Полная версия
Золотой гобелен
Лан с усилием поднялся и пошатываясь побрел к дороге.
– Лан, послушай, ты еле стоишь на ногах. Тебе надо отдохнуть, – догоняя ушастое чудовище, крикнул я.
– Утром они придут проверить, что с нами стало. Чем дальше уйдем, тем лучше, – произнес мистер лаконичность.
– Так мы не идем в город? Что ты имел в виду, когда говорил про дом?
– Я имел в виду мой дом, – Лан обернулся и посмотрел на меня с сомнением. Кажется, он решал, стоит ли дальше тратить на меня время.
Вид у меня, действительно, был так себе. Я как раз остановился, потому что мне срочно понадобилось почесать затылок. От избытка мыслей, которые сбились с ног, пытаясь найти друг друга и выстроиться в хоть сколько-нибудь логическую цепочку, начался самый настоящий зуд под черепной коробкой.
Судя по взгляду, мой новый друг сделал неутешительные выводы, отвернулся и побрел дальше. Я быстро догнал его и попытался помочь, но он оттолкнул мою руку. Гордый. Как он вообще дожил до сегодняшнего дня? С таким-то характером.
– Лан, а сколько тебе лет? – у него уши встали торчком. Никак не могу привыкнуть к этому.
– Семнадцать.
Всего-то, я думал он старше: такой важный. Малолетки они все такие. