bannerbanner
Реки времен. Всепоглощающая грусть
Реки времен. Всепоглощающая грустьполная версия

Полная версия

Реки времен. Всепоглощающая грусть

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
20 из 40

– Что это за «тернистые» ядра? – спросил Инго, переводя взгляд с Гантэра на Делроя.

– Я тоже в первый раз слышу. – сказал Делрой.

– Это силентиумовые ядра с расплавленной сердцевиной. В них еще добавляют «золотую пыльцу» и Блажов яд. – проговорил Гантэр. – Эффект страшный. Сначала тебя ослепляет, затем яд распространяется по воздуху и парализует. Через некоторое время твои мышцы начинают быстро сокращаться, ломая кости. Человек умирает в мучениях. Самое страшное, что этот яд не выветривается, а распространяется дальше, как болезнь. Из-за этого «тернистые» ядра запретили во втором столетии, когда после битвы с самсонскими кочевниками умерло две трети населения Эль-Хафа.

– У семьи де Лино еще остались несколько тысяч ядер. – ответил юноша.

– Куда и когда их доставят? – спросил Делрой.

– Не знаю. – помотал головой наемник. – Половину ядер уже вроде доставили… Честно! Я не вру! – прокричал он, откидываясь назад, подальше от лезвия меча Делроя, которое тот направил на его шею. – Канонир! Точно! Из Поларвейна прибудет канонир! Только он умеет управляться с ядрами!

– Как он выглядит? – зловещим тоном спросил Делрой.

– Л-лысый! С татуировками. Это все, что я знаю!

– Не густо. – задумчиво проговорил Гантэр распрямляя усы. – У меня половина лагеря таких «канониров».

– А нельзя сделать противоядие от этого яда? – спросил Инго.

– Маверик может попробовать… – вслух подумал Делрой и снова покосился на Гантэра. – Но я думаю, лучше нанять еще одного алхимика. Сколько вы там на аукционе выручили? Полтора миллиона?

– Да. – сказал Инго.

– Можно нанять Ичия. Он точно знает про яды больше, чем Маверик.

– Но ты все равно попробуй сначала разузнать про этого канонира. Может удастся найти его. Не хочу тратить все деньги на этого Ича…Ичю… На этого парня, короче. – сказал Гантэр.

– Это тот, что из «Золотого дуба»? – спросил Инго.

– Да. – ответил Делрой. – Ты его уже видел?

– Он вел аукцион, когда продавали рабов. Он разве алхимик?

– Можно и так сказать. – кивнул Делрой. – Он ядомант. Это что-то среднее между аптекарем и алхимиком. Ядоманты не запрещены в империи, но за ними ведется строгий надзор. Моя бабка тоже была ядомантом. В их обязанности входит создание противоядий и новых лекарств. Но Ичия, как ты, наверно, уже догадался, пользуется своим положением, чтобы продавать на черном рынке опасные ингредиенты.

Наступила пауза. Каждый думал о своем. У Инго из головы не выходили опасные ядра, которые должны были доставить в Вестерклов. Неужели Анастериан настолько хочет сохранить власть, что идет на такие грязные трюки. А что если яд перенесется на жителей города?

– Ладно. Пойду, отправлю письмо Маверику. – нарушил тишину Делрой. – Нужно действовать быстро.

– Алтари! – вдруг воскликнул юноша. – Еще есть алтари!

Инго понял, что наемник решил выложить им все, что только знает.

– Какие еще алтари? – опешил Делрой.

– Я не знаю. Но слышал, что в город доставят какие-то алтари с юга. Говорят, что это тоже оружие.

– Ты слышал что-нибудь подобное? – поинтересовался Делрой у Гантэра.

Но здоровяк лишь помотал головой.

– И для чего они? – спросил Делрой, беря в руки перо и пододвигая к себе кусок пергамента.

– Вроде для усиления воли. Но я не уверен. – ответил юноша.

