Полная версия
Слова на кончиках пальцев
Мистер Чбоски оказался невысоким мужчиной лет за сорок. Сразу было заметно, что он находится на своем месте. Он ловко справлялся одновременно с нарезанием фруктов, варкой чего-то в небольшой кастрюльке и электровафельницей. Единственным удивившим меня фактом оказалось то, что Хьюго Чбоски был немым.
Познакомившись с поваром, я убрала свой блокнот в задний карман джинсов и приготовилась слушать первые распоряжения. Но тут на пороге кухни появился еще один человек. Увидев, кто именно, я невольно напряглась.
Это был Кевин Майерс – в спортивных штанах, белой футболке и с влажными волосами. Очевидно, только что из душа.
Не обращая ни на кого внимания, он, едва касаясь кухонного гарнитура пальцами, проследовал к холодильнику, открыл его и достал из бокового кармашка коробку с соком. Открутил крышку, сделал несколько глотков прямо из пачки и поставил ее на место.
– Мистер Майерс, ваша помощница Саманта Тейлор уже здесь, – сказал Натан, когда Кевин закрыл дверцу холодильника и неспешно пошел к двери.
– Ага, – бросил он в ответ и, пройдя через столовую, скрылся в коридоре.
– По-моему, он не очень-то нуждается в моем присутствии, – сказала я, глядя ему вслед.
Натан внимательно посмотрел на меня:
– У мистера Майерса специфический характер, но надеюсь, у вас все получится.
Следующие двадцать минут я провела в компании Фила и мистера Хилла, под чутким руководством которых принимала участие в сервировке стола и запоминала предпочтения и привычки моего подопечного.
Все столовые приборы должны находиться слева, и исключительно вилка, нож и ложка. По правую сторону – всегда стакан с водой или соком. За тарелкой стоит корзинка с хлебом, а также соль и перец.
Тканевая салфетка должна лежать на тарелке, чтобы Кевин мог без труда взять ее и постелить на колени. Бумажные салфетки – строго под тарелкой, и так, чтобы уголок торчал, но не настолько сильно, чтобы мешаться.
Все остальное – моя забота. Я рассказываю, что стоит на столе, и помогаю Кевину положить выбранные блюда. Если нужно добавки – этим занимаюсь я. Если нужно что-то подать – этим занимаюсь я. Только убедившись, что Кевин приступил к еде, я могу также начать есть.
Меня немного смущали столь строгие правила, но могла ли я спорить с установленным в доме мэра порядком? Тем более, что в первую очередь здесь учитывались интересы моего слепого подопечного.
Когда пришло время завтрака, меня начало потрясывать. И хотя Натан обещал помочь, я все равно переживала. Я работала с разными людьми, но ни у одного из них не было такого положения и влияния, как у Майерсов, поэтому чувствовала двойную ответственность.
Наконец Кевин зашел в столовую. Его волосы уже высохли, а сам он сменил спортивные штаны на джинсы.
Майерс двигался медленно и не слишком уверенно, но, тем не менее, добрался до стула без происшествий. Я уже обратила внимание на то, что Кевин предпочитал не пользоваться тростью, и уважала его выбор, но все же меня несколько раз так и подмывало ринуться к нему и помочь дойти до места. Стало интересно, как долго он уже был слепым и почему миссис Майерс прятала его ото всех.
Как и рассказывал Натан, первым, что сделал Кевин, сев за стол, это взял с тарелки салфетку и постелил себе на колени. После этого наступила напряженная тишина. Я увидела, как Майерс приподнял бровь и испуганно покосилась на мистера Хилла, почувствовав, что от меня что-то требуется.
– Меню, – подсказал управляющий, и я чуть не хлопнула себя ладонью по лбу.
Я приблизилась к Кевину, прочистила горло и начала перечислять то, что видела на столе:
– Венские вафли, панкейки с вишневым сиропом, шоколадный пудинг, фруктовый салат, тосты с маслом. – Я посмотрела на Кевина. Тот слушал меня, склонив голову чуть набок.
– Вафли и салат, – сказал он.
Я кивнула сама себе и принялась накладывать то, что было запрошено. Мои руки тряслись, и я мысленно молилась, чтобы ненароком что-нибудь не уронить и не испортить. К счастью, все обошлось. Тарелка Майерса была заполнена, а сам он приступил к еде, даже не поблагодарив.
