
Полная версия
Реки времен. Всепоглощающая грусть
Но мысли Инго прервал скрип железа. Подняв топор, Анастериан обрушил его на залив. Удар невообразимой силы разрезал волны. Вода хлынула в обе стороны, обнажая зеленое дно, покрытое илом и…
Инго увидел десятки каменных кораблей, которые стояли на дне. Из них толпами лезли занафарийцы. Корабли были покрыты водорослями и ракушками. От них тянулись железные цепи, которые были прикованы к сотням «высохших» занафарийцев. Они и тащили корабли по дну залива.
– ПОМОГИ. – проскрежетал Анастериан, и ринулся вниз.
В этот же момент Инго увидел, как Зено метнул что-то в воду, и та в мгновение превратилась в лед, застыв двумя волнами, словно причудливая арка.
Инго до сих пор не понимал, что происходит, но было ясно одно, сейчас у него с Анастерианом появился общий враг. Сложив крылья, Инго спикировал вниз. В это время король уже крушил первые корабли, хороня под их каменными обломками разрубленных занафарийцев.
Инго же помчался к кораблям, которые стояли у ворот. Хоть вода в заливе и застыла, через ворота уже стала течь вода из моря, скрывая под собой первые колонны кораблей. Обрушив всю свою мощь, Инго успел за несколько секунд расправиться с незваными гостями. Как только с дальними кораблями было покончено, он полетел к створкам. Закрыть ворота оказалось не так-то просто. Даже с его волей сил оказалось недостаточно, чтобы сдвинуть их с места. Взмахнув крыльями, Инго полетел к маяку. Именно там был механизм, который управляет воротами.
Разбив окно, он влетел в комнату смотрителя. В ней никого не оказалось, но Инго и не понадобилась помощь. Он сразу увидел рычаг, который свисал с потолка. Потянув за него, Инго услышал характерный звук, означающий, что ворота пришли в движение.
Вылетев обратно, он направился на помощь Анастериану. Подлетая к причалу, он увидел, как десятки занафарийцев набрасываются на железного исполина. Кто-то из них даже умудрялся дотронуться своим клинком до железных пластин, но тут же умирал от взмахов крыльев-мечей.
Опустившись на один из оставшихся кораблей, Инго тоже принялся кромсать врагов. Их было несметное множество. Как они вообще умудрились уместиться в этих каменных ковчегах?
Но Инго было не до размышлений. Он резал, кромсал, разрывал и терзал врагов. Сотни черных тел валились под его ноги, а он все продолжал убивать. Несколько раз он чувствовал, как в него прилетали пузырьки с зельем, «расплавляя» его темные доспехи. Но теней было так много, и они так плотно облегали его тело, что он почти не чувствовал изменений.
Тем временем Анастериан уже разобрался с большей частью врагов. Подлетев к Инго, он стал помогать ему добивать остатки. Инго стал замечать, что с каждым ударом, от короля отлетает немного железных пластин. А еще через несколько секунд и его крылья стали осыпаться. Ударив последний раз по группе занафарийцев, и превратив тех в черный фарш, Анастериан перевел взгляд на Инго. Упав на одно колено, он странно дернулся, и железные пластины одной кучей осыпались с его тела. Волна стальных осколков вынесла к ногам Инго труп Анастериана.
Где-то внизу черных трупов еще оставалось несколько занафарийцев, но Инго не обращал на их внимания. Его взгляд приковала фигура в черной мантии, которая только что появилась рядом с ним.
Зено не сводил взгляда с тела Анастериана. Осторожно подойдя к хранителю, он опустился на колени, и приподняв его, посмотрел в глаза короля. Те были еще открыты, но в них больше не было жизни. Закрыв их, Зено подтянул к себе тело Анастериана, и поцеловал его в лоб. На секунду бросив на Инго взгляд полный слез и горечи, он встал, и вместе с телом короля взмыл в воздух на крыльях из белого дыма.
Инго стоял в оцепенении. Что сейчас произошло? Анастериан помогал ему?
Мысли Инго прервал громкий треск. Вместе с ним он почувствовал страшную слабость. Силы резко стали покидать его. Вдобавок лед, в который была превращена вода, стал трескаться. И не успел Инго среагировать, как на него обрушились бушующие волны. В один миг его поглотила беспросветная тьма…
Грехи прошлого
Новый сон. И опять Инго оказался в черных водах. Легкие быстро наполняла вода. Осознав это, Инго стал барахтаться, цепляться за… Камень?
