bannerbanner
Тайна генерала, или заколдованный цветок
Тайна генерала, или заколдованный цветок

Полная версия

Тайна генерала, или заколдованный цветок

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Не вышло: я была моментально остановлена Бериллом. Он перехватил моё запястье и увёл руку с ножом вверх, так, что я ничего им не могла сделать. Я попыталась выдернуть руку, но это привело только к тому, что Берилл оказался ещё ближе, и прижал меня к себе фиксируя.

– Вы с ума сошли, Агата? – гневно вырвалось у него.

– А вы что себе позволяете? – я вспылила не меньше. Какое ему дело?

Мы глубоко дышали, сжав зубы и гневно буравя друг друга взглядом. От его близости по телу распространялся жар. Я просто хотела, чтобы он сдался первым и спросил, что же я намеревалась сделать. Но этот лесной мужлан молчал!

– Господин Берилл, – раздался рядом слабый голос Карминиты, которая всё это время не вмешивалась и сидела рядом. – Я благодарна вам за спасение Её Высочества, но не время и не место… не надо, пожалуйста, в общем…

Мы посмотрели на Карминиту и осознали положение, в котором находились. Со стороны это могло выглядеть как… стремительное развитие отношений. Точнее, как наглые приставания под предлогом! Я видела, как рыжеволосая Карминита заливается краской по всему лицу, и понимала, что она так и подумала.

– Отпустите меня, – недовольно шикнула я на Берилла.

На удивление он послушался. Но сперва отобрал у меня нож, а потом отпустил.

– Может быть, юная леди, что сопровождает вас, мне всё объяснит? – переключился он на Карминиту.

Надо сказать, с ней он разговаривал гораздо мягче. Решил охмурить? В сердце неприятно кольнуло, но я объяснила это тем, что не хочу, чтобы Карминита оказалась обманутой, как я.

– Моя принцесса уже всё вас сказала, это вы почему-то сомневаетесь в её словах, – сдвинула брови Карминита, вполне разумно не доверяя дружелюбному тону Берилла. – Вы можете убедиться сами, если пойдёте с нами.

– Пожалуй, так и поступлю, – хмыкнул Берилл. – Я не могу оставить принцессу в опасности.

Мне это не нравилось, но возражать я не могла. Уже поняла, что перед нами очень упрямый тип, и если ему запретить, он просто сдаст нас обратно в замок. Так что придётся потерпеть.

– Тогда вернёмся к моему вопросу, господин Берилл. Назовите полное имя.

– А вы что предпочитаете, принцесса, мясо или орехи? Я набрал с собой.

Он нагло уселся на траву рядом с костром.

– Предпочитаю знать, с кем имею дело. Иначе я не смогу вам доверять, – я продолжила смотреть на него волком.

Мне действительно после предательства Азурита было сложно так беспечно довериться незнакомцу в лесу.

– Значит, мне придётся заслужить ваше доверие, – пожал он плечами. – Давайте так: я не несу вас обратно в замок на плече, а вы пока не спрашиваете обо мне.

Он ещё и условия мне ставит! Стоило только отойти от замка достаточно далеко, как меня никто не слушает. Дома мне никто, кроме семьи, не перечил открыто. Хотелось высказать Бериллу всё, что я о нём думала. Останавливала только перспектива болтаться на плече этого мужлана всю дорогу до дома. Почему-то у меня не возникало сомнений в его угрозе…

– Договорились, – буркнула я. – Кстати, господин Берилл, мне кажется, там в кустах кто-то есть. Гномы точно не могли вернуться?

Я обеспокоенно смотрела ему за спину. Карминита ойкнула и подошла ближе ко мне. Берилл обернулся и внимательно всмотрелся в кусты.

Это-то мне и было надо. Я быстро подскочила к небрежно оставленному им ножу, замахнулась и со всей силы ударила себе по руке. Берилл заметил и уже кинулся ко мне, но поздно. Нож чиркнул по руке, выбив несколько искр, и отлетел в траву. Кожа осталась невредимой.

Глава 10

Я обрадовалась тому, что была права, и даже бросила торжествующий взгляд на шокированного Берилла. Но следом пришло беспокойство и страх. Что со мной такое? Насколько это опасно? Мне надо быстрее найти фею.

– Позвольте вашу руку, Ваше Высочество, – медленно проговорил Берилл.

Я послушно её протянула. Он взял ладонь в свою, большую и тёплую. Пальцами второй руки провёл по моей коже, слегка надавив. Берилл сосредоточенно следил за движением своего пальца. Я немного удивилась тому, насколько маленькой моя рука казалась на фоне его. И надо сказать, я думала, что касаться малознакомого человека будет некомфортно. Но это оказалось не так, и прикосновения Берилла вызывали приятный трепет в груди.

Он отпустил мою руку, и мне показалось, что даже окружающий лесной воздух стал холоднее. Но такого же не может быть.

– И каков вердикт? – я скрывала беспокойство за усмешкой.

– Давно у вас так? – требовательно спросил он.

– Знаете, у меня нет привычки вредить себе. А остальные в замке тоже не склонны испытывать судьбу.

– То есть, заметили только сегодня, – кивнул он своим мыслям. – Медлить действительно нельзя. Не знаю, где были глаза вашего отца, но дело серьёзное. Я провожу вас к колдуну просто потому, что к нему ближе, а вот если он не сможет помочь, то к фее.

– Надеюсь, он согласится, – я не чувствовала уверенности, что всё пройдёт гладко.

– Я не собираюсь его спрашивать, – хмыкнул Берилл.

Показывая, что разговор окончен, он занялся разделкой курицы. Я молча села у костра. Остаток привала мы провели в молчании. Карминита пыталась завести разговор, но он неизменно глох из-за задумчивости, моей и Берилла.

– Даже лучше, если мы обратимся к колдуну – у фей скоро продолжается праздник Цветения, Розу будет сложно найти, – предприняла она ещё одну попытку, но мы в ответ лишь рассеянно кивнули.

Я украдкой поглядывала на Берилла. Не понимала, как мне к нему относиться: как к спасителю, или как минимум помощнику, или как к мужлану, что спорит даже с принцессой. Интересно, насколько хорошо он знал моего отца?

На очередном брошенном любопытном взгляде я попалась и, немного смутившись, отвернулась.

– Вы что-то хотели сказать, Ваше Высочество? – с насмешкой спросил он.

Это меня задело. Какое он право имеет насмехаться?

– Да, хотела, – я подняла подбородок, посмотрев на него. – Раз мы так долго будем идти вместе, надо бы кое-что уточнить. Первое: еды мы взяли только на двоих.

– Не волнуйтесь, я об этом позабочусь. Беру на себя охоту, – серьёзно кивнул Берилл.

– Как мы будем ночевать? – продолжила я.

– У костра. Я покажу, как сделать лежанку. Но ближе к владениям колдуна может быть опасно, и я буду дежурить.

– Ещё кое-что, – мне почему-то хотелось его поддеть, найти вопрос, на который он не сможет ответить. Но не получалось. – Зовите меня Агата.

– Почему? – спросил он как-то осторожно, словно уже догадывался, почему, но хотел услышать это от меня.

– Вдруг меня будут искать люди короля? Есть вероятность, что в простом дорожном платье и с косой они меня не узнают. Но вот если вы обратитесь так официально, любой гном поймёт, кто я.

– Понятно, – Берилл, казалось, немного расслабился. – Как скажете… Агата.

– Полагаюсь на вас, господин Берилл, – кивнула я.


А дальше нас ждала утомительная прогулка по лесу. Если её можно было назвать прогулкой. Странно, но я совершенно не чувствовала усталости и шла наравне с Бериллом. А вот Карминита отставала, так что в итоге обе сумки понёс Берилл. Я заверяла его, что мне было бы тоже легко нести сумку, и даже призналась, что я думаю, что это тоже из-за волшебства. Но никакие аргументы не действовали, он упрямо отказался мне её передавать.

Он хорошо ориентировался в этом лесу, словно жил в нём или совсем рядом. Подсказал съедобные ягоды, иногда, когда мы с Карминитой пугались внезапных криков, объяснил, какое животное их издаёт и зачем. В общем, в Берилле для меня было всё больше и больше загадок.

Наконец, наш проводник решил остановиться и готовиться ко сну. Я сама вызвалась помочь, но Берилл отнёсся к этому скептически.

– Ваше Высочество, когда вы в последний раз были в лесу? Вы просто не приспособлены под него. Я справлюсь быстрее.

– Но хворост-то я могу собрать?

– Не советую. Увлечётесь и заблудитесь. Я сам, просто подождите.

Я не была согласна, но Берилл не дал мне продолжить спор. Ушёл, прихватив котелок. За водой, наверное.

Я не послушала его и принялась собирать хворост. Кармините я разрешила отдохнуть, она и правда устала больше моего.

Пока я собирала хворост, периодически поглядывая, не ушла ли я слишком далеко, на границу сознания прорывался монотонный звук. Точно, вода! Рядом, похоже, река.

Я предупредила Карминиту, что скоро вернусь, и, несмотря на её слабый протест, пошла на звук. Вскоре взору предстала небольшая, медленнотекущая речушка. Вода была прозрачной, так и захотелось зачерпнуть её в ладонь и утолить жажду. Я приготовила фляжку и приблизилась к реке.

Положив хворост, я осторожно подошла к берегу. Ноги скользили по влажной траве и порой провались по самую щиколотку. Я поморщилась: башмачки и подол платья теперь совсем испорчены. Стоило мне наклониться, чтобы набрать воды, как грубая мужская ладонь схватила за запястье и потащила меня в сторону.

Глава 11.


– Ай! – вырвалось у меня совсем не по-королевски.

– Тише! – с удивлением я узнала голос Берилла.

Когда он подошёл? Нет, главное, что он задумал, решил похитить меня?

– Что вы делаете?! – в гневе я обернулась к Бериллу.

Он оттащил меня на несколько шагов от реки и остановился. По инерции я чуть не врезалась в него. Он помог восстановить равновесие и отшагнул в сторону, оставляя между нами приличествующее расстояние. Не похоже, что это похищение.

Однако он продолжал держать мою руку. Почему-то в голову пришла глупая мысль о том, какая у него тёплая ладонь. Эта теплота разливалась по всему телу. Последнее время мне было так сложно согреться, так что хотелось продлить его прикосновение дольше…

– Это что ВЫ делаете? – взглянув с укором, вернул мне монетку Берилл.

Я уже отпустила ситуацию, а вот он, похоже, нет. Берилл, нахмурившись, вглядывался в моё лицо… В его глазах помимо недовольства было… беспокойство? Похоже, я и правда делала что-то не так. Но что?

– Ничего. По крайней мере, не хватаю и не пугаю юных девушек, – огрызнулась я, не желая признавать свою неправоту, и высвободила руку.

Сразу стало прохладно, и я поёжилась.

– Вместо этого бесстрашно подходите реке, полной русалок. Жить расхотелось? – он хмыкнул.

– Русалки? – я всмотрелась в воду, но никого и ничего не заметила.

Ведомая любопытством, я даже сделала шаг ближе, но Берилл преградил мне путь.

– Думаю, мне сейчас не страшны никакие русалки, – напомнила я ему.

– А вот я так не думаю. Они мигом утащат вас на дно.