– Может они усиливают божественную волю? – предположил Инго. Он был уверен, что где-то уже о них слышал. – Ты ведь говорил, что у наемников есть командир с божественной волей. – Инго посмотрел на Делроя.

– Это все бред. – сказал Гантэр. – Божественная воля такая же, как и другие. Она черпает силу от солнца. Эти алтари скорее всего принадлежат храмовникам из Ярички. Так что не нужно обращать на них внимания. Сейчас нужно сконцентрировать силы на пушках и командирах.

– Закончил. – проговорил Делрой, поднимаясь со стула с запечатанным письмом.

– Я больше ничего не знаю…я не знаю…не знаю…– опустив голову, наемник снова заплакал.

Делрой направился к двери. Когда он вышел, Инго услышал его приглушенный голос:

– Забирайте его.

В комнату вошли армарийки, и взяв под мышки юношу, уволокли его за собой.

– Что будем делать? – спросил Инго у лидера.

– Менять стул. – проговорил Гантэр, с гримасой рассматривая место, где недавно сидел наемник.

– Я про пушки. Будешь нанимать этого ядо-как-его-там?

– Не хотелось бы, но выбора нет. «Тернистые» ядра очень опасны. И о чем только Анастериан думает? Еще эти командиры… Черт, я и не знал, что их будет так много. Нужно убить до начала сражения хотя бы половину.

– Делрой должен справиться. Ты ведь говорил, что он лучший убийца.

– Лучший то лучший… Только вот найти бы их сначала, этих командиров.

Пока они говорили, в комнату успела войти Мавис.

– Фу, чем у вас тут воняет? – спросила она, зажав нос.

– Это Инго перестарался… – начал Гантэр, беря испачканный стул, и выставляя его за дверь

– Чего…? – проговорила Мавис, презрительно покосившись на Инго.

– Это не я! – возразил Инго.

– …перестарался с допросом. – закончил Гантэр, закрывая дверь. – А ты чего пришла?

– Харон получил письмо от Шани. Завтра прибудут вещи рабов, так что нам нужно отправляться в Вестерклов прямо сейчас. Завтра мы уже поедем в Белланиму.

– Ладно, можете идти. – проговорил Гантэр, и тут же прибавил: – Найдите Делроя. Поедете вместе с ним.

– В Белланиму? – удивилась Мавис.

– Нет, в Вестерклов. Инго тебе все расскажет, мне сейчас некогда.

Сказав это, Гантэр открыл дверь, и вышел из комнаты.

Позже, когда они уже покинули лагерь, Инго успел несколько раз рассказать о допросе двум громовержцам, Мавис и Широ. Делрой же всю дорогу молчал. Всем им снова пришлось переодеться прокаженными, чтобы незаметно проникнуть в город. Охрану города за последние дни еще больше усилили.

Когда они проезжали каменную арку городских ворот, к Делрою подлетела маленькая птичка. Это была лютиковая сойка. Таких птичек использовали чтобы передавать короткие записки на небольшие расстояния.

– Инго, ты не сходишь со мной в «Каменную бочку»? – спросил Делрой, отпуская птичку.

– Зачем? – Инго в недоумении переглянулся с Хароном

– Нужно. И Широ тоже. – прибавил Делрой.

– Я? – удивилась Широ.

– Да. Я не знаю зачем, но Маверик попросил взять вас с собой.

– Тогда и я с вами. – тут же сказала Мавис.

Равнодушной к этому разговору осталась только Габри, так как уже дремала на плече Мавис.

– Нет. Вы отправляйтесь к Мед. – голосом, не требующим возражений, сказал Делрой.

Покинув телегу, они скинули лохмотья прокаженных и накинули капюшоны. Когда Харон, Мавис и Габри скрылись за поворотом, они поймали проезжающую карету и направились в сторону первого яруса.

– Зачем Мави понадобились мы с Широ? – вслух подумал Инго.

