Полная версия
Наблюдатель
– Но как же вам удалось заманить сюда человека на временную работу?
Джулиан улыбнулся. Он стоял, непринужденно опираясь длинным поджарым телом на мощный компьютерный пульт, и Каро снова ощутила порыв влечения.
– Ральф – мой родственник, но тем не менее настоящий нейрохирург. Мы обеспечиваем нашим пациентам наилучшую медицинскую помощь.
– При том что в действительности они не пациенты, верно? Они не больные, а объекты исследования.
– Совершенно верно. Это добровольцы, стремящиеся внести в науку серьезный вклад, и в работу входит не только новаторское картографирование мозга, но и много чего еще. Уверен, как только вы полностью поймете, что и для чего мы здесь делаем, вы твердо решите остаться.
То же самое говорил ей Вейгерт. И прежде чем Каро успела что-нибудь ответить, физик собственной персоной появился в дверях. На его лице странным образом сочетались усталость и бодрость.
– Доктор Сомс-Уоткинс, ваш дед настоятельно пожелал, чтобы я сопровождал вас во время экскурсии и дополнял пояснения Джулиана. Действительно, без физической базы обрисовать ваши функции будет затруднительно.
Каро кивнула, мимолетно заметив, что на сей раз уже Джулиан определенно встревожился. Она решила, что он опасается, что Вейгерт будет все время воспарять в высокие физические материи, куда она не сможет последовать за ним, и помешает представить исследование во все его полноте.
Однако Вейгерт начал довольно просто:
– Доктор Сомс-Уоткинс, вы сказали, что слышали о теории множественной вселенной.
– Именно что только слышала.
– И то неплохо! Математика говорит нам, что вселенная, в которой мы обретаемся, лишь одна из многих. Каждый раз, когда осуществляется любое наблюдение – человеком, собакой, слоном и так далее, – вселенная обретает возможность создания новых ветвей самой себя, с любыми возможными исходами этих наблюдений.
– Каждый раз?.. И в результате… в результате образуется бесконечное количество возможных вселенных?
– Да! Вы уловили суть! Понимаете ли, волновая функция и декогеренция…
– Не думаю, что Каро стоит сейчас углубляться еще и в волновую функцию, – прервал его Джулиан. – Джордж, вы позволите мне продолжить?
– Конечно, конечно, – согласился Вейгерт, но было понятно, что он продолжает, хоть и про себя, лекцию о волновой функции, декогеренции и какой-нибудь математической эзотерике. Изрезанное глубокими морщинами лицо просияло внутренним светом, и Каро почувствовала, что в душе у нее теплеет. Этот человек любил свое дело с незамутненной, истинной страстью, какую ей не доводилось видеть у большинства коллег-нейрохирургов, для которых хирургия служила ключом к регалиям, деньгам и влиянию на внутрибольничную политику и которые отлично умели без особого напряжения справляться с эмоциональными последствиями неудачных операций. Физика хотя бы не ведет к чьим-то смертям. Как правило.
Джулиан продолжал:
– Как только что указал Джордж, от данной вселенной может ответвляться множество потенциальных вселенных, порождаемых наблюдениями… да хотя бы тех же слонов. Я вижу, вас это несколько сбило с толку. Просто Джордж обожает слонов.
– Замечательные животные, – отозвался Вейгерт. – Умнейшие. Но момент декогеренции…
– Но мы, – вновь перебил его Джулиан, – сосредоточили внимание на вселенных, образованных человеческими наблюдениями. Каждое из них начинается точно так же, как и наши, но затем переходит к своему уникальному развитию, где появляется то, чего не случалось или случалось иначе, чем в том, что мы воспринимаем как «нашу реальность». Исследования, которые мы ведем, продолжаются уже не один год, а уж для Джорджа, сформулировавшего теорию, на которой все основано, не один десяток лет. Мы нашли путь, по которому человеческое сознание может войти в другую ветвь вселенной; фактически – создать ее. Не телесным образом, конечно, – наши материальные «я» остаются здесь. Но сознание выходит в иную ветвь множественной вселенной, меняя алгоритмы, жестко прошитые в мозгу. Те самые алгоритмы, которые интерпретируют информацию, поступающую в мозг от органов чувств. Например, создают «красное».
– Выйти в иную ветвь множественной вселенной?.. – повторила Каро.
– Создать ее и поселиться там. Точно так же, как наш мозг уже создает реальность того самого стола, который мы обсуждали в зале заседаний.
