bannerbanner
Тайна генерала, или заколдованный цветок
Тайна генерала, или заколдованный цветок

Полная версия

Тайна генерала, или заколдованный цветок

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Умом я понимала, что Азурит недостоин этих страданий. Да и генерал хорош. Но какая-то толика любви к тому человеку, что я знала по переписке, у меня всё ещё оставалась. Я не могла, как генерал Рододендрон, сразу выкинуть эти чувства из сердца и забыть.

– Милая, что случилось? – мягкий сочувствующий голос прервал мой плач.

Сквозь пелену слёз я увидела тонкий, невысокий изящный силуэт. Фея. Я узнала Розу, фею любви, с которой наша семья дружит уже давно. Это она помогла отцу пережить потерю матери. Как итог – он встретил новую любовь, мачеху, и был счастлив. Но вот для меня сейчас это обернулось страданиями. Фея не виновата, но видеть её сейчас не хотелось.

– Всё в порядке, – я часто заморгала и постаралась, чтобы голос не дрожал.

– Расскажешь? – спросила она, подлетев ближе.

И почему голос у фей такой волшебный? Вроде бы мягкий, но хочется следовать за ним, как за потоком свежего воздуха. Я уже не только была не против её присутствия, но и, поддавшись голосу, рассказала всё. Не приукрашивая (почти) и стараясь не забыться и не начать жаловаться на бессердечность Азурита и генерала.

– Ох, бедняжка. Наверное, тебе так тяжело…

Фея приобняла за плечи, и я вновь всхлипнула и обмякла. Дело было не только в предательстве принца. А ещё в сестре и в родителях. Я не хотела верить, что Азурит был прав насчёт них.

– В-вы… вы же мне поможете…? – я с надеждой посмотрела на Розу. Она дружит с отцом, и она единственная, кроме Карминиты, выслушала и поняла меня.

– Конечно, милая моя. Я позабочусь, чтобы этот негодяй не смог больше никого обмануть. И генерал напишет тебе снова, но уже под настоящим именем. Я с ним поговорю…

Я действительно хотела, чтобы сестра не была обманута этим негодяем. Но мне были не нужны письма от генерала, если он не хотел их писать. К тому же это не решит вопрос с помолвкой с герцогом.

– Да, но можете ли вы… исполнить и моё желание?

– А чего ты хочешь? – фея мягко улыбнулась.

– Никогда больше не чувствовать любви, – выпалила я.

– Что? – Роза слегка сдвинула брови, а я поспешила объяснить:

– Если никогда не полюблю, все будут счастливы. Мне больше никто не разобьёт сердце. Смогу выйти замуж по расчёту за герцога. Это принесёт процветание королевству.

– Ты просишь фею любви навсегда лишить тебя любви, я правильно поняла? – спросила Роза, нервно похлопав крыльями.

– Да, – кивнула я и уткнулась взглядом в землю у корней дерева Волшебства.

– Милая, моя работа – делать наоборот, помогать людям встретить свою любовь, а не избавлять от неё, – словно малышке начала объяснять она. – Ты сейчас расстроена, и…

– Но любовь мне не поможет! Она сделала только хуже! В окружении, когда всем плевать на мои чувства, я буду только страдать из-за неё. Вы разве сами этого не понимаете?

– Милая…

– А сами вы почему не хотите страдать? А сама фея любви хоть раз любила? – распалялась я.

– Хватит! – рявкнула Роза.

Она взлетела вверх, нависнув надо мной. В первый раз я увидела разгневанную фею. Кажется, я сказала лишнего…

Глава 6. Избавление от всех проблем

Я оторопело молчала, ожидая последствий. Роза глубоко вдохнула и выдохнула, успокаиваясь. В молчании прошли несколько напряжённых мгновений.

– Хорошо. Я помогу тебе, – наконец, произнесла она.

Она сорвала небольшой цветок, росший рядом в траве, согнула его, прижав стебель к цветку так, что получился круг, и что-то пробормотала. Цветок тут же превратился в такой же по форме золотой браслет. Фея вложила мне его в ладонь.

– А теперь слушай внимательно. В браслете есть волшебство, оно выполнит одно твоё желание. Одно, – Роза приблизилась ко мне и подняла указательный палец. – Подумай как следует и произнеси его как можно точнее, надев браслет на руку. Только обещай мне, что сделаешь это через пару дней, когда твои чувства немного успокоятся. Такие решения надо принимать на холодную голову.

Я не могла поверить своему счастью. Избавление от всех проблем лежало у меня в руках!

– Спасибо! Спасибо! – от радости, что хоть что-то хорошее произошло в этот день, я обняла хрупкую фею.

– Отблагодаришь позже. Если не передумаешь… – она снова вздохнула и печально посмотрела на меня. – До встречи, милая.

И Роза улетела, словно скользя над дорожкой сада. Я вновь осталась одна, но теперь чувствовала себя освобождённой от груза. Стоило уйти отсюда и рассказать обо всём Кармините.

Чем ближе подходила к замку, тем громче слышалась музыка из бального зала. Мимо меня прошли две болтающие дамы. Я бы совершенно не обратила внимание на разговор, но в нём всплыли знакомые имена:

– И Азурит теперь занят. Ах, а я так рассчитывала хотя бы на лёгкую интрижку.

– Бирюзина, ты неисправима! Ничего, на празднике достаточно мужчин. Например, генерал Рододендрон… – она сказала это с томным придыханием, мечтательно покачивая веером.

– И на этого не стоит рассчитывать, – поспешила огорчить её другая дама. – Во-первых, за ним сегодня бежала старшая принцесса, так что лёгкая интрижка у генерала уже есть. А во-вторых, он покинул праздник и спешно уехал к своей невесте. Говорят, она рожает…

В голове словно взорвался фейерверк. Я никак не ожидала, и совершенно не была готова к этому. Боль, разочарование и жалость к себе острыми иглами вонзились в сердце.

Плохо понимая, что делаю, я надела браслет на руку и, зажмурившись, произнесла желание куда-то в небо:

– Ничего не хочу чувствовать! Ничего!

Подул сильный порыв ветра, который чуть не сбил с ног, и даже через закрытые веки увидела яркую вспышку света. Странная волна боли прошлась от запястья по всему телу, а после наступила темнота.

***

Я открыла тяжёлые веки и уставилась в чуть тронутый утренним лучом балдахин. С тех пор как я загадала желание, прошло три дня. И, можно сказать, что ничего не произошло. Точнее, не произошло того, чего я ожидала.

Я всё ещё чувствовала что-то к человеку, написавшему мне письма. Проверить было легко: рука не поднималась их сжечь. Волшебство в браслете сработало как-то не так.

Встав с кровати, я направилась к умывальнику и умылась. Попробовала снять браслет, сделанный феей – как всегда, безрезультатно. Тронула колокольчик, затем подошла к цветам, стоявшим в вазе, и, чуть ли не зарывшись в них лицом, глубоко вдохнула. Ничего. Я не чувствовала запаха.

– Ваше Высочество? – позвала зашедшая в комнату по зову колокольчика Карминита.

Да, должно быть, со стороны я выглядела странно. Я заметила, что моя служанка не на шутку встревожена.

– Причеши меня, – я села за туалетный столик перед зеркалом.

Карминита забеспокоилась ещё больше, но спорить не стала.

– Как вы себя чувствуете? – спросила она, берясь за гребень.

– Так же: запахи не вернулись. Но меня это меньше беспокоит.

– Вы же говорили с Его Величеством? Сказали, что с вами происходит?

– Да, он ответил, что в моём возрасте это бывает. Он пришлёт кузнеца, чтобы снять этот браслет.

Карминита поджала губы: ей ответ отца не понравился.

– А Её Величество?

– Отругала за слишком простую причёску.

– Ай!

Со щелчком гребень в руках Карминиты сломался. Она растерянно посмотрела на меня через зеркало.

– Какой это по счёту?

– Десятый… Моя принцесса, надо что-то делать. Я боюсь, что это волшебство будет иметь непредсказуемые последствия. Ох, и почему фея Роза улетела так скоро? – всплеснула руками Карминита.

Я, как ни странно, уже не беспокоилась. Но понимала, что она права. Отсутствие запахов было самой маленькой проблемой. Я также гораздо хуже чувствовала вкус, постоянно мёрзла, цвет лица и кожа стали какими-то нездоровыми, а недавно я не рассчитала силы, ударила по тумбочке, а она… раскололась надвое. Вот тогда-то и я и Карминита быстро осознали, что происходит что-то ненормальное.

Чувства тоже стали не такими острыми: на многое я стала спокойней реагировать, и, например, у сестры уже не получалось меня доводить. Эта часть волшебства (если это было оно) меня полностью устраивала. Ещё несколько дней, и я верила, что смогу избавиться от писем генерала. А пока я не только не могла, я продолжала по привычке их ждать! Или думать, что бы я написала ему… Чепуха же!