– Не знаю. Он только написал, что это не займет много времени. – ответил Делрой.

Уже светало, но главные улицы Вестерклова все еще освещали янтарные фонари. Хоть сейчас и был комендантский час, в переулках тут и там сновали темные фигуры людей, а у обветшалых трактиров все так же валялись в пьяном угаре местные работяги и стражники. Проезжая по узким улочкам, чтобы не наткнуться на патруль, кучер несколько раз останавливал карету, чтобы спросить у «смотрящих» где сейчас можно было безопасно проехать до нужного места. Проезд по городу им обошелся в три раза дороже чем обычно.

– Долго вы. – проговорил Маверик, встречая их у дверей трактира. – Инго, и ты тут?

– Ты же сам попросил взять его. – удивился Делрой.

– Что? Нет, я не просил. – поднял брови Маверик.

– Ты написал «возьми Инго». – Делрой показал клочок пергамента.

Маверик даже не стал заглядывать в пергамент, а сразу поднял глаза к небу.

– Я написал «нужны деньги»! – воскликнул он. – Ты что, читать не умеешь?

Инго с Делроем переглянулись. Им хорошо было известно, что прочитать свои каракули, порой не в состоянии даже сам алхимик.

– Так и Широ не нужно было брать? – удрученно спросил Инго. Только зря время потратили.

– Нет. Ее как раз нужно. – оживился Маверик, и взглянув на принцессу, произнес:

– Тебя ведь обучали всем языкам Кальдеры?

– Да. – кивнула Широ. – Всем новым диалектам и первородным языкам.

– Отлично. – хлопнул в ладоши алхимик. – Мне нужен переводчик. Пойдем, наш гость в трактире.

Зайдя внутрь заведения, Инго не удивился тому, что все столы были заняты пиратами и прокаженными. Воздух был так пропитан ароматом воска и дыма от кальянов, что запах гнили почти не чувствовался. Но хоть трактир и был переполнен народом, шума почти не было.

Протискиваясь между столов, Маверик повел их в конец заведения, где за одним из столиков сидела какая-то фигура в тюрбане. Когда Инго подошел, то ему понадобилось несколько секунд на то, чтобы осознать, что перед ним сидит настоящий человек.

На голове мужчины покоился большой тюрбан из грязных тряпок. Его лицо было похоже на лицо «змееносца», оно тоже было без бровей и ресниц. Но самым странным были шея и мочки ушей незнакомца. Они были неприлично длинными. Шея была очень тонкая и сантиметров сорок в длину. Как не погляди, но такой шеи у обычного человека быть не может. Мочки ушей тоже были вытянуты, и доставали до плеч. Вкупе с большим носом, он походил на потекшую свечу, которую потушили, не дав ей догореть. Глаза незнакомца тоже были странные. Полностью черные, они отражали тусклый свет лампы, которая стояла на столе. Да и сама голова была очень маленькая, как у младенца.

– Это господин Гамюка. – проговорил Маверик, складывая ладони вместе и кланяясь человеку за столом. – Он из королевства Анро Очинг и плохо говорит на общем диалекте. Но, как я понял, он согласился помочь нам с ядами за небольшую плату.

– Три языка. Нужно. Я дать яды. – сказал Гамюка очень низким голосом.

– Я так и не понял, что это за «языки». – развел руками Маверик, и шепотом прибавил: – Но я знаю, что Арно Очинг славится своими аптекарями. Кто-то говорит, что именно там зародилась алхимия, а Рейме… Неважно. – Маверик остановился, увидев, что Гамюка внимательно смотрит на него. – Широ, спроси у него, что это за «языки» такие. Не думаю, что это три миллиона, так как Арно Очинг довольно богатое королевство…

Инго снова посмотрел на тряпки, в которые была обмотана голова иностранца. Они выглядели так, словно ими вытирали пол. Да и остальная одежда была рваная и местами даже заплесневелая.

