bannerbanner
Жена из прошлого. Книга 3
Жена из прошлого. Книга 3

Полная версия

Жена из прошлого. Книга 3

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

И снова тётя хмурится, а я, словно беря с неё пример, начинаю испытывать раздражение. Можно подумать, я прошу горы свернуть!

– Я бы всё-таки хотела уточнить, милая: когда придёт время подписывать бумаги, ты официально от неё откажешься? – снова переключается она на девчонку, и я уже готова зарычать от нетерпения и злости. – Потому что если откажешься ты, Эндер уже точно не сможет вякнуть и слова. Ты её родная тётя, а он так, лишь сбоку припёка.

Эдвина, Эдвина, Эдвина… Да сколько же можно?!

Наверное, я слишком резко ставлю на стол чашку – остатки тёмной бурды брызгами разлетаются по ажурной скатерти. Нетерпеливо подскакиваю на ноги. Холод снова пробирает, до самых костей, но я пытаюсь не обращать на него внимания. Нужно сосредоточиться на главном – на Вольмаре!

– Хочешь её воспитывать – воспитывай на здоровье. Меня не волнуют турниры и ваши с Эндером войны. Я лишь прошу тебя о маленькой, совершенно незначительной услуге – помоги мне исчезнуть незаметно, а потом, когда старик начнёт меня искать, потяни время. Пожалуйста!

В дверях раздаётся какой-то шорох – я оборачиваюсь. Застываю на несколько мгновений, силясь понять: у меня галлюцинация или Эдвина и правда из маленького ребёнка превратилась в подростка?

Великий Дракон, это просто невозможно!

– Ты… – шипит девчонка. В её глазах стоят слёзы, а пальцы сжимают юбку так, словно готовы её разорвать. – Ненавижу! Ненавижу тебя! – кричит она яростно и выплёвывает как самая настоящая невоспитанная босячка: – Лживая дрянь!

– Эдвина, ну нельзя же так! – подскакивает с места Данна. – Это же твоя тётя. Просто она…

Девчонка убегает, как обычно не желая никого слушать, и Данна бросается за ней следом, прежде быстро прощаясь:

– Я её успокою и, надеюсь, ты сделаешь так, как я прошу. А пока уходи через кухню. Бальдеру я что-нибудь наплету.

– Спасибо, – шепчу я и обхватываю себя руками.

И откуда только взялся этот проклятый сквозняк?! Почему Эдвина назвала меня «лживой дрянью»? Хамка! Я никогда не хотела детей, тем более чужих, и она это прекрасно знала. Пусть в ней течёт кровь Терес, но её отец… Человек!

И хорошо, что Данна решила с ней возиться. У меня сейчас и без неё в жизни полно сложностей. И самая первостепенная – как-то увидеться с Родингером.

Только бы он был в городе! Только бы был дома…

Не теряя времени, я ухожу через вход для прислуги. Надеюсь, тётя сумеет потянуть время и Бальдер не сразу поднимет тревогу.

Глава 3

Эндер Делагарди

Мои планы с утра пораньше поговорить с «Ливен» полетели к харгам. Пришлось нам с Таубе разделиться. Он поехал к липовой гувернантке, я – к венценосному старику, раздающему абсурдные приказы.

Как бы не убить его в порыве ярости. Ярости, которой во мне сейчас было больше, чем айсбергов во всём Ледяном океане. Пока ехал, сжимал руль так, что даже удивительно, как тот не покорёжило. На его месте я представлял цыплячью шею Вильхельма Девятого, но даже эта приятная во всех отношениях картина не помогала успокоиться, взять себя в руки.

Идиот… Какой же он идиот!

Мало того что всё это время я опасался Данны, так теперь ещё и неизвестный дракон решил открыть охоту на бедного ребёнка. Можно подумать, Эдвина недостаточно настрадалась. Можно подумать, в доме Левенштернов она будет в безопасности. Эта рыжая стерва скорее сама приведёт её за ручку к убийце, чтобы расчистить себе дорогу к наследству и титулам. Вполне возможно, она и так с ним в сговоре, а король, обозлившись на меня, и рад им подыграть.