В сказках заколдованных принцесс спасают принцы. Я же, похоже, неправильная принцесса, и мне неоткуда ждать помощи.

Карминита не знала, но с сестрой я тоже пыталась поговорить и не нашла понимания.

– Согласна, – я поднялась и повернулась к Кармините. – Если ничего не сделать, станет только хуже. Надо встретиться с Розой и попросить её отменить это волшебство.

– Хорошая идея, моя принцесса! – просияла она. – Вы же знаете, родные земли генерала Рододендрона находятся как раз рядом с Колдовским лесом. Думаю, он мог бы помочь быстрее устроить встречу с Розой…

– Нет, – хмыкнула я, поражаясь наивности Карминиты. – Зачем ему нам помогать? У него от этого никакой выгоды. Я справлюсь сама.

– Но как? – Она даже отшагнула, удивившись. – Людям нельзя в Колдовской лес. А если вы отправите гонца и будете ждать ответ, может быть поздно. Другое дело, если бы вы уже двинулись навстречу фее, например, как раз посетили генерала. Уверена, он…

– Карминита, – отрезала я, – отправлюсь я одна. Прямиком к фее. В лес.

– Ваше Высочество, это не разумно! Не стоит принимать таких спонтанных решений.

– Как раз именно это решение самое продуманное из всех, что я делала в жизни, Карминита. Вот скажи мне, в этом замке есть хоть один человек, что мог бы мне помочь?

Карминита поджала губы и отвернулась. Кажется, я сильно её расстроила. Её плечи слегка подрагивали. Я осторожно (теперь я всё делала осторожно), еле касаясь, положила руку ей на плечо и постаралась успокоить.

Всхлипнув, Карминита повернулась и порывисто обняла меня. Вздохнув, я погладила её по голове. Без неё мне будет грустно. Но и заставлять её идти со мной в Колдовской лес я тоже не могла.

Раздался стук.

– Ваше Высочество, вам письмо, – глухо послышалось из-за двери.

Глава 7. Хамфритош

Простое слово “письмо”, заставило сердце забиться чаще. Нет, видимо, волшебство не действовало на чувства, просто я привыкла и ко многому стала относиться спокойнее. Потому что сейчас я ничего не могла поделать со своим сердцем: в нём поселилась надежда, что письмо именно от генерала, и в нём бы он объяснился.

Я кивнула Кармините, попросив её открыть дверь. Но письмо никто так и не передал моей служанке. Я услышала холодный голос мачехи:

– Как хорошо, что я тут оказалась. С этих пор все письма для Агаты показывай мне.

Тут уж я не выдержала и подошла к двери, оттеснив Карминиту.

– Ваше Величество, вы не имеете права!

– Да? – Прищурилась она, обмахиваясь МОИМ письмом как веером. – Если бы рассказывала обо всех пришедших тебе письмах мне, я бы не шла на такой шаг. Как ты могла переписываться с женихом сестры и держать это в тайне?!

– Азурит не был её женихом!

– Но ты хотела увести его у сестры. И что ты насочиняла той фее? Она поговорила с Его Величеством, и он теперь против счастья Роззи! Ты хоть понимаешь, что ломаешь жизнь сестре?

– Я не даю ей выйти замуж за рассчётливого изменщика. Но если она хочет, то пожалуйста, мешать не буду, – хмыкнула я.

Королева прищурилась, раздумывая, правду ли я говорю. Меня всегда раздражало то, что она никогда мне не верит, всё время перепроверяет мои слова.

– Так что можете отдать письмо, матушка? – постаралась я успокоиться.

– После того как прочту, – отрезала она.

И после этих слов ушла. Я успела разглядеть только знакомый вензель на конверте в тот момент, когда она поворачивалась. И больше ничего.

Я вернулась в комнату, зарычала от бессилия, схватила и бросила подушку.

– Мне достать для вас это письмо, моя принцесса? – спросила Карминита.

– Нет. Если подумать, мне следует отбросить эти чувства и всё забыть. План остаётся прежний: я еду в лес, а ты тогда прикрываешь меня, сообщив всем, что я больна.

– Я вас одну не оставлю! – решительно сжала кулаки Карминита и смело посмотрела мне в глаза.

Впервые она шла против моей воли. Хотя, пожалуй, нет, не впервые. Был случай, когда я не хотела пить лекарство. А ещё она не позволила мне залезть на Дерево Волшебства три года назад. И отказалась от отпуска.