Tinoda kuziva kuti mari ipi yaunoda. – проговорила Широ, не утратив при этом ноток величия, присущие только ее тону.

– Tatu mermaids. Kurara. – зловеще проговорил Гамюка.

– Mermaids fiction. Haipo. – со смешком выдавила Широ.

– Bellanima. – четко проговорил Гамюка.

– Что он говорит? – с интересом спросил Маверик, переводя взгляд с иностранца на Широ.

– Какую-то чушь. – ответила Широ.

– Ndi’noda mummies mermaids, ivo Bellanima. Tatu. Izvo zvakakwana. Midziyo tsvene. Ndi’noda kuziva zvava nony unyuta. Nokuti izvo ndicha kubatsira iwe. – Гамюка помахал грязным пузырьком, который достал из рукава.

– Ему нужны священные саркофаги, которые хранятся в Белланиме. – сказала Широ.

– Древние саркофаги? – переспросил Делрой. – Насколько я знаю, они были в Белланиме еще до образования церкви Силестии. Но, вроде, от них избавились, когда зародилась новая вера.

– Kana tisingagoni kuwana mummies, chii chatingatora? – проговорила Широ.

После ее слов, Гамюка медленно поднял свой указательный палец, и наведя его на глаза Широ, произнес:

– Mwoyo wako, ropa Kaliasura.

Сказав это, он открыл беззубый рот и залился смехом, который больше напоминал стон умирающего в муках человека.

Маверик, глядя на смеющегося иностранца, тоже пару раз хихикнул. Похоже, привычка десницы короля поддерживать общий разговор даже не понимая его суть, у алхимика еще остались.

– Что он сказал? – спросил Инго.

– Дурацкую шутку. – ответила Широ.

– Ну так что, он согласится? – спросил Маверик, все еще глядя на улыбающегося Гамюку.

– Только если мы достанем ему саркофаги. – сказала Широ.

– Три. – снова сказал Гамюка.

– Три, три. – отмахнулся Маверик, и повернувшись к Инго, проговорил: – Сможешь достать эти саркофаги? Ты ведь как раз едешь в Белланиму, так?

– Знать бы еще что это за «саркофаги». – сказал Инго.

– Обычные каменные гробы. В них раньше хоронили знать. Еще до Великой войны. – сказал Делрой. – Наверно их закопали где-нибудь за городом. Нужно будет написать Публию. – Делрой перевел взгляд на Маверика.

– Кто это? – спросил Инго.

– Бывший тюремщик Белланимы. – сказал Маверик.

– Почему «бывший»?

– Потому что его самого посадили в тюрьму. – ухмыльнулся Делрой. – Он продавал заключенных в рабство. Но загремел за то, что попытался продать клеймору ведьмы.

– И как вы ему напишете, если он в тюрьме? – удивился Инго.

– Ты ведь еще не бывал в Белланиме? – спросил Маверик. – Вот когда приедешь туда, то сам все поймешь. – и переведя взгляд на Гамюку, прибавил: – Ну так что, мы договорились? Широ, переведи.

– Isu tichawana– начала говорить Широ, но Делрой прервал ее жестом.

– Пусть сначала докажет, что сможет быть нам полезным. – проговорил он. – Спроси, знает ли он про Блажов яд?

– Ratidza zvaunogona kuita. Iwe unonyatsoziva chepfu? – проговорила Широ.

Все еще не убрав свою беззубую улыбку, Гамюка указал длинным пальцем куда-то за их спины.

Проследив направление пальца, Инго увидел кампанию каких-то пьянчуг. Разливая трясущимися руками густую брагу, они лапали уродливых проституток. Но тут одному из них вдруг стало плохо. Оттолкнув в сторону своих друзей, он встал и тут же повалился на стол. Издавая булькающие звуки, он весь затрясся, а затем из его рта полилась какая-то жидкость, болотного цвета. В этот момент в него попал маленький дротик, и конвульсии сразу прекратились.