Я обернулась на мистера Хилла. Тот ободряюще подмигнул мне и кивнул на стул напротив Кевина.
Заняв место, я наконец получила возможность как следует рассмотреть подопечного. У Майерса были на удивление длинные ресницы и аккуратные пухлые губы. Черты лица были достаточно мягкими, но высокие скулы и ямочка на подбородке придавали ему сдержанной мужественности.
Решив, что пялиться на парня в присутствии управляющего как минимум странно, я перевела взгляд на стол и попыталась решить, какой из вариантов блюд распалил бы мой аппетит. Несмотря на то, что все выглядело чертовски вкусным, аппетит не приходил, и я обошлась апельсиновым соком.
Кевин ловко справлялся с завтраком, ничего у меня не требуя, поэтому когда его тарелка опустела, а сам он допил свою порцию сока, я облегченно выдохнула. Но, как выяснилось, расслабилась я преждевременно.
Вытерев губы салфеткой, Майерс положил ее сбоку от тарелки и снова, выпрямившись, замер.
– Лекарства, мисс Тейлор, – подсказал стоявший все это время позади Кевина Натан. – Вон там, – он указал рукой на деревянный буфет за моей спиной.
Поспешно подскочив с места, я задела стол и он чуть наехал на Майерса. Тот уперся руками в край столешницы, придавая опору, и цокнул языком.
– Простите, – пробормотала я виновато.
– Не спешите, – сказал Натан.
Я же, судя по всему, покраснела как рак, и с этого момента принялась следить за своими действиями и движениями, чтобы не вызвать очередной казус.
На буфете стояли две пластиковые баночки с таблетками. Со слов мистера Хилла я знала, что Кевину нужно давать из каждой по одной трижды в день.
– Руки, мисс Тейлор, – подал голос управляющий когда я схватилась за одну из баночек и принялась откручивать крышку.
Стоя спиной к нему, я зажмурилась, злясь на себя. Вернула баночку на место и потянулась к упаковке с влажными салфетками, лежавшей возле лекарств. Достала одну салфетку, вытерла руки, ругаясь про себя за нерасторопность, выбросила использованную салфетку в небольшой мусорный контейнер, который стоял тут же, и наконец вытащила таблетки.
Набрав стакан воды из графина, стоявшего на обеденном столе, подошла к Кевину. Тот положил руку на стол ладонью вверх, и я вложила в нее лекарства. Когда он протянул вторую, – отдала ему воду. Во всем происходящем не было ничего сложного, но меня выбивала из колеи чопорность обстановки.
Кевин выпил лекарства и встал из-за стола.
– Вам помочь? – Я сделала шаг к нему и протянула руку. Но Майерс проигнорировал меня и молча двинулся к выходу из столовой.
Опустив руку, я беспомощно взглянула на Натана. Тот лишь качнул головой и указал рукой на дверь:
– Пойдемте подготовим все к занятиям.
Учебная комната оказалась кабинетом с небольшой библиотекой вдоль одной из стен. Посередине находился широкий деревянный стол с креслом, напротив стояло кресло покомфортнее, как я поняла – для Кевина.
Натан рассказал, что Майерс учился на предпринимателя на втором курсе Университета Мерсера. Мэр договорилась с руководством вуза о том, чтобы ее сын проходил специальную учебную программу, распланированную на весь год – у Кевина не было каникул и сессий. Он слушал лекции преподавателей, аудиокниги по предмету и дополнительно записанные аудиоматериалы, а затем, завершив курс, сдавал итоговый экзамен в формате беседы с профессором.
Я удивилась тому, что Кевин не использовал книги для слепых, а предпочитал их слушать, но интересоваться причинами не осмелилась.
В подготовке к урокам не оказалось ничего сложного. Я должна была лишь выложить из ящика стола пишущие принадлежности и бумагу для преподавателя, достать с книжных полок нужные пособия, а также оставить поднос с графином с водой и стаканами.
Когда к Кевину приехал первый учитель, Натан поймал меня в коридоре, провел в гостиную, находившуюся между музыкальной комнатой и учебной, и вручил расписание.
– Во время занятий мистера Майерса у вас есть свободное время. Можете проводить его здесь, можете гулять по территории, можете помогать на кухне – на ваше усмотрение, – прокомментировал управляющий. – Главное, чтобы во время обеда вы были уже на своем месте в столовой.
Когда мистер Хилл ушел, я уделила некоторое время изучению расписания Кевина, а затем осмотрелась.
Гостиная не сильно отличалась от музыкальной комнаты – была такой же светлой и просторной, с той лишь разницей, что здесь находились два дивана, поставленных буквой «г». Напротив них на стене висел огромный плазменный телевизор. Вдоль одной из стен тянулись высокие книжные стеллажи, а около окна рядом с ними стояло кресло-качалка.
Проведя в гостиной совсем немного времени, я решила, что принесу больше пользы на кухне, и оказалась там в тот момент, когда подготовка к обеду шла уже полным ходом.
Мистер Чбоски помешивал душистый суп, а Фил залез на табурет, чтобы достать что-то с верхнего шкафчика. Парень вытащил оттуда какую-то совсем крохотную кастрюльку и только повернулся, чтобы показать ее повару, как заметил меня и чуть не свалился, ударившись при этом головой об угол дверцы шкафчика.
Потирая место удара, Каллахан криво улыбнулся:
– Сэм! Ты что-то рано.
Мистер Чбоски тоже повернулся ко мне и приветственно кивнул.
– Подумала, вам понадобится помощь, – неуверенно произнесла я и осмотрелась, прикидывая, что могла бы сделать полезного.
– Да собственно… – протянул Фил, закрывая шкафчик и слезая с табурета. Он подал кастрюльку повару, который тут же принялся тщательно ее отмывать в раковине. Каллахан же приблизился ко мне, тоже осмотрелся и улыбнулся, заглянув мне в глаза: – У нас вроде все в порядке.
Я поджала губы и кивнула, чувствуя неловкость.
– Просто обычно соцработники приходят минут за десять, чтобы помочь накрыть на стол и самим сориентироваться в блюдах, – продолжил Фил, чуть склонив голову. – Но если тебе скучно, можешь побыть здесь. Мы с мистером Чбоски будем совсем не против. Хьюго? – окликнул он повара, не отводя от меня сияющего взгляда.
Я с трудом оторвала глаза от Каллахана, чтобы посмотреть на мистера Чбоски и увидеть его поднятый вверх большой палец.
Следующий час я провела на кухне, смеясь над шутками Фила, который без конца подтрунивал над Хьюго. Из этих двоих вышла отличная команда: Хьюго достаточно было сделать один едва заметный жест, как Фил тут же понимал его и вмиг выполнял все, что требовалось.
Мистер Чбоски, несмотря на разницу в возрасте, подыгрывал шуткам Каллахана, и вообще казалось, что если они и не были друзьями, то как минимум очень давно знали друг друга.
– Сколько работаешь в патронаже? – вдруг спросил Фил когда мне поручили разложить в корзинке хлеб.
– Почти год. – Я не поднимала глаз. Почему-то меня смущали его чересчур внимательные взгляды. Он будто бы изучал меня. Но не так нагло, как это делала при первой встрече миссис Майерс. Казалось, интерес Каллахана был иного толка.
– И как это? Очень сложно? – Фил стоял напротив через стол, и боковым зрением я видела, как он оперся о поверхность локтями, подавшись ко мне.
– Помогать не сложно. Сложно смотреть на страдания других людей. Особенно когда знаешь, что улучшений они так и не дождутся.
Я выложила в корзинку последний кусочек хлеба и все же взглянула на Фила. Каллахан сосредоточенно смотрел на кисть моей правой руки. Я опустила взгляд и заметила, что у меня немного задрался рукав водолазки, обнажая края рубцов.
Быстро одернув рукав, я схватила корзинку и поспешила выйти в столовую. Фил не проследовал за мной, за что я была ему благодарна.
Оставшееся до обеда время я старалась как можно меньше проводить на кухне, молча помогая Филу накрывать на стол. Сам же Каллахан бросал на меня уже не любопытные, а обеспокоенные взгляды.
Ровно в два часа в столовой показался Кевин, и я почти облегченно выдохнула. Несмотря на то, что Фил был расположен ко мне явно дружелюбно, тот факт, что он заметил мои самые страшные шрамы, и это однозначно вызвало у него вопросы, которые он пока не решался задать, – создало между нами определенного рода напряжение. Я решила пока понаблюдать за дальнейшим развитием событий, и если игра в молчанку продолжится, сама подойду к Филу и все объясню.