Ухватившись за твердую поверхность, Инго вынырнул из воды. Он все еще находился в порту. Но это был не тот порт, который он помнил. Белую пристань только начали строить. По берегу сновали тысячи рабочих, которые несли в руках доски, мрамор и железные сваи. Среди них сильно выделялись трехметровые гиганты, которые также участвовали в строительстве, а некоторые даже руководили процессом.
– Я же сказал, что нам нужна метеорная сталь! – прогремел один из великанов на человека с кипой свитков в руках, которые то и дело падали на землю. – А вы что принесли?! Это же силентиум! Что мне с ним делать?!
– В документах был указан именно силентиум. – боязливо ответил человек со свитками.
Пока они говорили, Инго уселся на груду досок. Его чувства снова были подавлены. Он понимал, что проснуться по собственному желанию у него не выйдет, поэтому продолжил наблюдать за парочкой собеседников.
Хоть прораб и был трехметрового роста, он не выглядел таким уж страшным. Залысина на голове и круглые очки на горбатом носе делали его похожим больше на писаря, нежели на строителя.
– Кто составлял их?! – не унимался прораб.
– Л-лео. Лео Фрид. – пропищал собеседник.
– Опять он?! Да курица лапой лучше напишет, чем этот олух!
– Да, но именно он курирует северный тракт и поставки из Метеора. Госпожа Алекто назначила его на эту должность.
– Да мне насрать на твою Алекто! – не выдержал ферасиец. – Из-за ее взрывов, рабочие не могу начать строительство башни!
– Я… – начал было говорить человек со свитками, но тут же остановился, устремив свой взгляд за спину ферасийца.
Инго тоже посмотрел в ту сторону. Из-за повозок с белым кирпичом только что вышла группа богато одетых людей. Возглавляла ее Лина. Инго сразу заметил большой живот, который та поддерживала правой рукой. Рядом с ней, под руку, шел светловолосый мужчина. Его волнистые волосы длинными прядями спадали на красивое лицо и еще больше подчеркивали голубые глаза. Так же Инго узнал среди их свиты темноволосую девушку. Это была Алекто, первая ученица Рейме. Ее лисий взгляд был устремлен на ферасийца. Рядом с ней ехал на лошади «десница» королевы – Дрэго Касимиро. На его смешном, круглом лице, очень нелепо смотрелось высокомерное выражение. Словно цыпленок, возомнивший себя василиском.
– К-к-королева? – тут же умерил свой пыл ферасиец. Инго даже показалось, что он немного уменьшился. – Что вы…То есть, что вас привело сюда?
– Да вот, решила проверить, как идет строительство города. – ответила Лина, вертя головой и осматривая стройку. – Это ты тут главный? Как тебя…?
– Язид. – тут же вставил старичок с надменным выражением лица, который также пришел с Линой. Инго узнал и его. Это был второй помощник королевы – Абеларт.
– Тебя ведь прислал Арк? – спросила Лина, быстро смерив взглядом ферасийца. – Так как продвигаются работы?
– Замечательно. – ответил Язид, рукой прогоняя человека со свитками. – Сегодня планируется закончить три пристани. А на следующей неделе мы планируем начать строительство маяка.
– А что насчет прохода? Вы уже расчистили дно от обломков горы? – спросил Август, муж Лины.
– Уже три дня как закончили. – ответил Язид.
– Я слышала, что у вас какие-то проблемы с поставками. – сказала Лина.
– А, это… – Язид почесал затылок. – Небольшая неурядица. Перепутали заказы. Мы все в ближайшее время исправим.
– А сколько портов планируется построить? – спросила Лина, переведя взгляд на Абеларта.
– Два, Ваше величество. – тут же ответил старик. – Мы…
– Этого мало. – прервала его Лина. – Постройте еще один. Скоро Вестерклов возродится, и сюда хлынут сотни купцов. Два порта для них будет мало.
– Да, но план уже согласован. – замялся Язид. – К тому же у нас нет места под третий порт.
– А южная сторона? – Август указал на противоположный берег залива.
Язид тоже перевел взгляд в ту сторону.
– Там сильное течение подземных вод. Даже если мы сделаем специальные волнорезы, мы не сможем установить их в нужных местах.
– А вы установите за место волнорезов силентиумные стержни. – подсказал Август. – Они не хуже справляются с подземным течением. Вы ведь их недавно заказали, так?