– Но каким же образом? – спросила Каро, уже подозревая, каким будет ответ.
– Благодаря снабженным развитой программой чипам, которые хирургически имплантируются в мозг и связаны с еще более мощным программным обеспечением, выполняемым здесь, в этом компьютере. – Джулиан показал на массивный металлический шкаф, от которого к ложу шли провода.
– Джулиан, доктор Вейгерт! Как вы вообще можете быть уверены, что это способно хоть как-то работать?
– Для этого у нас есть три основания, – ответил Джулиан, пристально глядя на нее. – Во-первых, вычисления Джорджа. Во-вторых, тот факт, что изменения восприятия мозгом действительности происходят постоянно и всем нам хорошо знакомы: например, в сновидениях, в результате употребления наркотиков, действующих на сознание, в лихорадочном бреду. Допустим, мне снится, что я иду босиком по пляжу. Я вижу волны и слышу их плеск, даже ощущаю горячую гальку под ногами. Мы не воспринимаем сны всерьез, потому что они заканчиваются с пробуждением. Но, как говорит Джордж, всё, что мы испытываем, – лишь вихрь квантовой информации в мозгу. Очнувшись от сновидения, мы пребываем все в том же биофизическом процессе. Этот пляж, эти волны, эту гальку создают алгоритмы моего сознания. Эти алгоритмы – орудия, посредством которых мозг собирает все воедино. Жизнь, как нам известно, определяется наблюдателем, и это вроде бы запирает нас в привычной вселенной. Но измените алгоритм, и вы сможете создать иную «реальность».
И в-третьих, я на собственном опыте знаю, как и что делает чип, имплантированный в мозг. Я единственный человек, которому Дэвид Уикс успел при жизни вставить эту микросхему.
– Что он сделал? – изумилась Каро. – Имплантировал вам в мозг компьютерную схему?
– Именно так. Я киборг.
Вы просто псих!
Но произнести эти слова вслух Каро не успела. В разговор вновь вмешался Вейгерт:
– Если вы все-таки позволите мне объяснить, как все это связано в декогеренцией и коллапсированием волновой…
– Потом, Джордж, потом, – остановил его Джулиан. – Пусть лучше Каро сейчас задает вопросы, которые, несомненно, просто раздирают ее.
Но Каро хотела сначала более точно сформулировать свои вопросы и лишь потом задавать их. Что-нибудь вроде «как можно верить в такую чушь?» определенно нельзя было считать подобающей ученому формулировкой. Ей необходимо было разложить по полочкам все, что она услышала сегодня. Сколько она спала за минувшие сутки? Не более трех часов. Она давно привыкла к недосыпу – без этого на врача выучиться просто невозможно, – но нынешняя усталость была другого рода: эмоциональной, интеллектуальной. Ей нужно было не столько отоспаться, сколько подумать в одиночестве. Но, конечно, сон был бы наилучшим предлогом.
– Прошу прощения, – сказала она, – но я очень устала.
– Могу себе представить, – ответил Джулиан. – Два полета, а потом такая масса информации. Позвольте, я провожу вас в вашу комнату.
– Благодарю вас.
Стоило ей ответить, как дверь открылась и появился незнакомый мужчина.
– Джулиан, – сказал он, – снова приехали полицейские. Я сказал им, что доктор Уоткинс болен, но они просят кого-нибудь еще из начальства.
Джулиан поднялся:
– Ну, что делать… Каро, позвольте представить вам Эйдена Эберхарта, моего первого помощника. Доктор Вейгерт проводит вас. Джордж, шестая комната слева. – И он быстро вышел за дверь.
Вейгерт задумчиво посмотрел на нее.
– Все же если бы вы получше разобрались в проблеме декогеренции…
– Доктор Вейгерт, давайте отложим, – сказала Каро. – У меня самой сейчас явная декогеренция.
И Вейгерт в очередной раз удивил ее – он в одну секунду превратился из непомерно эрудированного (и, возможно, заблуждающегося) теоретика в дружелюбного пожилого человека и рассмеялся.
9
– Что нужно полицейским? Что-нибудь еще, связанное со смертью Уикса? – спросил Уотсон у Джулиана, стоявшего возле его кровати. – Я думал, что с этим все закончено.
– Так оно и есть, – подтвердил Джулиан.