Тварь!

Во дворец я попал без проблем. Проблемы ждали дальше, у дверей в покои монарха.

– Его величество сегодня не принимает. Он в трауре, – заявил с кривой ухмылкой, которую тут же захотелось содрать когтями, обер-камергер, и стража, повинуясь одному лишь его взгляду, шагнула вперёд, ко мне.

Неужели думают, что я начну ломиться к его величеству силой? От этого толку будет ещё меньше, чем от разговоров с Левенштерн.

Другого приёма я и не ожидал, а потому невозмутимо сказал:

– Я собирался поделиться с его величеством информацией относительно убийства лорда Карриша. Но если он в трауре… Что ж, значит, в другой раз.

Кивнул на прощание, развернулся, якобы собираясь уйти.

– Вы можете передать через меня! – выпалил обер-камергер.

Я бросил на него через плечо взгляд:

– Не имею права разглашать детали расследования никому, кроме моего начальства и короля.

– Разве вы расследуете убийство лорда Карриша?

В том-то и дело, что не я. Этим должна заниматься полиция, но почему-то Вильхельм считает повинным в смерти своего друга и компаньона по шахматам именно меня.

– Нет, но моё собственное расследование, как выяснилось, связано со вчерашними событиями, – снова соврал я. И снова засобирался: – В любом случае это может подождать. Попробую поговорить с его величеством завтра…

– Постойте! – Прихвостень старика скрылся за дверью, которая приоткрылась снова, спустя неполную минуту. И уже с совсем другой интонацией он продолжил: – Проходите, лорд Делагарди. Его величество ждёт вас.

Ход сработал, хоть я понятия не имел, как обстоят дела с расследованием убийства Карриша. Он был последний, кто занимал мои мысли.

Сейчас главное забрать Эдвину.

В кабинете монарха, в котором я в последнее время бывал слишком часто, было душно, если не сказать жарко. В камине ярилось пламя, воздух, спёртый и неприятный, пропах лекарствами. Вильхельм сидел, устало уронив голову на спинку кресла. Казалось, за одну короткую ночь он постарел ещё на десяток лет, и теперь уже точно напоминал высохшую мумию, а не живого человека. Тем более дракона!

Наверное, в любой другой раз я бы испытал к нему жалость, но сегодня… сейчас… лишь коротко поклонился и, как и требовали правила харгового этикета, велеречиво сказал:

– Благодарю за возможность поговорить с вами. Ваше величество…

– Оставь нас, – хрипло велел старик своему обер-камергеру. Прикрыл глаза, словно два эти коротких слова выжали из него последние соки и, дождавшись, когда за придворным закроются двери, слабо продолжил: – Рассказывай, Эндер, что ты узнал?

– Я обманул вас, – наигранно-спокойно начал я и, несмотря на то, что старик нахмурился (хотя скорее недовольно скривился), невозмутимо продолжил: – Я пришёл поговорить о своей воспитаннице и просить, чтобы вы отозвали приказ передать её Левенштернам. Эдвина в опасности и…

– Она даже в сиротском приюте будет в большей безопасности, чем у вас дома, Делагарди, – усмехнулся старик. И тут же закашлялся. С явным усилием подался вперёд, чтобы дотянуться до бокала с какой-то мутно-зелёной бурдой. Дрожащей рукой поднёс к губам, сделал пару глотков, после чего хрипло выдохнул: – Вы тратите впустую моё время. А за ложь…

– Она же ребёнок! Если вам не угодил я, я готов сделать всё, чтобы это исправить. Но не надо впутывать в чужие интриги Эдвину Польман. У неё есть дом, есть опекун – я. Есть родная тётя – моя жена. Мы о ней заботимся!