Вспомнив эти случаи, я поняла, что не переубежу Карминиту. Иногда она упрямей меня. Так что я позволила ей мне помочь собраться и не пожалела об этом.

Мы взяли лошадь и выехали якобы на пикник. Пока главный страж искал нам сопровождающего рыцаря, вышли за ворота, забрались на лошадь и были таковы. Никто просто не ожидал, что я вот так безрассудно покину замок, и нам удалось скрыться в ближайшей деревеньке, а затем сменить одежду и уже почти не волноваться о том, что нас поймают.

А дальше я всё больше радовалась, что со мной была Карминита. Она заботилась о ночлеге в нормальных местах, подсказывала, договаривалась с торговцами и трактирщиками вместо меня. Когда-то я мечтала о таком путешествии, о том, чтобы без надзора матушки посмотреть на деревни и города, танцевать на площади, разделить с кем-то простую пищу. И вот, мечта сбывалась, но я не ощущала радости. И вообще ничего не чувствовала. Я будто смотрела на всё, происходящее с нами, со стороны: не переживала о том, что не успеем засветло добраться до города, не реагировала на попытки мужчин, завидевших одиноких девушек, пофлиртовать. Карминита легко выкручивалась, говоря, что нас вот-вот встретит отец, или брат, вернувшийся с войны с троллями. Этого хватало.

Я прислушивалась к разговорам, надеясь узнать слухи о генерале. Каждый раз говорила себе, что хватит о нём думать, но позже ловила себя на том, что завожу со случайным попутчиком разговор о Рододендроне. Но о его невесте не было никаких слухов, более того, люди не были уверены, что она есть! Это меня успокаивало. Возможно, те дамы ошиблись.

В последней деревеньке у границы с лесом договорилась о том, чтобы приглядели за нашей лошадью.

Черту Колдовского леса мы пересекли пешком. Люди слишком редко там ходили, а звериные тропки могли быть коварны, и лошадь могла споткнуться и подвернуть ногу. А ещё говорили, что люди более устойчивы к магии, которой пропитан весь лес, а вот домашние животные могли начать сходить с ума.

Началась самая тяжёлая часть пути – идти пешком и нести на себе вещи. Но тут я выяснила, что мне это давалось легче, чем Кармините.

– Может, я понесу вторую сумку? – предложила я спустя пару часов пешей ходьбы по лесу.

– Что вы, Ваше Высочество, как можно? – всплеснула она руками.

Дорожную сумку ради этого жеста Карминита положила на землю. Я легко подняла сумку и продемонстрировала, что мне ничего не стоит её держать.

– И всё равно, Ваше Высочество… – Кармините это совсем не понравилось.

– Тогда давай устроим привал, – не стала я спорить.

– Я пока не устала, – надулась она и пошла вперёд, напрочь игнорируя очевидную усталость. – Моя принцесса, смотрите! Впереди домик гномов!

Гномы были довольно закрытым народом. Но у нашего королевства были хорошие отношения с ними, и налаженная торговля. Так что я решила, что можно спросить у них дорогу и узнать от них подробней о лесе, и уверенно пошла за Карминитой.

Дом был необычным: он находился в холме, заросшим травой, на фоне которой выделялось лишь узкое окошко и дверь. Карминита постучала, но нам никто не открыл. Наверное, никого не было.

– Хамфритош? – раздалось позади.

Мы обернулись и увидели трёх гномов. Одеты они были по-походному, за спиной у них висели рюкзаки, а ещё… зачем-то они держали в руках оружие.

– Ох, здравствуйте! – начала я. – Вы не могли бы…

Но один из гномов меня агрессивно перебил, что-то сказав на своём языке. Я пожалела, что выучила язык кентавров, но и не подумала о гномьем.

Меж тем дружелюбно они настроены не были. Направив на нас клинки, они жестами дали понять, что хотят забрать наши сумки. Карминита замотала головой и прижала свою сумку сильнее.

Они угрожающе надвигались, а мы отступали. В груди похолодело от медленно распространяющегося страха. А вдруг им были нужны не только наши вещи?

Мы с Карминитой очень быстро упёрлись спинами в дверь домика гномов. Всё, бежать было некуда. Точнее, можно попробовать, но тогда точно придётся попрощаться со всеми вещами и запасом еды…

Пока я думала, что же делать, остриё клинка одного из гномов уже коснулось моей кожи…

– А ну, стоять! – меж деревьев показалась фигура мужчины.