Вейгерт стоял возле самой двери. Доктор Ласкин пообещал, что, возможно, уже завтра Сэма можно будет усадить в инвалидное кресло и вывозить наружу. Вейгерт очень на это надеялся. В тесной, невыносимо нагретой комнатушке на него нападала клаустрофобия. Но, с другой стороны, Сэм никогда не обращал особого внимания на условия своей жизни и на то, какое впечатление они производят на других.
– Так что нужно было копам? – снова спросил Уоткинс.
– Две вещи, – ответил Джулиан. – Во-первых, на подъездной дороге к восточным воротам базы кто-то переехал игуану Сестринских островов. По всей вероятности, это был грузовик, подъезжавший к разгрузочной платформе. Как раз сегодня утром была регулярная доставка.
– Безмозглые рептилии, – буркнул Уоткинс. – Хоть бы они скорее вымерли! Мы не можем отвечать за посторонних шоферов. Вы отправили копов к подрядчикам за штрафом?
– Нет, я заплатил сам. Сэм, вы же отлично знаете, что нам нельзя ссориться с местными властями.
– Как вам угодно. – Уоткинс взмахом руки отбросил в сторону и дохлую игуану, и полицию, и подрядчиков, и штрафы. Вейгерту эта рука казалась клочком иссохшей полупрозрачной плоти, растянутой между длинными костями. И хотя цвет лица Уоткинса стал уже не столь мертвенным, кожа на его худом лице все равно была туго натянута от боли. Вейгерт помнил те времена, когда Уоткинс, не напрягаясь, тащил на спине здоровенную связку дров – хоть сухих, хоть свежеспиленных, все равно, – и больше походил на лесоруба, чем на гениального ученого. Однажды, во время пешего похода по Шотландии, он сдвинул огромный валун, заслонявший палеолитический курган, в который он хотел проникнуть. В те дни его ничто не могло остановить.
Роуз как-то сказала: «И теперь его тоже ничто не остановит. Никого из вас ничто не остановит».
– Ну, и чего еще хотели копы?
– Еще один экземпляр наших регистрационных документов.
– Что? С какой это стати? Уже третий экземпляр за каких-то несколько месяцев! Для кого на этот раз? Мы же не просто расставили все точки над «i» в их правилах, а разве что не вырубили их на скрижалях!
– На сей раз у них возникли вопросы к нашему персоналу, – пояснил Джулиан. – В больничном крыле числится меньше медсестер, чем требуют их медицинские правила.
– Мы приехали сюда, на этот остров, – зловеще ровным голосом сказал Уоткинс, – именно по той причине, что здесь практически не существует медицинских установлений. На Большом Каймане лаборатория Вивьен Грант преспокойно возится с клонированием людей! И каким, черт возьми, образом кто-то может знать, одна у нас медсестра, или шесть, или шестьсот? Дайте-ка я прочту эту кляузу. Ее должен был накатать кто-то из здешних обитателей.
– Совершенно верно, – подтвердил Джулиан, – и я, кажется, знаю, кто именно. Сэм, это моя вина. У меня были… отношения с анестезиологом Сарой Дулин; она потом уехала. Отношения эти завершились плохо, и, возможно…
Лицо Уоткинса налилось кровью.
– С доктором Дулин? Как вы могли сотворить такую глупость? Неужели вы не подумали, что она могла…
– Нет, не подумал, – перебил его Джулиан, и, видит бог, теперь он тоже сердился. – Я доверял ей. Я допустил ошибку, о чем сожалею. Но ведь мы все здесь сидим взаперти. Мы с Сарой понравились друг другу, а я, знаете ли, Сэм, вовсе не монах!
Две-три секунды они прожигали друг друга яростными взглядами. Паузу прервал Уоткинс:
– И как, по-вашему, много еще могла разболтать доктор Дулин?
– Наверняка нет. Как только полицейские ушли, я позвонил Биллу Хаггерти, и он безотлагательно поговорит с нею. Она же подписывала обязательство о неразглашении и знает, что, если еще раз позволит себе что-нибудь подобное, мы будем преследовать ее до скончания времен. Она не станет рисковать карьерой. Да, раз уж она решилась ради мести нажаловаться на нас полиции, значит, я серьезно в ней ошибся, но ни то ни другое больше не повторится.
– Да уж, хотелось бы, – буркнул Уоткинс. – Властям совершенно нечего здесь шарить и вынюхивать ни под каким предлогом. Вы сами знаете, что мы находимся в уязвимом положении. И кстати, не вздумайте затевать какие-нибудь «отношения» с моей внучатой племянницей!