– Вы и ваша жена? – ещё одна усмешка, такая же кривая и циничная, как у обер-камергера. – Я слышал о ней другое. Буквально вчера, на балу, её величество рассказывала, как Раннвей…

– Её величество поверила грязным сплетням, – резко перебил я. – Не думал, что и вы тоже настолько доверчивы.

Тут же мысленно на себя выругался. За опрометчивые слова, за тон, на который не имел права в присутствии короля. Или, скорее, жалкого его подобия.

– Ещё раз повторяю: вы тратите моё время, Делагарди, – процедил Вильхельм и неуклюже взмахнул рукой. Так, что остатки вонючего пойла пролились на ковёр. Но он этого даже не заметил, продолжал раздражённо разбрасываться словами: – Ничто не мешает мне приказать вас арестовать. Возможно, в тюрьме вы поумнеете и вспомните, как следует разговаривать со своим правителем!

– Вы арестуете меня… на каких основаниях? – продолжая выжимать из себя остатки самообладания, спросил я. Не дожидаясь, когда мне ответят, резко добавил, понимая, что самообладание уже давно полетело к харгам: – Знати это может не понравиться. Сам факт, что теперь драконов, да ещё и главу Высокого дома, безосновательно берут под стражу. Что же касается моей племянницы… Я так или иначе её верну. Вопрос лишь в том, как: громко и со скандалом или с милостивого разрешения вашего величества.

– Никакие скандалы не помогут вам…

– Мне на руку сыграют законы драконов.

Король скрипнул от досады зубами. Сощурился, уже даже не раздражённо, а зло, и швырнул мне в лицо:

– Что за чушь вы несёте? Какие законы драконов?!

– Один конкретный закон. Шарт’аран.

Последнее слово я произнёс тихо, но старик всё равно услышал. Услышал и вздрогнул.

– Дуэли в Кармаре запрещены, – выронил, поморщившись.

– Но это не дуэль, а возможность дракона отстоять свои права на драконицу.

И снова раздался протяжный скрежет зубов.

– Эти кровавые бойни случались, когда двое драконов желали взять в жёны одну и ту же драконицу. При чём здесь Эдвина Польман?!

– В законе не прописано, за кого именно можно сражаться. Невесту, сестру, племянницу…

– Но это подразумевается… Всегда подразумевалось!

– В Шарт’аран не уточняется, – упрямо парировал я, продолжая в упор смотреть на монарха.

Наш спор добавил красок его бледному лицу. Теперь щёки Вильхельма алели, а глаза сверкали от гнева.

– Рангель Левенштерн, как единственный мужчина в семье, обязан будет принять вызов. И умереть. Я решил дать ему шанс на жизнь и прежде переговорить с вами. Но если мне не оставят выбора…

– Делагарди, вы окончательно обнаглели! – взревел король (почти) и снова закашлялся, потому что рычать и реветь, как настоящий дракон, уже давно был не в состоянии.

Примчался камергер, успел выхватить из ослабевшей руки господина бокал прежде, чем тот отправился за своим вонючим содержимым на пол, и испуганно воскликнул:

– Ваше величество, позвать лекаря? Или… Скажите, что мне сделать?! – Он бросил на меня злобный взгляд, который я отразил с холодной невозмутимостью, и снова принялся кружить наседкой вокруг правителя.

– Так что мне передать Левенштернам? – спросил я и нахмурился, заметив, как на столе всколыхнулась кипа бумаг.

Перо, дрогнув, выползло из чернильницы, и тёмная клякса приземлилась на чистый лист бумаги. Ни король, сотрясавшийся от приступов кашля, ни мечущийся вокруг него обер-камергер этого не заметили. Как и нескольких неуклюже нацарапанных на листке слов:

Женя… опасность… Родингер… его… дом!

Мысленно выругавшись, я смял лист бумаги, сунул в карман и, поклонившись, коротко сказал:

– Буду ждать вашего решения, ваше величество. До вечера. А вечером, пожалуй, нанесу визит Левенштернам.