Глава 8 Оговорка по Фрейду

Сердце подпрыгнуло от радости в груди: мы спасены! Он угрожал гномам, а значит, намеревался нас спасти! Но когда я разглядела лицо мужчины, оптимизма поубавилось. Я его знала. Не помнила откуда, но лицо было очень знакомым. А значит, он тоже знал меня… И мог легко быть одним из тех, кого отправили на мои поиски.

Тем временем мужчина стремительно приближался к гномам. Тот, что угрожал мне, резко повернулся и задел клинком моё плечо. Я почувствовала, как лезвие прошлось по коже, но боли не было, только на рукаве появился порез. Я зажала на всякий случай то место, где должна была быть рана, ладонью.

Гномы были вооружены, а мужчина нет. Но это не помешало ему быстро и ловко выбить клинок у первого, опрокинуть на спину второго и одним взглядом заставить попятиться третьего. Они быстро поняли, что не противники ему, и попытались сбежать.

– Стоять, сказал! – Крикнул он, но поздно.

Он схватил только одного гнома, остальные два, грубо оттолкнув нас от своей двери, скрылись в домике. Один из них при этом как-то умудрился отобрать сумку у Карминиты.

Мужчина цыкнул, подошёл ближе, и, тряхнув пойманным гномом, сказал им целую триаду на гномьем языке. После этого дверь тихонечко приоткрылась, а наша сумка была выставлена.

– Дамы, проверьте, все ли ваши вещи остались внутри, – обратился к нам мужчина, надо сказать, приятным голосом.

Карминита открыла сумку, но так и не успела что-либо проверить. Дверь снова приоткрылась, и на пороге оказалась копчёная курица, которую мы брали с собой в последней таверне. Покусанная с двух сторон.

– Дамы, скажите, что они вам успели сделать? – он цепко и внимательно посмотрел на нас, а потом с угрозой – на гнома.

– Нет, они ничего не успели, благодарю, – ответила я.

Не хотелось раздувать конфликт, а ещё не хотелось быть ещё более должной этому мужчине.

– Вы уверены? – он смотрел прямо на моё плечо, которое я продолжала зажимать.

Я отняла руку, посмотрела на ладонь и у своему удивлению не нашла там ни капли крови. Посмотрела на кожу под разрезанной тканью и убедилась, что она не повреждена. В груди поселилось нехорошее предчувствие. Конечно, может, остриё чудом не задело меня… Но я же чувствовало, как оно прошлось по плечу!

– Что ж, хорошо, – расслабился мужчина. – Я провожу вас подальше от этого домика. Гномы очень мстительны, но на сильного противника не рискнут напасть.

Он только тогда отпустил гнома-заложника. Тот скрылся в домике.

Мы с Карминитой переглянулись, и так и сделали. Мужчина помог с сумками. Сам же он был налегке и одет в простую дорожную одежду. За спиной висел арбалет. Сложно было понять, кто он: выглядел как простолюдин, но держался, как дворянин. Пока мы шли, я украдкой разглядывала его, стараясь вспомнить, где видела.

Может быть, на празднике недавно? Но такие широкие плечи и большие руки с длинными пальцами я бы запомнила. Мужчина был хорошо сложен, спину держал идеально ровно. На лицо тоже был красив несмотря на отросшую щетину и тени от усталости под глазами.

– Итак, давайте начнём с самого начала. Меня зовут Берилл, а вас как, леди?

Просто Берилл, без фамилии? Это имя мне ни о чём не говорило. Но фамилию он явно не хотел называть специально. Интересно, почему?

Но радовало только то, что он не был тем, кого послали за нами следить. В противном случае он бы сразу передал нам приказ отца возвращаться.

Карминита неуверенно взглянула на меня: мол, что ответить?

– Зовите меня… Агатой, – я не придумала подставного имени и назвала своё. – А это Карминита. Благодарю вас, Берилл, за спасение.

Карминита кидала мне предупреждающие взгляды, но я их игнорировала.

– Моя пр… моя леди! Мне надо вам кое-что сказать, – не выдержала наконец она.

Я предложила ему устроить совместный привал. Надо было хоть чем-то отблагодарить нашего спасителя, но, кроме припасов еды, у нас ничего не было. Берилл согласился и занялся костром. Мы отошли за хворостом.

– Вам не кажется, что это опасно? – начала она шёпотом, когда мы отошли. – Он так удачно вышел нам помочь. Вдруг это ловушка?

– Какая? Что он может сделать нам такого, чего не могли гномы?