– В любом случае это не ваше дело, Сэм, – вспыхнул Джулиан. – К тому же она не из тех женщин, которые стали бы пакостить из мести.
– Мне безразлично, из каких она женщин, лишь бы оперировала. Она уже решила, останется или уедет?
– Нет.
– А вы сами как думаете?
Джулиан замялся с ответом.
– Не могу сказать наверняка. Видите ли, не так-то легко понять, что у вашей Каро на уме. Внешне она очень сдержана, зато в глубине бурлят такие эмоции…
Уоткинс посмотрел на Вейгерта:
– А ты, Джордж, что скажешь?
– Тоже ничего определенного.
– Она очень умна, – добавил Джулиан, – но наши идеи слишком уж радикальны. Даже для такого человека, как Каро с ее профессиональным интересом к картированию мозга.
– Но ведь у нас есть доказательства, – заметил Вейгерт.
– У нас есть также деньги, – сказал Уоткинс, – которые позарез нужны Кэролайн и для того, чтобы расплатиться с долгами, накопленными за время обучения, и чтобы помогать сестре с ее детьми. Денежное вознаграждение – великий мотиватор. Равно как и будущая публикация в соавторстве с нобелевским лауреатом. Не стоит недооценивать корень всех зол.
– Корнем всех зол именовалась любовь к деньгам, а не сами деньги, – негромко сказал Джулиан.
– Это одно и то же, – ответил Уоткинс.
– Вовсе нет, – возразил Джулиан, – но я не намерен обсуждать с вами Священное Писание. А как продвигаются поиски ассистента нейрохирурга, чтобы заменить Ральфа, когда он уедет?
– Я работаю над этим, – сказал Уоткинс.
– Сэм, этим занимаешься ты? – изумленно спросил Вейгерт. – Я думал, что Джулиан… А тебе это по силам?
– Для этого вполне можно использовать ноутбук. К тому же, Джордж, я еще не умер.
Вейгерт имел в виду совсем не то, но за время болезни характер Сэма стал еще хуже, чем прежде, и Вейгерт промолчал.
– Я хотел бы еще раз поговорить с доктором Сомс-Уоткинс, – добавил Уоткинс. – Джулиан, отправьте кого-нибудь за ней.
В комнату без стука ворвалась медсестра Франклин, заставила Сэма принять таблетки и выбежала вон. Вейгерт, который никогда не лежал в больницах, считал, что медицинские сестры не должны быть навязчивыми. Конечно, она не стала бы вести себя так по-хулигански, не будь она превосходной медсестрой. Не будь она так беззаветно предана заботе о Сэме. Не будь она кузиной Сэма, знавшей его с детства.
Кузина, внучатая племянница… И Сэм, и Джулиан, казалось, могли по желанию, как кроликов, извлекать из семейной шляпы родственников, о существовании которых не вспоминали десятки лет. Вейгерт, не имевший никаких родственников, немного завидовал им. С другой стороны, пока жива была Рози, никакая родня ему не требовалась – ведь у него была она.
В двери появился Эйден Эберхарт.
– Ну? – обратился к нему Джулиан.
– Вы послали за доктором Сомс-Уоткинс, но Джеймс не смог ее найти. Я проверил журнал регистрации и поговорил с дежурным лаборантом. Она не выписывалась, но покинула базу полчаса назад.
И исчезла.
10
Каро выделили точно такой же, как и у Уоткинса, номер – светлую, чисто вымытую коробку, где помещались только кровать, тумбочка, комод и письменный стол. Единственное окно выходило во внутренний двор, за двумя дверями располагались ванная и стенной шкаф, который вряд ли устроил бы Каро, если бы она привезла с собой много одежды. От кельи Уоткинса она отличалась тем, что на окно кто-то повесил голубые занавески и застелил кровать веселеньким пледом в желто-голубую клетку. На столе стояла ваза с желтыми цветами. Вероятно, об этом позаботился Джеймс. Надо будет не забыть поблагодарить его.
Распаковывать чемодан Каро не стала, а сразу поставила ноутбук на стол и вошла в поисковую систему «Гугл».