Король взмахнул рукой, не то отпуская меня, не то этим жестом пытаясь послать. Туда, куда я сейчас готов был отправить Вольмара. И на бой с куда большим удовольствием вызвал бы его, а не пьяницу Рангеля!

Дворец покидал, чувствуя, как утренняя ярость становится уже просто неконтролируемой. Проклятье! Мало мне проблем с Эдвиной, так ещё и Женя не перестаёт их добавлять! Как… как она оказалась у Родингера дома? Она же собиралась в госпиталь!

Какого харга Бальдер это допустил? И что за опасность снова ей грозит?!

Вопросов было много, и ответ на каждый я собирался получить от Родингера и своей неугомонной «жены». Если дух не соврал и она действительно у дракона… И как потом доказывать, что всё, что пишут в газетах, наглая клевета?

Дрянная ситуация.

Дрянной день, а скорее, последние несколько недель! Повстречав иномирянку, я надеялся решить проблему с опекой Эдвины, а вместо этого с головой закопался в дюжину новых проблем.

И мысли о ней.

В ревность, в которой погряз, сам того не понимая как. Я даже Терес к Нильсу не ревновал! Да, меня злило, что она предпочла мне моего напарника, но то чувство, задетое самолюбие, ни в какое сравнение не шло с тем, что испытывал сейчас. У меня никогда не возникала мысль вызвать Польмана на бой, причинить ему боль и уж тем более лишить жизни. Что же касается Родингера… Сейчас я мечтал размозжить обо что-нибудь твёрдое его голову.

Резкий поворот, так, что колёса пронзительно заскрежетали, ещё несколько улиц, которые пролетел, лишь чудом никого не сбив и не размозжив. Наверное, лишь потому, что мне не попался тот самый, мать его, дракон, которого я сейчас мечтал убить!

В ворота резиденции Родингеров въехал, едва не задавив привратника. Взлетел по ступеням, ударил кулаком в дверь. К счастью, открыли мне быстро, молоденькая служанка, и я, нетерпеливо её подвинув, рыкнул:

– Где твой хозяин?!

Девчонка испуганно отшатнулась:

– Эйрэ сейчас нет дома…

– Я о Вольмаре Родингере! – снова прорычал и проследил за испуганным взглядом служанки.

Повинуясь чутью, быстро, почти бегом пересёк холл, миновал гостиную, какой-то салон и оказался в зимнем саду, чтобы застать поистине незабываемую картину: Женя в объятиях драконьей мрази.

И тут меня накрыло.


Раннвей Делагарди

Город, который когда-то был мне родным, сейчас кажется абсолютно чужим. Улицы вроде и знакомы, но как будто не такие… Изменившиеся. Вот верное слово! За то время, пока со мной непонятно что происходило, изменились не только Данна с Эдвиной, но и Гратцвиг стал другим.

Что же касается меня… Останавливаюсь возле витрины шляпного магазина, словно меня заинтересовала шляпка, украшенная лентами и кружевами. На самом же деле смотрю на своё отражение и вижу… Не знаю, кого я вижу. Лицо моё, но в то же время я не узнаю девушку из стеклянной глади. Она щурится настороженно, немного цинично. И смотрит с совершенно неподобающей леди независимостью.

У неё даже цвет глаз другой! Что за ерунда? Почему так?

Закусываю губу, борясь с желанием расплакаться. Соберись, Раннвей! Тебе нужно к Вольмару. Он поможет и всё объяснит. Он подскажет, как быть!

Дрожащими пальцами раскрываю ридикюль и нахожу в нём несколько купюр. Выдыхаю облегчённо, что не придётся пешком пересекать половину города. Быстро нахожу извозчика и с его помощью устраиваюсь в экипаже. Лошади трогаются; начинают скрипеть, царапая брусчатку, колёса.

Я замечаю, что паромобилей в Гратцвиге стало намного, намного больше. Настолько, что тяжело дышать от вонючего дыма, что они исторгают, а от грохота и шума моторов в голову как будто вонзаются шипы и занозы.