– Но… Это была незапланированная покупка, и я… Я приказал отлить из них якоря. – запинаясь, проговорил прораб.
– Не страшно. – спокойно сказал Август. – Установите их. Только покройте чем-нибудь, чтобы жители случайно не смогли задеть их.
– А что насчет ворот? – спросила Лина. – Когда их установят.
– Я бы не советовал вам их устанавливать. – опять замялся прораб. – Мало того, что они не продержатся и трех лет, так еще и затраты на вечное древо и транспортировку оставят большую дыру в бюджете.
– Тогда сделайте их из камня. – вставил Дрэго.
Все взгляды устремились на первого заместителя. В них явно читалось удивление.
– Что? – непонимающе спросил Дрэго. – Я видел ворота из камня в Мидденхоле.
– А что, это идея. – сказал Август. – В Белланиме ведь остались еще древние монолиты. Можно использовать их.
– Молодец Дрэго. – похвалила Лина. – Иногда и ты можешь выдать что-то сносное.
– А зачем вам вообще эти ворота? – спросил Язид. – Затраты на их содержание большие, а толку почти нет.
– Толк будет. – сказала королева. – Мы должны обезопасить город. Занафарийцы разгромлены, но не факт, что они когда-то вернутся. Мы не можем спуститься под воду и проверить что там у них творится. Так что лучше просто быть начеку.
– Как скажете, королева. – поклонился Язид.
В этот момент подул сильный ветер, и волной на пристань вынесло небольшого кальмара. Дети, которые резвились на краю пристани, завизжали, и стали разбегаться в разные стороны от извивающегося «чудовища».
– Ну, хранительница, выполняй свое предназначение. – шутливо проговорил Август, глядя на кальмара.
Лина ухмыльнулась и направилась к многоногому противнику.
– Давай лучше я, сеструха. – сказал Дрэго.
– Заткнись, Дрэго. – сказала Лина.
– Только не перенапрягайтесь, Ваше величество. – обеспокоенно промолвил Абеларт, глядя на то, как Лина берет в руки небольшой якорь, который валялся на пристани. – Вы же в положении.
– И ты тоже заткнись. – повторила Лина.
Подойдя к кальмару, она поддела его якорем и выбросила в воду.
– Фу, мерзость. И как люди их могут есть? – сказала она, отбрасывая якорь в сторону. – Ладно, пойдем дальше. – она махнула своей свите, и они направились в южную сторону города.
Вода из залива уже стала выходить из берегов, и Инго понял, что скоро переместится в новый сон. Но, прежде чем упасть в воду, Инго увидел, как к Язиду подошла Алекто.
– Я слышала, что ты говорил про меня. – наигранно злым тоном проговорила она. – Значит не нравятся мои «эксперименты»?
Похоже, ферасиец не уловил шутливости в ее голосе.
– Я…я…я…я – начал запинаться великан.
Алекто вынула маленький пузырек с прозрачной жидкостью.
– ОП! – она «случайно» выронила его, и лишь у самой брусчатки смогла поймать флакон.
Язид, тяжело дыша, схватился за сердце.
– Не пугайте меня так, госпожа. – проговорил он, смахивая пот.
– А я и не пугаю. – ответила она, и через плечо бросила пузырек в груду досок. Раздалось шипение и в воздух (совсем не высоко, метра на три) взмыл зеленый фейерверк.
Последнее, что успел увидеть Инго, так это скачущих детей, просящих алхимика повторить «фокус».
И снова тьма. Инго слышал лишь голоса. Кто-то напевал колыбельную. Осмотревшись, Инго увидел тусклый свет. Это было пламя свечи. Около нее стояла покачивающаяся люлька. А рядом сидела Лина, и напевая песню, листала железную книгу.
Подойдя поближе, Инго увидел, что в люльке лежат двое младенцев. Хоть по их виду этого нельзя было понять, но он знал, что это брат и сестра. Покачивая коленом люльку, Лина показывала своим детям оживающие картинки в книге, которые время от времени испускали огонь и молнии.
Вдруг подул ветер, и пламя свечи погасло, снова погрузив все во тьму. Но продлилось это недолго. Тьма стала отступать, вырисовывая из своих бездонных глубин очертания большого помещения.
Инго очутился в уютном зале, стены которого были оббиты досками. Колонны из красного камня поддерживали высокий потолок, а витражное окно бросало разноцветные лучи на высокий трон, украшенный пушистым мехом и шелком. На троне, развалившись, сидела Лина. Около нее, облокотившись о край трона и сложив руки на груди, стоял Август.
Подойдя поближе, и взглянув в их лица, Инго так и не смог определить, сколько прошло времени. Оба выглядели так же молодо.
– И зачем нужна вся эта королевская возня? – пожаловалась Лина – Они же наши дети. Пускай так покажут.
– Это для них очень важно. – сказал Август. – Так что подыграй им.
Только он это сказал, как большие двери, которые находились в противоположном конце зала, открылись, и в зал вошел Абеларт. Он, в отличие от королевской четы, успел обзавестись легкой сединой на своих кудрявых волосах.
– Принц Бальтазар де ла Игнис фон Экхартос и принцесса Мельхиора де ла Игнис фон Экхартос! – торжественным тоном объявил старик.
В этот же момент в зал вошли еще несколько людей. Среди них были Алекто, Дрэго и несколько человек из свиты Лины. Так же Инго заметил группу седовласых стариков, которые, впрочем, выглядели довольно воинственно. Впереди же всей этой своры шагали двое детей, лет восьми.
Бальтазар был гораздо ниже своей сестры. У него был курносый нос матери и аристократические глаза отца. Длинные, белые волосы так же достались ему от отца, но они очень нелепо смотрелись на его раскормленном лице. Пухлые, с румянцем щеки, явно говорили о том, что родители его любят. Шагая по красному ковру, он нес в руках небольшую коробочку.
Мельхиора же была полной противоположностью брата. Она была высокая и стройная. Такая же белокурая, как и брат, она впитала в себя больше черт от отца. От матери был лишь надменный взгляд. Трудно поверить, что эти дети были двойняшками. Вышагивая рядом, она тоже несла в руках какой-то предмет. Как понял Инго, это была клетка, накрытая синей тканью.
Дойдя до трона, они остановились.
– Мама. – улыбнулся Бальтазар, и помахал рукой Лине.
– Люблю тебя. – с улыбкой прошептала королева, и тоже помахала ему рукой. – Мельхи. – она помахала и дочери.
На лице девочки промелькнула улыбка, но быстро подавив ее, она снова натянула на лицо серьезное выражение.
– Глубокоуважаемая и достопочтимая королева Вестерклова! – произнес Абеларт, встав боком между троном и детьми. – Позвольте представить вам глав двух новых орденов и их символы!
Величественно указав на Мельхиору, за которой столпились воинственные старики, он воскликнул:
– Громовержцы!
Зал наполнился вспышками молний. Мельхиора, и старики позади нее, вмиг покрылись яркими дугами. Стянув ткань с клетки, и засунув в нее руку, девочка показала матери ястреба, который мирно сидел на ее руке.
Лина радостно захлопала, но получив тычок от своего мужа, прокашлялась, и гордым голосом объявила:
– Надеюсь на вас, громовержцы! Защищайте город и его жителей! Отдаю вам в пользование новую башню!
После того, как аплодисменты свиты стихли, и молнии перестали озарять зал, Абеларт продолжил:
– Сильнейшая из всех хранителей…
– Молодец, правильно сказал. – кивнула Лина своему помощнику.
– … и благороднейшая из всех королев. С гордостью представляю вам второй военный орден!
Абеларт указал на Бальтазара, позади которого стояла свита Лины.
– Огненные мантикоры!
Волны огня охватили зал, нежно лаская алыми языками пламени висевшие на стенах гобелены с геральдикой Вестерклова.
– Мантикоры? – с улыбкой переспросила Лина, переводя озадаченный взгляд на мужа. – Первый раз о таких слышу.
– Покажи ей. – проговорила Алекто, наклоняясь к Бальтазару и подталкивая его к королеве. Инго заметил на лице придворного алхимика ехидную улыбку.
Подойдя поближе к трону, мальчик поставил коробку на пол. Лина с интересом подалась вперед. Но как только принц снял крышку, королева, странно пискнув, завизжала на весь зал:
– А-А-А-А-А! НЕТ! КРЫСА! КРЫСА! УБЕРИТЕ ЕЕ ОТ МЕНЯ! ПОЖАЛУЙСТА, УБЕРИТЕ!
Бальтазар ошарашено глядел на мать, которая поджав под себя ноги, взобралась на трон. Все еще беспомощно отмахиваясь ногами, она так испугалась, что уже стала забираться на высокую спинку трона. Мальчик тем временем наклонился, и достал из коробки небольшого зверька.