Повернув голову обратно, Инго увидел, что в руках Гамюка держит золотую, украшенную красивыми узорами, трубку. Заметив взгляд Инго, иностранец снова ткнул пальцем, показывая в сторону пьяницы.

Обернувшись, Инго увидел, что тот уже поднялся на ноги, и похоже, совсем забыл, что с ним сейчас произошло. Вот только его друзья все еще смотрели на своего собутыльника с опаской.

– Я так тоже могу. – развел руками Делрой. – Обычный яд, которым травят крыс и противоядие к нему.

Но Гамюка все еще не убирая пальца, произнес:

– Лечить.

Инго снова посмотрел на пьяницу, и увидел, что тот, поднеся кружку с брагой ко рту, тут же с отвращением убрал ее. Поднеся свой обросший прыщами нос к кружке, он понюхал напиток и поморщился:

– ЧЕ ВЫ МНЕ ЗА ПОМОИ НАЛИЛИ?! – взревел он, и вылил брагу на голову одной из проституток.

Маверик с улыбкой развалился на стуле и смерил Делроя взглядом победителя, словно это он сейчас проделал этот «трюк».

– Ну что, убедился? – спросил алхимик.

Делрой качнул головой, будто говоря: «Сойдет».

– Isu tichawana mummies. – раздался голос Широ.

– Что ты сказала? – спросил Инго.

– Что мы готовы достать то, что он просит. – ответила Широ.

– А почему он сам не поедет за ними? – эта мысль пришла в голову Инго только сейчас.

Широ открыла было рот, но Маверик замахал руками и воскликнул:

– Не надо! Не переводи. Зачем спрашивать? Мы достанем саркофаги, пусть не беспокоится.

Но Гамюка, похоже, понял, что сказал Инго. Подняв палец, он помотал им из стороны в сторону.

– Нет. – сказал он. – Ехать темный лес. Нет мне. Бери языки, нужно их мне.

– Вот видишь. – вставил Маверик. – Нельзя ему. Так что отправляйся в Белланиму, и привези «языки». – и переведя взгляд на Делроя, прибавил:

– Пойду напишу письмо Публию.

– Лучше я. – тут же сказал Делрой, поднимаясь с места.

Маверик лишь пожал плечами, и повернулся к Широ.

– Все, можете идти. – сказал он, тоже поднимаясь на ноги и вытаскивая свои водяные часы. – Шесть утра. Я думал дольше провозимся…

Девять локтей Лимба

Было уже девять часов утра, когда они подъехали к особняку Мед. У ворот их уже поджидала Габри с натянутой на лицо шалью.

– Вещи еще не прибыли, так что вы можете пока поспать. – сказала она, заметив усталый вид Инго.

Пройдя через ворота, они увидели сидевших в одной из беседок Мавис и Харона. Рядом с ними, попивая чай, сидела и Шани.

– Господин Инго. – ласково проговорила Шани. – Рада что с вами все в порядке. Мне рассказали, как мастерски вы одолели «длань». Похоже, я в вас не ошиблась.

– Да. Спасибо. – буркнул Инго.

– Вижу вы устали, можете пока отдохнуть. Госпожа Мед уже приготовила для вас комнаты. Думаю, в Белланиму мы отправимся с заходом солнца.

– Я покажу комнаты. – сказал Харон.

Встав, громовержец повел их в обход особняка, туда, где находился гостевой домик.

– Вот ведь ищейка, а? Уже успела пронюхать про тебя. – сказал он, как только они отдалились от беседки на безопасное расстояние.

– Может ей рассказал Изоба. – предположил Инго.

– Он же вроде немой. Хотя мог написать… Ну а вы чем занимались? Чего хотел Корво?

Инго рассказал про встречу в трактире.

– Древние саркофаги? – переспросил громовержец, когда они достигли двери в дом. – Слышал про них. Вроде им поклонялись белланийцы до того, как образовалась церковь Шести. А после появления церкви Силестии, их вообще выкинули.