Хорошо хоть нет солнца. Оно спряталось за мертвенно-серой пеленой, укутав столицу в мрачную дымку. Такую же мрачную, как и моё сейчас настроение.

Но это временно. С Вольмаром рядом внутри меня снова засияет солнце, и уже будет всё равно, что на улице глубокая осень. Главное, чтобы не был в отъезде. Главное, чтобы мы увиделись сегодня же!

На этот раз удача мне улыбается: я достаточно быстро добираюсь до особняка любимого. Интересуюсь у привратника, дома ли наследник, и, к своему немалому облегчению, слышу в ответ заветные слова: мейст Родингер пока никуда не уезжал.

Окрылённая иду к особняку, с трудом уговаривая себя не сорваться на бег. Сердце в груди стучит так громко и так сильно, что кажется, вот-вот выпрыгнет.

Увижу…

Сейчас я его увижу!

Короткий разговор со служанкой обрывается, когда в холл спускается Вольмар. Замирает на ступенях и смотрит на меня с искренним удивлением. Ещё бы ему не удивляться! Мы не виделись… Сколько? Четыре года? Тётя обмолвилась про этот срок, но мне непонятно, где я столько времени пропадала. И почему не помню о том, что было после ритуала.

– Мы можем поговорить? – спрашиваю, пытаясь унять дрожь и лихорадочный стук сердца.

Кто-кто, а Вольмар Родингер за это время ничуть не изменился. Он всё такой же идеальный. Идеально красивый, идеально одетый, идеально… В общем, совершенный.

Сглатываю ком волнения, когда он, оттолкнувшись от перил, подходит ко мне:

– Лина, не стой столбом. Забери у леди жакет.

Служанка тут же отмирает, помогает мне снять верхнюю одежду, а я, наоборот, словно в транс впадаю. Смотрю на него и не могу отвести взгляда. Его глаза блестят, как в ночь ритуала. Как во все те ночи, когда от его поцелуев, от искусных ласк я сходила с ума. Нет ничего более крепкого и хмельного, чем страсть этого дракона, и я вдруг понимаю, что мне снова необходимы все эти чувства.

Мне нужна наша любовь.

– Полагаю, леди пришли поблагодарить меня за вчерашнее? – интересуется он со светской улыбкой.

Касается моей руки поцелуем, и меня накрывает жаркой волною. Если до этого пробирал холод, то сейчас хочется избавиться от лишней одежды. Не только от жакета… От всего, что нас разделяет. И в первую очередь от вопросов, в ответах на которые я так нуждаюсь.

– Я хотела тебя… вас спросить…

Вспоминаю о служанке, оглядываюсь раздражённо на эту статую в фартуке, и Вольмар предлагает:

– Идёмте, леди Делагарди, покажу вам наш зимний сад. Давно вы в нём не бывали. Там многое изменилось.

Давно… Судя по ощущением, так целую вечность.

Он подхватывает меня под руку, вызывая знакомую дрожь. И в то же время… Хмурюсь, потому что какая-то часть меня как будто против этого прикосновения. Часть, совершенно лишняя, ненужная. Она заставляет меня злиться. Она и навеянные ею чувства.

Непроизвольно, сама того не желая, отстраняюсь, и дальше мы идём, сохраняя дистанцию.

– Как ты? – интересуется любимый тихо. – Слышал, на нападении во дворце твои приключения не закончились. Как Эдвина?

А ему-то на кой харг сдалась Эдвина?!

О ком-о ком, а о ней я точно говорить не собираюсь. Поворачиваюсь к дракону и спрашиваю прямо:

– Вольмар, что происходит? Почему я ничего не помню о ночи ритуала? Почему не понимаю, как здесь оказалась?! Не у тебя дома, – добавляю поспешно, видя, как меняется выражение его лица. – А в Гратцвиге. Хорошо помню, как покидала город вместе с Флеминг, чтобы отправиться в Дрелор и там встретиться с тобой. А дальше… Тьма с редкими проблесками снов о другой Раннвей. Я… я ничего не понимаю.

