toilettes of all hues with an air of radiant enjoyment, but her outgoings and incomings disturbed no one but myself. Helen would kiss her and tell her there was no one half so beautiful; Mr. Floyd would lean back in his chair and smile at her with the admiration in his eyes that all men who are not churls feel it a discourtesy to withhold from a pretty woman; and even my mother, with a conscientious wish to do her duty by the young girl, would inquire carefully about every chaperone, every invitation, and would herself direct what time the carriage should be sent to bring her home.
I have already spoken of our pleasant labors together in the study over poor Mr. Raymond's papers. Many a treasure did Mr. Floyd and Helen find there. After the death of his daughter Mr. Raymond had jealously taken possession of every scrap of paper which belonged to her, and now her husband was at last to see a hundred testimonials of her love for him of which he had never dreamed. There was the young girl's journal before she was married, bound in blue velvet and clasped with gold: there were the letters the poor little woman had written, shuddering before her great trial, to the husband and the child who should survive her. I believe all young mothers on the threshold of outward and visible maternity believe they are to die in their agony, but these tokens of his young wife's unspoken dread touched Mr. Floyd so closely we almost had cause to regret that he had seen them.
"She never told me of her premonition of death," he said to my mother over and over again. "She seemed very glad and proud that she was going to bring me a little child."
Helen had run off with her blue velvet-covered book.
"Some time," said Mr. Floyd, "I want to read every word she wrote, but these letters are enough now: I can bear nothing more." And even these he could not well endure until my mother had talked them over with him again and again.
The quiet, happy life which we led in these days suited Mr. Floyd's health, and there was no recurrence of the alarming symptoms which had filled me with dread a few months before. "I begin to think," he remarked often, "that by continuing this life, as simple as that which a bird leads flying from bough to bough, I am to grow stout and elderly, and go on getting gray, rubicund, with an amplitude of white waistcoat, until I am seventy years of age or so. My father and mother each died young, but both by accident as it were: the habit of both families was of long life and great strength. I confess I should like to live for a good many years yet. I suppose Helen will marry by and by. I should like to be a witness of her happiness, rounded, full, complete, sanctified by motherhood. Think, Mary, of my holding Helen's children on my knee!"
"I think often of grandmotherhood myself," my mother replied. "It is a symptom of advancing age, James."
I heard the talk, but Helen was far enough from guessing what plans her father was forming for his ultimate satisfaction, and I could fancy her superb disdain at such mention. It was easy for me to see that her love for her father was quite enough for her: she invested it with all the charming prettinesses that a dainty coquette uses with her lover. She was arch, gay, imperious, tender, all in a breath: I confess that I often felt that, let her once put forth her might, not Georgy Lenox could be more winning, sweet and seductive. But all her tenderness was for her father: with me she was sometimes proud and shy, sometimes wearing the manner of a loving little child. I often called her "little sister" in those days, and so, and in no other wise, I held her. When she was kind, we had pleasant talks together: when she treated me with coolness and reserve, I laughed and let her go. Her father needed her, and I did not; and I paid scant attention to her little caprices, although I scolded her for them now and then.
"Do you wish to treat me as you treat Thorpe?" I would ask. "I am not a tame cat yet."
"How do I treat Mr. Thorpe?" she inquired. "I intend to treat him as I do the man who places my chair."
"You don't always manage that, my dear child. For instance, last night, when you were going to sing, you showed plainly that you were vexed at his officiousness in opening the piano and placing your stool for you, and declined singing at once. Now, had Mills performed those slight services you would have said coolly, 'Thank you, Mills,' and not have wasted a thought on the matter more than if some interior mechanism had raised the cover of the instrument."