– Делрой говорит, что их закопали где-то за городом. – сказал Инго, открывая дверь. Широ к этому времени уже ушла в свою.

– Если они нам так необходимы, то тебе, наверно, стоит попросить помощи у этой Шани. – сказал Харон, остановившись в проеме.

Инго тоже подумывал рассказать об этом Шани. Он был уверен, что она сможет помочь достать их. Но для начала он хотел узнать, что это вообще такое.

Когда Харон ушел, Инго еще немного побродил по комнате. Приняв ванну и сменив повязки, он забрался в мягкую постель и быстро уснул.

*      *      *

Проспал Инго, как ему показалось, совсем недолго. Когда он проснулся от стука в дверь, то солнце еще не успело зайти. Быстро натянув на лицо капюшон, он открыл дверь. За ней оказался один из охранников Мед.

– Через полчаса все сопровождающие должны быть у ворот особняка. – сказал он, и не дожидаясь ответа, ушел.

Смыв остатки сна холодной водой, Инго оделся и направился ко входу в особняк. Даже не доходя до ворот, он увидел несколько карет, доверху груженых свертками, ящиками и сундуками. Проходя мимо одной из повозок, Инго даже увидел несколько клеток с птицами, которые стояли на груде узорчатых подушек. Было тут и оружие. Целый арсенал копий и мечей покоился в стеклянных футлярах на крыше кареты. Интересно, это все тоже входило в стоимость рабов?

У дверей его уже ждали Широ, Габри и Мавис. Рядом с ними на мягком стуле с высокой спинкой сидела принцесса Бреталии.

– Ну что, готов отправиться в главную тюрьму империи? – веселым голосом спросила Мавис.

– Только не в качестве узника. – проговорил Инго.

На самом же деле ему очень сильно хотелось увидеть Белланиму. Он много чего слышал про этот неприступный город, и все слухи отличались друг от друга.

– Ты ведь уже там была, так? – спросил Инго, пристраиваясь у стены.

– Ты была в Белланиме? – удивилась Габри, которая стояла рядом.

– Да, в детстве. – сказала Мавис. – Тогда мне не очень понравилось. Там темно и мрачно.

Инго заметил, что Калма внимательно слушает их разговор. Похоже, даже в других странах знают про этот легендарный город.

– А где остальные? – спросил Инго, оглядывая кареты.

– Харон и Шани сейчас выйдут. – сказала Мавис. – Они поедут вместе с Чжао.

Только она это сказала, как двери особняка открылись и на улицу вышли Харон, Шани, Мед и Чжао.

– А вот и господин Инго. – проговорила Шани. – Значит мы можем отправляться.

– А где Амар? – Инго только сейчас заметил, что среди сопровождающих нет карлика.

– Господин Амар вернулся к своим делам. – затряслась Мед. Она снова была обвалена в куче пудры и румян.

– С нами поедет его служанка. – быстро проговорила Шани, указывая на одну из карет, кучером которой была одна из служанок «Каменной девы».

– Ну тогда залезайте в кареты и поедем. – сказал Харон.

В этот момент к дверям особняка подъехали две королевские кастеллы. Инго всего раз видел такие, когда в Вестерклов приезжал молодой император. Они были гораздо больше обычных карет, а за место лошадей были запряжены семь горгон, облаченных в специальные доспехи.

– Так, вы втроем (Шани указала на девушек) поедете с леди Калмой. Я же поеду с Чжао и вами (Шани кивнула в сторону Харона). Господин Инго и Изоба будут сопровождать кареты по бокам.

– Была очень рада познакомиться с вами, госпожа Мед. – проговорила Калма, поднимаясь и легко кланяясь старухе.

– Я тоже, дорогая. – ответила Мед.

– Очень благодарен за ваше гостеприимство. – поклонился Чжао.