Я снова убедилась, что очень много не знаю о лесе. А ведь он не так уж и далеко и от замка! Всё из-за того, что меня редко брали на охоту. А потом ещё эта война…

– Хорошо, признаю, – я вздохнула и развела руками. – В обучение принцесс не входит информация о границах обитания русалок в Колдовском лесу. О нём вообще стараются не говорить. Все мои знания об этом месте ограничиваются тем, что писал… Впрочем, неважно.

Кем бы ни был Берилл, ему не стоило знать, что я переписывалась с генералом. Думая, что это был принц соседней империи. Объединённые войска большую часть времени воевали как раз в лесу. Так что разные факты то и дело проскальзывали в письмах. Но этого оказалось недостаточно.

– О духи, за вами надо следить, как за маленькой! – он потёр лоб. – Идёмте к костру.

Меня задело это сравнение. Я просто была уверена, что из-за побочных эффектов от волшебства феи русалки мне были не опасны. Поджав губы, я прошла мимо Берилла обратно к месту нашей стоянки. Он задержался, и позже я поняла почему. Взял собранный мной хворост, оставленный у реки.

Чувствуя себя на самом деле маленькой неразумной девочкой, я села у костра и больше ничего не делала. Решила не вмешиваться, чтобы ничего не испортить. Наблюдала, как Берилл и Карминита неспешно готовятся к ужину и ко сну. Все его движения были уверенными и умелыми. Берилл сделал лежанки из веток и, расположив их рядом с кустом, закрыл с одной стороны от ветра другими ветками и широкими листьями. А перед лежанками был костёр, так что ночью нам должно было быть не холодно.

– Я нарвала тут мелиссы у опушки. Давайте заварю чай, вы же его так любите, Ваше Высочество, – сказала Карминита, стараясь меня взбодрить.

Я только рассеянно кивнула, всё ещё находясь в не очень хорошем настроении. Я задумалась о том, что, может, я действительно на деле ничего из себя не представляю. Без Берилла дошли бы мы до феи, или сгинули бы в этом лесу? Может, мачеха и отец уделяли мне меньше внимания только потому, что я бесполезна и плохо обучаема?

Но после я представила в этом лесу Розелитту без нянек, и глупые мысли исчезли без следа. Всё это время я неосознанно теребила браслет феи на руке, а теперь с облегчением перестала терзать его.

Я потянулась за веточкой, чтобы подкинуть её в огонь, но вдруг поймала на себе тяжёлый взгляд Берилла.

– Смотрю, вы не расстаётесь с браслетом даже в лесу. Это чей-то подарок? – вдруг заговорил он.

Он спросил это как бы между прочим, подкинув хворост в костёр. Я решила, что в браслете секрета нет.

– Фея Роза. И он теперь не снимается, – спокойно пояснила я.

– Может… расскажете, что именно произошло? – он подкинул последнюю веточку и подсел ближе ко мне. В его вопросе не чувствовалось подвоха, только искренний интерес.

Я сдвинула брови. Вспоминать всю историю не хотелось. Хотя я уже не испытывала той боли и обиды от их обмана, как в тот день, когда загадала желание. Но я злилась, что из-за одного слишком хитрого стратега-принца я сейчас сидела в Колдовском лесу на поваленном бревне, и мёрзла. Сумерки стали спускаться на землю.

– Почему фея заколдовала вас? – продолжал настаивать Берилл.

– Она только дала браслет, который должен был исполнить одно желание.

Я нервно терзала в руках какую-то сорванную травинку. Берилл только что у реки ругал меня, но сейчас спрашивал с искренним участием, так что я даже раздумывала, не поделиться ли? Может, он разгадает, что со мной происходило?

– И что же вы желали? – спросил он на тон более низким голосом.

Я вскинула голову и столкнулась с внимательным взглядом его зелёных глаз. На серьёзном и немного обеспокоенном лице Берилла играли блики от костра. Он был, пожалуй, ближе, чем стоило. Так, что я хорошо видела его морщинку между бровей: Берилл явно либо постоянно хмурился, либо много волновался.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3