– Ну… не знаю… прокрасться к вам в сердце и воспользоваться вашим телом?

– Дух колдовства, Карминита! Думаешь о мужчине невесть что.

– Но он один, в Колдовском лесу, вещей с собой мало. Это подозрительно.

– Да, он очень подозрителен, не то что мы, – хмыкнула я. – Карминита, помнишь тумбочку, что раскололся пополам? Думаю, в случае чего я смогу защитить нас обеих.

– Вы правы…

Эти слова успокоили служанку, и мы вернулись к костру, где Берилл уже поставил на костёр котелок и выливал туда воду из фляги. Я села рядом и подкинула хвороста в костёр.

– Куда вы держите путь, если это не секрет? – завела я разговор.

Было очень любопытно, что он здесь забыл, а ещё я надеялась всё же вспомнить его.

– К одному очень вредному и опасному колдуну, – Берилл на миг сжал челюсть, но затем расслабился и даже чуть улыбнулся.

– А я – к фее. Возникла проблема с одним… желанием.

– Такая, что вам надо было безрассудно отправиться за феей в Колдовской лес без сопровождения? – он внимательно осмотрел меня.

– Как видите. Кстати, может, ваш колдун сможет помочь? Надо отменить последнее волшебство…

– Я спрошу у него, как только обезврежу и заставлю тоже кое-что отменить, – хмыкнул он. – Нам по пути. Можете пойти со мной, Ваше Высочество.

Глава 9 Проблемы доверия

Я вздрогнула. Он знал. Я встала, гордо выпрямилась и, копируя властный взгляд мачехи, посмотрела на Берилла.

– И как давно вы поняли? – холодно спросила я.

Всё пропало. Он сдаст нас рыцарям отца, которые наверняка разосланы по всем приграничным с лесом деревням. И меня запрут в замке.

– С самого начала понял, – Берилл (если он Берилл, ведь мог назвать и не настоящее имя) встал. – Что ж, раз я проговорился, можно не играть в эти игры. Спрошу прямо: что вы тут делаете?

– Уже ответила: иду к фее. Теперь ваша очередь. Назовите полное имя.

Он хмыкнул и криво усмехнулся. Одарил меня таким взглядом, будто я спросила что-то не то.

– Значит, вы меня не узнали, – как факт, сказал он.

Я напряглась. Почему должна была узнать? Он один из тех, кто пытался за мной ухаживать? Нет, я бы запомнила. Возможно, мы виделись на празднике цветения: в этом году было много новых лиц, а я и не старалась их запомнить, потому что была поглощена своими переживаниями.

– А должна была? – я ещё раз прошлась внимательным взглядом по его слаженной, крепкой фигуре и лицу.

Глаза… Этот цепкий взгляд зелёных глаз я уже видела.

– Я столкнулась с вами в день перед балом, – вспомнила я. А потом одёрнула себя: почему оправдываюсь? Это он должен сейчас объясниться перед принцессой. – Но вы не представились тогда. Так ваше имя…?

– Берилл, – упрямо повторил он. – И если вы, Ваше Высочество, не расскажете мне, почему сбежали, я просто верну вас обратно в замок. Колдун подождёт.

Я от бессилия сжала кулаки. Да, он может. По решимости в его взгляде я догадывалась, что он готов даже действовать силой. Значит, нужно усыпить его бдительность и сбежать! Только вот сумки и Карминита… Она и так устала, ей не сбежать.

– Хорошо, – я медленно выдохнула. Расскажу ему часть правды. – Как я уже говорила, волшебство феи сработало неправильно. Но я не нашла понимания в замке, и мне пришлось действовать самой. Промедление может быть опасно.

– Опасно? Не верю, что Его Величество допустил бы такое, – задумался Берилл. – А если бы допустил, то сам бы доставил к вам фею как можно быстрее.

Смел рассуждать, как бы поступил мой отец, как будто что-то знал. Ха и ещё раз ха! Отец не стал вникать в мои проблемы. Но господину Бериллу об этом знать не обязательно.

– Не говоря уже о том, что в замке у вас должен быть не один защитник, продолжал он. И за его пределами тоже. Вы могли бы просто поделиться…

– Они все не понимают! – в отчаянии воскликнула я. – Смотрите!

Я схватила нож, который Берилл уже приготовил, чтобы разделать копчёную курицу, и намеревалась поцарапать свою ладонь. Я не была полностью уверена, сама желала убедиться в догадке. Но мне показалось, что нож не сможет так просто меня ранить.

На страницу:
2 из 3