Попрощавшись с хозяйкой, они стали рассаживаться по каретам. Инго же взобрался на одну из лошадей, которые были привязаны к кастелле. Отцепив ее от кареты, он направился вперед колонны.

– Можете отправляться. – сказал он кучеру, который был в главе колонны.

И вся процессия тут же тронулась с места. Возвращаясь обратно к кастеллам, Инго заметил, что помимо них, колонну сопровождают еще несколько наемников, которые сидели в повозках. Все они были белланийцы.

Когда они покинули город, то солнце уже зашло и на каретах зажглись янтарные лампы. Путь предстоял не близкий, поэтому Инго приготовился к бессонной ночи в седле.

*      *      *

Ночь прошла без происшествий. Инго даже удалось несколько часов поспать в карете, пока его заменяли белланийцы. Они проехали уже большую часть пути, и сейчас пересекали поле золотистой пшеницы, которое находилось прямо в лесу. Инго и не знал, что в Тирне есть такие места. Несколько раз им на пути попадались отряды патруля и торговые повозки, которые направлялись в Вестерклов. Но к счастью для всех, никто из патрульных не решился проверять королевские кастеллы с гербом Мидденхола. Также им пришлось сделать несколько остановок в лесных деревушках, чтобы королевские особы смогли сделать свои королевские дела. На одной из таких остановок Инго и рассказал Шани про саркофаги.

– Да, господин Харон мне тоже про них говорил. – сказала Шани. – Если честно, я в первый раз слышу про эти саркофаги. Но если они неважны для Белланимы, то уговорить кардинала Растуса отдать их вам будет проще простого. Мне и самой интересно узнать, что это такое.

– Может спросить у этих? – Инго показал на группу белланийцев, которые стояли рядом.

– Вряд ли они знают. Это рекруты. Они не коренные жители Белланимы. – сказала Шани. – Лучше всего будет спросить ведьм или узников.

– Узников? – переспросил Инго. – А они откуда знают?

– Так они же в Лимбе всем заправляют. – сказала Шани, и заметив, что Инго задумался, прибавила: – Вы ведь знаете, как устроена Белланима?

– Только в общих чертах. Там ведь два района, так?

– Да. Нижний называется Лимб, а верхний – Нимб. В нижнем районе живут узники и ведьмы, а на верхнем жители города.

– То есть преступники живут в городе?

– В Лимбе. – кивнула Шани. – Хотя «живут» – легко сказано. Выживают. – и заметив, что Габри и Широ, которые стояли рядом, тоже навострили уши, сказала: – Не хочу портить вам удовольствие от первого визита в Белланиму, господа. Город хоть и мрачноват, но не лишен своего очарования. Это великий город, который стоит увидеть каждому. Хотя бы для того, чтобы не совершать опрометчивых поступков и не попасть туда в качестве «жителя».

На этом разговор закончился. Они снова отправились в путь. Прошло еще пол дня, прежде чем они достигли развилки где висело всего два указателя: «Белланима» и «Каркастл».

Свернув налево, они направились по вымощенной булыжниками дороге. Вскоре лучи солнца стали меркнуть и Инго в недоумении взглянул на часы. Было лишь половина пятого и солнце не должно было так быстро зайти. Но подняв голову он понял, что дело совсем не в часах. Все небо было затянуто огромными кронами исполинских дубов и секвой. Такого большого скопления зеленых титанов Инго еще не видел. Деревья стояли довольно близко друг к другу и из-за этого сплетались своими кронами, образуя зеленый шатер. Создавалось такое впечатление, будто и вправду наступила ночь.

Через некоторое время им на пути встретилась небольшая деревушка. Она находилась в корнях огромного дуба, и больше походила на муравейник. Дома здесь были выдолблены прямо внутри корней и увиты дикими розами. Инго заметил это еще раньше, как только они свернули с развилки. Розы росли почти везде, и это не мудрено, ведь они были символом Белланимы.

На страницу:
20 из 40