Тем временем Майерс уселся за стол. Я ждала появления мистера Хилла, но управляющий, видимо, решил, что его присутствия во время завтрака было более, чем достаточно. Я выжидательно поглядывала на дверь, пока меня не заставило дернуться выразительное покашливание моего подопечного.
Обреченно вздохнув, встала чуть позади него и начала перечислять блюда на столе:
– Сегодня на обед сырный суп с гренками, паста болоньезе и запеченная с овощами форель.
– Паста, – просто ответил Кевин, и я приблизилась к столу, чтобы наложить запрошенное блюдо. Руки тряслись, хоть я и пыталась убедить себя в том, что это всего лишь макароны, и они меня не укусят.
Когда все было готово, я села напротив Майерса и наблюдала за тем, как он принялся за еду. Молодой человек ел степенно и методично, – так, словно это не обычный прием пищи, а королевский, не меньше.
– Прошу прощения за задержку, – в столовой показался мистер Хилл, и я не удержалась от радостной улыбки. – Договаривался с садовником о закупке астры и валерианы на следующий сезон. Приятного аппетита, мистер Майерс. Мисс Тейлор? – управляющий одернул фрак и вопросительно взглянул на меня.
– Спасибо, мистер Хилл, все в порядке, – ответила я.
Натан удовлетворенно кивнул и занял свое место у окна за спиной Кевина.
С появлением управляющего у меня проснулся и аппетит, поэтому я налила себе небольшую порцию супа и взяла кусочек хлеба из корзинки.
Обед прошел на удивление спокойно. Покончив с едой, Кевин снова выпил принесенные мной таблетки, молча встал и вышел из столовой.
После того, как помогла убрать Филу со стола, я отправилась в музыкальную комнату, забрала из рюкзака в шкафу электронную книгу и прошла в гостиную, рассчитывая провести немного свободного времени за чтением. Там же обнаружила и Майерса.
Кевин сидел в кресле-качалке у окна и чуть покачивался. Его глаза были закрыты, в уши вставлены наушники-капельки, а в руках он держал айфон, по корпусу которого время от времени постукивал пальцами, очевидно, в такт какой-то мелодии.
Я тихо прошла к дивану, стоявшему в нескольких метрах от кресла, и села так, чтобы видеть Майерса боковым зрением. Забравшись с ногами на диван, включила читалку и принялась читать.
Время от времени Кевин шумно вздыхал, и тогда я поглядывала на него.
Сейчас, имея возможность более тщательно изучить его внешность, я поймала себя на мысли, что из Кевина вышла бы неплохая модель. Стройное телосложение, длинные ноги и шея, руки с тонкими, идеально подходящими пианисту пальцами. Но больше всего меня завораживали его безупречно прямой во всех отношениях профиль и темно-русые волосы, завивавшиеся в изящные локоны.
Мне не хотелось этого признавать, но Кевин Майерс был очень, очень красивым парнем.
Осознав, что вместо рассматривания стала уже откровенно пялиться, я тряхнула головой и уткнулась в читалку.
– Мисс Тейлор?
Я встрепенулась и вновь взглянула на Кевина.
Его поза не изменилась. Он даже не вытащил из ушей наушники. Видимо, парень все же слышал, как я зашла, и знал, что я все это время была здесь.
– Да?
– Задерните шторы на окнах.
До меня не сразу дошел смысл просьбы. То есть, я поняла, что от меня требовалось, но не понимала, чем мешали незашторенные окна… незрячему.
– Хорошо. – Я решила не противиться, а лишь отложила электронную книгу в сторону, встала и принялась закрывать шторы. К слову, занятие это оказалось не из легких: каждая из них весила, наверное, с десяток килограммов.
Гостиная погрузилась в полумрак. Справившись с задачей, я снова посмотрела на Кевина, до сих пор не сменившего положение и продолжавшего сидеть с закрытыми глазами.
– Готово, – проинформировала я его.
– А теперь сходите в музыкальную комнату, – вдруг заявил он. – Там на диване есть небольшая круглая подушка, принесите ее сюда.
Я нахмурилась, но все же послушно проследовала мимо него из гостиной. По пути в музыкальную комнату я размышляла над степенью странности его просьб. Шторы… Ему что, мешал свет? Теперь подушка… Может, это была его любимая подушка, с которой он никогда не расставался?
На диване справа от рояля и в самом деле обнаружилась круглая бежевая подушка. Я подхватила ее и направилась обратно в гостиную. Подойдя к креслу-качалке, протянула подушку Кевину, который к этому моменту уже вытащил наушники и положил их вместе с айфоном на стоявший рядом маленький кофейный столик.
– Вот ваша подушка, – сказала я.
Кевин оттолкнулся ногой от пола, заставив кресло раскачиваться чуть сильнее, и скрестил на груди руки.
– Положите ее на диван.
– Но я думала, подушка нужна вам.
– Нет, мне просто захотелось, чтобы вы перенесли ее из музыкальной комнаты сюда, – ровным голосом произнес Кевин.
Я продолжала стоять, как дура, с протянутой рукой, и недоуменно смотреть на Майерса. Он что, издевался надо мной? Обычно подопечные вели себя уважительно по отношению к сотрудникам патронажной службы и обращались за помощью когда действительно требовалось.
Тем не менее, я молча опустила руку, подошла к дивану и положила на него подушку.
– А знаете что? Лучше откройте шторы.
Я выпрямилась, глядя перед собой и едва сдерживаясь от желания спросить: «серьезно?», но снова промолчала и пошла выполнять очередную нелепейшую просьбу, стараясь заглушить нарастающее раздражение.
Переходя от окна к окну, я бросала взгляды на Майерса, который лишь продолжал раскачиваться в кресле.
– Шторы открыты, – безэмоционально произнесла я, когда закончила.
– Мисс Тейлор, принесите мне апельсиновый сок.
У меня невольно дернулась бровь. Что это? Неужели действительно стоящее пожелание?
– Желательно, со льдом, – добавил Майерс, когда я была уже на выходе из гостиной.
На кухне в этот раз оказался только мистер Чбоски, который разбирал посудомоечную машину. Я достала из шкафчика стакан, из холодильника – упаковку с соком. Хьюго помог мне со льдом.
Когда я вернулась в гостиную, Кевин уже не раскачивался в кресле, а стоял возле дивана и держал в руках мою читалку. В первое мгновение мне хотелось возмутиться, что он без спроса взял мою вещь, но я лишь стиснула зубы и приблизилась к нему, протягивая стакан:
– Вот ваш апельсиновый сок со льдом.
Майерс отреагировал не сразу, сосредоточившись на тщательном ощупывании электронки.
– Я передумал. Теперь хочу гранатовый сок.
От неверия у меня даже приоткрылся рот.
– Но пять минут назад… – начала я.
– Вы слишком долго ходили за апельсиновым, – заявил Кевин и положил на диван электронную книгу. После развернулся и медленно двинулся к выходу из гостиной, задев стоявший по пути стол, а затем, чуть выставив перед собой ладони, дошел до порога и взялся за дверь. Не проронив больше ни слова, юноша исчез за углом.
Я же осталась стоять на том же месте и тупо смотреть на принесенный стакан с соком.
То есть, вместо того, чтобы заниматься действительно важными делами, мне теперь нужно потакать капризам избалованного сынка мэра?
Я глубоко вздохнула.
Ладно, за это хотя бы обещали платить хорошие деньги, а они мне очень нужны. Если не успею набрать необходимую сумму к сентябрю, то на целый год распрощаюсь с мечтой поступить в медицинский колледж.
Кевин Майерс – не самое страшное, что могло со мной произойти. Я потерплю. Я справлюсь.
***
Вечером мистер Хилл отпустил меня чуть пораньше. Уже в седьмом часу я забрала из гостиной рюкзак, а затем заглянула в музыкальную комнату. Кевин находился за фортепиано и негромко играл, а Натан сидел на диване с закрытыми глазами и слушал. За сегодняшний день я успела заметить, что между этими двоими была какая-то связь. Определенно, их отношения теплее, чем отношения хозяина и подчиненного. Мистер Хилл, казалось, даже отсутствуя физически, всегда незримо находился возле Майерса, а тот благосклонно принимал его общество.
Услышав, как я вошла, Натан открыл глаза и посмотрел на меня.
– Я хотела попрощаться, – сказала я. – Мистер Хилл, спасибо, что помогли мне сегодня, надеюсь, завтра я справлюсь лучше.
Управляющий улыбнулся мне и сдержанно кивнул.
Я перевела взгляд на спину не прекращавшего играть Кевина.
– До завтра, мистер Майерс.
Подопечный снова никак на меня не отреагировал, и я взглянула на Натана. Управляющий, не переставая улыбаться, покачал головой. Я расценила этот жест как призыв не придавать значения, вздохнула и направилась к выходу из дома Майерсов.
Пока ехала в автобусе, я размышляла о сегодняшнем дне.
Хьюго и Фил мне понравились, хотя, вероятнее всего, с Каллаханом мне предстояло еще обсудить кое-какой вопрос, если я надеялась и дальше продолжать с ним общение.
Мистер Хилл был в доме Майерсов моей надеждой и опорой. Пока лишь в его присутствии я чувствовала себя относительно уверенно.
Кевин Майерс. С ним мне определенно еще предстояло набраться терпения.
В целом же первый рабочий день прошел относительно неплохо.
Дома за ужином мама попыталась узнать о работе, но из-за того, что я не могла рассказать, кто именно был моим подопечным, мои эмоции вышли достаточно сухими. Хотя мне хотелось рассказать ей о многом. Например, о том, что у Кевина Майерса был отвратительный характер и что я никогда еще не работала с настолько неблагодарным подопечным.
Единственное, чем я поделилась с чистой совестью, это приятными впечатлениями о мистере Хилле, который при всей своей показной сдержанности вел себя дружелюбно.
Мама имела привычку доверять моим словам о людях, с которыми не была знакома лично, поэтому сразу же окрестила управляющего Майерсов приятным мужчиной.
От невозможности поделиться с ней своими переживаниями я чувствовала дополнительную усталость, поэтому как можно быстрее расправилась с ужином и отправилась в душ и спать.
К счастью, к моменту, когда добралась до постели, сил у меня не было настолько, что я уснула почти сразу же как закрыла глаза.
Глава 3
На следующий день я приехала к Майерсам с намерением быть предельно внимательной, чтобы произвести хорошее впечатление.
Мистер Хилл встретил меня и проводил на кухню, предупредив о том, что не сможет сегодня постоянно присутствовать рядом, поскольку на заднем дворе завершается ремонт площадки у бассейна и ему нужно контролировать процесс.
Я немного распереживалась из-за того, что сегодня вся ответственность за Кевина ложилась на мои плечи, но, с другой стороны, получила возможность быстрее собраться и выучить правила, установленные в этом доме.
Выдохнув, я принялась активно помогать Филу накрывать на стол. Каллахан, как ни в чем не бывало, приветливо улыбался и заводил разговоры на нейтральные темы.
В десять часов Кевин показался в дверях столовой, и я беспокойно сглотнула. Все же в моей голове не укладывалось, как настолько красивый молодой человек мог иметь настолько паршивый характер.
Сегодня на Майерсе была надета белая клетчатая рубашка и бежевые джинсы. Локоны на его голове очаровательно пушились, а губы были чуть растянуты в неком подобии улыбки. Весь он излучал свет и свежесть, обманчиво заставившие меня допустить мысль, что сегодня он будет вести себя любезнее. Разумеется, моим надеждам было суждено рассыпаться в прах в первую же минуту.
– Доброе утро, мистер Майерс, – с готовностью произнесла я, уже заняв место рядом с его стулом.
То, что показалось мне улыбкой, тут же превратилось в недовольную гримасу. Можно подумать, он ожидал, что в столовой его встретит кто-то другой. Или рассчитывал, что уже достаточно оттолкнул меня своим поведением для того, чтобы я испугалась и отказалась от этой работы.
– Да уж, доброе, – пробормотал он, продвинувшись к своему стулу и заняв его.
Уговаривая себя не обращать внимания, я поджала губы.
– Тосты с шоколадной пастой, сэндвичи с сыром и ветчиной, скрэмбл с зеленью, – перечислила я пока Кевин занимался салфеткой.
– Скрэмбл, – ответил он, и я заменила его пустое блюдо на тарелку с яйцами.
После этого уселась напротив, положила себе сэндвич и налила сока.
– Сегодня к вам приедет преподаватель музыки? – поинтересовалась я некоторое время спустя, чтобы немного разрядить гнетущую обстановку.
Кевин резко перестал жевать и поднял голову от тарелки. На какое-то мгновение показалось, что он все же меня видел – настолько выразительными были его глаза.
Майерс медленно дожевал порцию, проглотил и склонил голову набок:
– Разве я просил, чтобы со мной разговаривали?
Я тут же пожалела, что открыла рот.