Инго уже видел такое животное. Мантикоры обитали в южной части империи, и имели морду ежа, тело лисицы и хвост змеи. Их пушистая, огненная шкурка очень высоко ценилась у ремесленников, а из их чешуйчатых хвостов делали отличные ремни. Но Инго так и не понял, где именно королева увидела тут хоть намек на крысу?
– Баль! Прошу, убери! – взмолилась Лина.
Принц понуро положил зверька, шкурка которого переливалась словно угли, обратно в коробку. Увидев грустное лицо сына, Лина посмотрела на мужа.
– А есть другие варианты?
– Есть еще саламандры. – ответил за короля, один из «огненной» свиты.
– Это ящерицы? – спросила Лина, переводя взгляд с одного на другого.
– Да, но…
– Пусть будут саламандры! – не дав договорить, воскликнула Лина. – Все! Я решила! Саламандры! И точка!
Лина потянулась к кубку, который стоял на круглом столе рядом с троном, но ее руки все еще дрожали, и она случайно опрокинула его. В этот же миг из кубка вылилась целая река. Моментально затопив зал, вода поглотила все фигуры, и те стали расплываться, словно были нарисованные. Не задело лишь Инго. Он по-прежнему чувствовал под собой твердую поверхность.
Как только вода отступила, Инго увидел, что все еще находится в том же зале. Изменилось лишь освещение. Теперь за место разноцветных лучей, которые раньше падали из окна, зал освещался десятками янтарных ламп. На троне все так же восседала Лина. Но теперь было видно, что она стала старше. На лице королевы появились первые морщины. Кроме того, рядом с ней уже не было Августа. В тронном зале была лишь она одна. Сидя на троне, она царапала правой рукой его подлокотник.
Но одиночество продлилось недолго. Скоро в зал вошли девять человек. Все они были одеты в черные одежды и у всех на груди виднелось изображение огненного дерева с обвитой вокруг его ствола ящерицей.
– Как это понимать, мам?! – с порога воскликнул один из мужчин.
Инго не сразу узнал в нем того пухлого мальчика, которого он видел минуту назад. Бальтазар полностью изменился. Сейчас ему было уже за тридцать. Теперь он был стройным, но все же не таким красивым, как его отец. Белые бакенбарды совсем ему не шли. Да и курносый нос с маленьким ростом не придавал ему мужественности.
– Ты же сказала, что оставила обязанности хранителя. – продолжил король, подходя к трону. Но в его голосе не было злобы. В нем была забота.
– Так и есть. – ответила Лина. В отличие от внешности, голос ее уже походил на голос старухи. – Я просто присела на трон. Что, нельзя?
– Ну…можно. – пожал плечами Бальтазар. – Но ты ведь не за этим приехала в город?
– Да. – ответила Лина. – Я приехала передать тебе поручение императора. Ты освобождаешься от обязанностей хранителя. Твое место займет Леорио Касимиро.
– Но почему? – Бальтазар был явно обеспокоен. – Я что-то не так делаю?
– Все ты так делаешь. – улыбнулась Лина. – Император хочет, чтобы ты отправился в Поларвейн. И я полностью поддерживаю его решение. Рудо сейчас нужна твоя помощь.
– Император хочет, чтобы я занял пост хранителя севера? – спросил король.
– Нет. У Рудо нет наследников, поэтому ты будешь тренировать нового хранителя севера. Твоя задача, и задача твоих потомков будет в том, чтобы выращивать для империи достойных королей.
– Ясно. – проговорил Бальтазар, явно смерившись со своей участью.
– Я так же хочу, чтобы ты взял с собой весь орден саламандр. – продолжила Лина. – Пусть они отправятся в Сонный очаг и восстановят деревню. Для Вестерклова будет достаточно и громовержцев.
– Я понял. – кивнул король, а затем, немного подумав, прибавил: – А что с Мельхиорой?
– А что с ней? Будет жить тут. Ничего не изменится.
Бальтазар снова задумался.
– Император ведь не только поэтому отправляет меня на север? – через некоторое время проговорил он. – Что вы от нас скрываете? Почему все записи о Великой войне пропали из архивов?
– Все, что тебе следует знать, ты уже знаешь. – ответила Лина.