Молчит. Смотрит на меня, не сводя взгляда, и единственное, что нарушает тишину зимнего сада – это журчание маленького каменного фонтана рядом с нами. С правой и с левой стороны от него две витые скамейки. Такие же светлые, как и мрамор пола, как и украшенные узорчатой лепниной стены, а на их фоне экзотические цветы и растения. Сад Родингеров прекрасен, но мне сейчас не до созерцания прекрасного.

Всё, что я вижу, – это мужчина передо мной. Всё, чего жду, – это его слов.

Наконец он произносит:

– Интересно… – и снова замолкает.

– Интересно – что? – не выдерживаю я. – Я проснулась ночью с единственной мыслью: Эндер приказал выбросить твой подарок. А потом очнулась уже у тёти дома. Как такое возможно?! Что происходит?!

Мой голос срывается, меня снова начинает трясти. Обхватываю себя за плечи, с надеждой смотрю на дракона. Он щурится, и, несмотря на всю свою невозмутимость, кажется потрясённым.

– Хочешь сказать, что всё это время кто-то другой выдавал себя за леди Делагарди?

– Другой? – переспрашиваю ошеломленно. Почувствовав слабость в ногах, опускаюсь на скамейку. Впиваюсь в сиденье пальцами, потому что кажется, вот-вот потеряю сознание.

– Пару месяцев назад твой муж вернулся в Гратцвиг вместе с… тобой, – говорит Вольмар, и костяшки сводит судорогой: так сильно я сжимаю витой металл у себя под пальцами. – По версии нашего бравого ультора, ты четыре года находилась в харг его знает какой обители. Якобы искала в себе дар и вроде как наконец его раскрыла.

– Четыре года… – эхом повторяю я. И поднимаю на Вольмара взгляд. – Значит, сны на самом деле не были снами, и кто-то другой всё это время занимал моё место.

Меня передёргивает. От страха, от осознания, что это тело (моё тело!) последние несколько лет мне не принадлежало. А вдруг я сошла с ума? Есть же какая-то болезнь, раздвоение личности или что-то такое… Может, я больна? Может, действительно умом тронулась?!

– Расскажи об этой девушке, – просит Вольмар.

Мне хочется, чтобы он опустился рядом, взял мою руку в свою, согрел прикосновением. Но он продолжает стоять, спрятав руки в карманы брюк. Жилет цвета заката расстёгнут и вокруг шеи не повязан платок. Эта небрежность в нём мне тоже всегда нравилась.

Да что мне в нём не нравилось?!

Заставляю себя собраться с мыслями и бегло, путанно рассказываю про то, что знаю. Огрызки чужих воспоминаний, как оказалось, мне не принадлежащих. А когда замолкаю, Родингер задумчиво произносит:

– Интересно, Делагарди в курсе, что его жена на самом деле ему не жена?

Мне же куда интереснее, как она вообще попала в меня.

– Мог ли ритуал это как-то спровоцировать? Подселение души? – Это даже звучит невероятно и так не хочется, чтобы оказалось правдой. – Расскажи, что тогда случилось.

Он хмурится. Отходит на пару шагов, а потом и вовсе поворачивается ко мне спиной. Касается бархатных лепестков лайхалий, медленно проводит по ним пальцами. Эти цветы такие же прекрасные, как и те, что вчера отправил мне в подарок. Но теперь получается, что не мне…

Ей.

Ревность ножом ударяет в сердце, и я чувствую, что уже ненавижу эту харгову девицу. Кем бы они ни была, я должна от неё избавиться.

Нужно как можно скорее очиститься от этой дряни!

– Я предупреждал, что последствия ритуала могут быть непредсказуемы. Нам мало что известно о магии племён Гайры.

– Ты знаешь, почему я на это решилась.

Он резко оборачивается и смотрит на меня в упор, как будто пронзая взглядом.