Джордж Вейгерт, семидесяти шести лет, родился в Лондоне, учился в Итоне и Оксфорде, где был первым по физике и математике. Закончив обучение, он остался в знаменитом университете, где вел исследования, результаты которых изложены во множестве статей, опубликованных в респектабельных журналах, отбирающих материал при помощи строгих экспертов-рецензентов. Женился на Роуз Ли Бессборо, дальней родственнице королевской семьи, умершей шестнадцать лет назад. После смерти жены Вейгерт переехал в Соединенные Штаты и, как и Уоткинс, исчез из поля зрения широкой публики.
Джулиан Дей, Эйден Эберхарт, Бен Кларби. О последних двух не было практически никакой информации, за исключением того, что они с высокими результатами закончили, соответственно, Калифорнийский и Массачусетский технологические институты. О Джулиане нашлось гораздо больше: тридцать пять лет, считался вундеркиндом в Кремниевой долине, где составлял программы, о которых Каро никогда не слышала, но специалисты оценивали их очень высоко. Восемь лет назад создал собственную компанию. Пять лет назад продал ее за умопомрачительную сумму и покинул мир высоких технологий.
Дэвид Уикс – сертифицированный нейрохирург. Заметка месячной давности в местной газете сообщила о его гибели в результате несчастного случая во время подводного плавания.
Ральф Иган, Камилла Франклин – оба дипломированные специалисты-медики. Ничего подозрительного о базе Каро не нашла.
Но чего же полиции было нужно от Джулиана?
Она позвонила Эллен:
– Привет, сестричка! Я в полном порядке, но мне необходимо здраво оценить ситуацию.
– Клево! Я же специалистка по «здраво оценить». Как там?
– Остров потрясающий, заведение охраняется строже, чем Пентагон, все замечательно, однако…
– Анжелика! Нет, милая! Прости, дела. Перезвоню тебе, как только смогу. Кайла, поговори с тетей!
Каро отлично понимала, что случилось. Добрую половину ее телефонных разговоров с сестрой приходилось прерывать или завершать на полуслове из-за того, что Анжелике что-то неожиданно требовалось. И с этим ничего нельзя поделать, имея дело с такой преданной и самоотверженной (и такой бедной) матерью, как Эллен, с таким ребенком, как Анжелика.
В телефоне раздался голос Кайлы:
– Привет, тетя Косторезка!
– Кайла! Ты услышала это слово от мамы?
– А от кого же еще, тетя Заклинательница черепов! – Кайла захихикала восхитительным смехом девятилетнего ребенка, и у Каро потеплело на сердце.
– Если я – Заклинательница черепов, то смотри, как бы я не наложила заклятие на твою голову.
– А я бегаю быстрее тебя, тетя Шахтерка серого вещества. – Девочка снова захихикала.
– Может быть, быстрее, а может быть, и нет. Вот увидимся и посоревнуемся.
– Договорились! Догадайся, что сегодня случилось в школе?
– Нет уж, расскажи, пожалуйста.
И Кайла принялась рассказывать длинную запутанную историю. В рассказе упоминались Люси, Морган и Ной, браслет из соломы, который был сплетен то ли правильно, то ли неправильно, и целая туча записок, которые курсировали по классу во время урока математики. Каро скоро отказалась от намерения уследить за развитием сюжета. Она лишь периодически издавала ободряющие междометия, наслаждаясь приподнятым настроением племянницы, которая, казалось, уже оправилась от обиды на одноклассниц, отказавшихся приходить к ней домой играть. Завершился рассказ словами:
– А потом Ной сказал, что ему больше нравится Оливия! Правда, правда, так он и сказал!
– Ух ты! – воскликнула Каро. (А упоминалась ли Оливия во всей этой истории?)
– Да-да! А завтра… Ой, надо заканчивать. Миссис Фостер пришла.
«Что за миссис Фостер?» – подумала Каро. – Дай маме телефон.
– Не могу, она все еще в ванной с Анжи. Пока, я тебя люблю!
– И я тебя люблю, – ответила Каро.
Итак… здраво оценить ситуацию на пару с Эллен не получится. По крайней мере сейчас. Придется думать самостоятельно.
Но не здесь. Эта тесная комнатушка вгоняет в самую натуральную клаустрофобию. Комнатушка, база, обнесенная крепостной стеной, вся ситуация… Она вышла за дверь, пересекла безлюдный двор, миновала ворота и оказалась в центральном крыле. Ни души, только из «трапезной» доносились голоса и лязганье посуды. Запахло пищей. Прошлый раз Каро ела еще в аэропорту Майами – один липкий буррито. Впрочем, она никогда не отличалась особым аппетитом.