– Это ведь как-то связано с бойней в Мидденхоле? – не унимался король. – Я узнал, что тогда все жители обезумели и стали поедать друг друга. А теперь, через сорок лет, когда на севере стали появился новые культы, император отправляет меня туда.
– Ты про «побитых»? – спокойно спросила Лина. – Ну да, была такая проблемка. Но они не так опасны, как ты думаешь. Скорее всего, это какая-то эпидемия, или что-то в этом роде.
– Эпидемия, говоришь? – Бальтазар величественно посмотрел на мать.
– Да, эпидемия. – и поняв, что ее слова не убедили сына, добавила: – Послушай, Баль. Тот враг, с которым мы сражались в Великой войне, гораздо сильнее кучки психов, которые поклоняются какому-то там Пожирателю, или кто он там есть.
– И при этом вы не хотите рассказать нам про этого страшного врага. – закончил за нее Бальтазар.
– Да. Потому что мы его победили. Если тебе будет так спокойнее, то я попрошу императора заняться проблемой этих культов.
– Ладно. – король выдохнул. – Я поеду на север, раз этого требует император.
– Вот и умница. – сказал Лина, поднимаясь с трона.
– Рад был снова тебя увидеть, мам. – с теплотой в голосе сказал Бальтазар.
Лина открыла рот, но слов Инго не услышал. За место этого из рта первой хранительницы потекла вода. Оглядевшись, он увидел, что весь зал стал плыть, словно отражение в волнах. Медленно, он стал растворяться в темноте.
Инго снова попал в черную бездну. Несколько раз до его ушей доносились обеспокоенные голоса, крики, смех и грубая музыка. Вскоре он стал замечать, что все звуки стали входить в резонанс, и превращаться в один, четкий отзвук. Это был топот копыт.
Тени стали расходиться, и Инго увидел, что стоит посреди мостовой. Рядом находился канал, по которому текла кристально чистая вода. Можно даже было разглядеть мозаику, изображающую святые символы церкви Шести, которая была выложена на дне канала. Нет, это точно был не Вестерклов.
О том, что это не западная столица империи, говорили и дома. Тут они были сделаны из желтого кирпича, и выглядели очень чистыми и опрятными. Оглядевшись, Инго увидел шесть огромных храмов, которые возвышались над домами, словно горы. Особенно выделялся храм, который находился в центре. Он был настолько огромен, что его тень накрывала несколько улиц города, который, как понял Инго, не уступал в размерах Вестерклову. Хоть Инго никогда и не был в этом городе, сомневаться не приходилось – это была Яричка.
Сначала Инго подумал, что сейчас в городе царит ночь, но посмотрев на небо, понял, что солнце просто загородил какой-то замок, который плыл в «небесной реке». Как только он проплыл, на город снова стали падать яркие лучи солнца. Вместе с ними, свет замерцал и с другой стороны, откуда Инго никак не ожидал его увидеть.
Рядом с ним, на белой лошади, проехал всадник. Излучая свет, он медленно ехал по пустой улице, держа в забинтованных руках развивающееся знамя. Как и руки, голова Ури так же была замотана бинтами. Похоже, он возвращался из боевого похода. Инго так же заметил, что обе ноги капеллана пока что были при нем. Ури ехал вверх по улице, в направлении высоких храмов.
Инго последовал за ним. Идя за белой лошадью, он снова стал оглядываться. Сейчас было не больше полудня, но на улицах было пусто. Куда делись все жители? Или в Яричке всегда так тихо? Но посмотрев в лицо Ури, Инго понял, что тот тоже не может понять, в чем тут дело. Несколько раз Ури наклонял голову, пытаясь разглядеть людей в зашторенных окнах.
Выйдя на просторную площадь, посередине которой росли несколько плакучих ив, Ури остановился. На его лице промелькнула тревога. Пришпорив лошадь, он поспешил к забору, за которым виднелись руины сгоревшего дома. Когда Инго догнал его, то капеллан уже успел слезть с лошади, и прислонив знамя к ограде, подойти к золотистой калитке. В панике, он стал осматривать то, что осталось от когда-то красивого особняка.
Тут, из проема между домами, вышла высокая фигура в черных доспехах.
– Инквизитор Маллум! – воскликнул Ури. – Что тут произошло?! Где Лилит?! С ней все в порядке?! Почему мой дом в руинах?!
– Этот дом больше не принадлежит вам. – спокойным голосом ответил инквизитор. – Яричка решила снести его, так как он оскверняет святую землю. Тут будет установлен камень стенаний.