– Если честно, не понимал тогда и не понимаю сейчас. У тебя было всё, Раннвей. Всё, о чём можно было мечтать, и даже больше – я.

Он дарит мне короткую улыбку, я в ответ горько усмехаюсь.

Вольмар никогда не поймёт, что это такое – расти пустышкой. При одарённой сестре с тремя(!) дарами, в семье, где в принципе не рождалось пустых. Вольмар был моим? Нет. Я ведь не дура и прекрасно понимала, что такие отношения, греховные, тайные, долго не продлятся. Вот если бы Делагарди не стало, а у меня была сила… Отец собирался отдать всё наследство Эдвине. Полукровке! Подарить ей богатства Фарморов, минуя родную дочь. С даром я могла бы оспорить клятое завещание, ведь законная наследница – я, а не полукровка. Что же касается Эндера… Служба у ультора рискованная и, если то, что я слышала об искажённых – правда, можно было бы попросить, воспользоваться одним из них…

А став вдовой, наследницей, одарённой, я могла бы надеяться на другой финал нашей с Вольмаром истории.

Довольно в моей жизни драмы!

– Почему ты избегаешь ответов? – спрашиваю тихо. – Во время ритуала… что-то пошло не так?

Он мрачно кивает и наконец признаётся:

– Ты умерла, Раннвей. Шанетт пыталась тебя воскресить, но с её даром реставратора… – Он пренебрежительно усмехается, бросает на лайхалии короткий взгляд. – Она в состоянии вернуть к жизни разве что цветы.

– Что было потом?

– Потом? – Дракон морщится. – Лейф пообещал, что позаботится о тебе… Твоём теле. На следующий день мы вернулись в Гратцвиг.

– И всё? – Я подскакиваю, чувствуя, как сердце разрывается от обиды и боли. – Вы вот так легко от меня избавились? Что со мной сделал Лейф? Похоронил или просто… Просто выбросил?!

Он молчит, и это молчание звучит громче любого признания. Выбросили… Как мусор. Как что-то ненужное! Не получилось и ладно. Подумаешь, умерла неудачница Раннвей!

– Мы пытались тебя спасти. Пытались. Но ты погибла.

Он подходит ближе, сжимает на моих плечах пальцы. Надо бы отстраниться, оттолкнуть, но вместо этого я подаюсь к нему. Просто по-другому не могу! Возможно, я сумею понять. Я постараюсь! Случись нечто подобное с Шанетт, и что бы я сделала? Испугалась, запаниковала…

Поспешила бы избавиться от тела.

Но мне всё равно хочется придушить Лейфа!

– Скажи, что скучал по мне. Скажи… – Тянусь к нему, привстаю на носочки, надеясь ощутить пьянящий вкус поцелуя.

Но что-то внутри снова восстаёт, протестует. Настолько яростно и сильно, что мир вокруг темнеет, стирается лицо Вольмара. Последнее, что слышу, – это громкие шаги за дверями зимнего сада. Гулким эхом они продолжают звучать в гаснущем сознании, пугая сильнее только что открывшейся правды.

Я снова теряю связь с реальностью.

Глава 4

Женя Исаева

Картинка перед глазами изменилась так внезапно, что на какое-то мгновение я остолбенела. И, к слову, остолбенела не в очень выгодном положении – объятиях Родингера. Как он оказался в холле Данны и почему холл Данны вдруг превратился в цветник – это ещё предстояло выяснить. Как и наличие в холле-цветнике Делагарди.

– Я же сказал: к ней не приближаться! – прорычал дракон и в одно мгновение оказался рядом.

Меня, всё ещё, мягко говоря, остолбеневшую, унесло к какой-то пальме, а Родингера – к вычурному фонтанчику. От удара в челюсть (такого, что мою на месте челюсти дракона точно пришлось бы потом собирать по осколкам) Вольмара отбросило на несколько шагов. Он врезался в каменное произведение искусства, и постамент, на котором то возвышалось, угрожающе дрогнул, покачнулся.

На страницу:
3 из 5