Интересно, остановят ее, если она попытается выйти за главные ворота и прогуляться? Сама мысль показалась ей смешной: она же не заключенная в тюрьме. Ворота оказались не заперты, по крайней мере изнутри; молодая женщина, сидевшая в будке дежурного, молча кивнула Каро.
Она оказалась на грунтовой дороге. Солнце спряталось за полупрозрачными облаками, немного пригасившими его медное сияние. По укатанной до каменной твердости почве пробежала маленькая зеленая ящерица. Под лиственную сень уходило несколько утоптанных тропинок, и это сразу говорило о том, что местные обитатели гуляют. Каро выбрала третью тропинку, которая казалась шире остальных. Зелень была свежей, и Каро вспомнила, что на Кайманах октябрь – самый дождливый месяц.
Она увидела желтые цветы, точно такие же, как те, что стояли в ее комнате, и неизвестные ей цветущие кусты. Через пятнадцать минут по шее и ложбинке между грудями потекли струйки пота, но сама она почувствовала себя спокойнее и – да-да! – к ней вернулась рациональность мышления. Почему она так разволновалась? Чтобы участвовать в любых законно проводимых исследованиях, ей вовсе не обязательно соглашаться с физическими теориями, служащими их обоснованием, точно так же, как от нее не требовалось разделять со своими бывшими коллегами в больнице Фэрли их религиозные или политические убеждения. Она выслушает объяснения доктора Вейгерта, оценит законность исследования и возможности обычного картирования мозга, а затем примет решение, оставаться или нет. Она как-никак находится здесь на правах свободного агента[8].
Она свободна настолько, насколько позволяют ей огромные денежные долги и семейные обязательства.
Тропа повернула, и за этим поворотом Каро села на траву под небольшим деревцем, лишь немногим выше ее собственного роста, оперлась спиной на тонкий ствол и оказалась, как в домике, под нависавшими большими темно-зелеными листьями. Отсюда она не видела и не слышала океан, но обоняла его. Посидит пять минут и пойдет обратно. Примет ванну, пообедает, ляжет спать. А решать будет завтра, на свежую голову.
Ее глаза закрылись, открылись, снова устало закрылись.
Еще одна тесная до клаустрофобии комната, полная цветов. Этих цветов слишком много, они одуряюще пахнут. И народу в комнате слишком много; среди присутствующих три женщины. Комната заполняется черной океанской водой, она бурлит, треплет черные одеяния женщин. Грозит утащить их на дно. Только это вовсе не океан, не вода, это ядовитый туман, который ест глаза и обжигает кожу, и этот туман создала сама Каро. Это из-за нее…
И мать говорит…
И Эллен говорит…
И Каро говорит… и говорит… и говорит…
Каро резко очнулась. По тропе тяжело прошествовало что-то крупное.
Она вскочила, коснувшись головой листьев. Интересно, на острове водятся опасные животные? Почему она не посмотрела по сторонам? Если…
Из-за поворота выскочил Бен Кларби.
– Боже, только не это! Доктор, скорее отойдите от девичьей сливы!
Откуда? В теплом воздухе вдруг прорезался едкий запах.
– Вы прикасались к растению? Вижу, что прикасались. Что делать, раздевайтесь. Осторожно. Не прикасайтесь к черным пятнам сока, оставшимся на одежде. Этот сок из листьев – они очень хрупкие. Я его запах чую. Снимайте всю одежду! Осторожно! Побыстрее! – Он поспешно снял с себя рубашку и повернулся спиной.
У Каро ничего не чесалось. Может быть, это какой-то грубый ритуал, которому подвергают новичков? Но на одежде действительно было много черных пятен от сока. Каро стянула через голову тонкую футболку. Сок промочил насквозь и ее, и бретельку бюстгальтера. Она сбросила бюстгальтер и юбку и поспешно надела рубашку Бена, которая доходила ей почти до колен. От рубашки пахло мужским потом и репеллентом от комаров; этот запах смешивался с резким запахом, исходившим от деревца.
– Я прикасалась лицом к листьям, – сказала она.
– Очень, очень зря. Нужно быстрее вернуться обратно. Взгляните на ствол: сок проступает через все трещинки коры, а вы сидели, опираясь на него!
– Откуда я могла знать? Я же не ботаник.
– Да уж! – ехидно и без всякого сочувствия отозвался Бен. – А вы не подумали, что, находясь на новом месте, стоило сказать кому-нибудь, куда вы идете? Пошли!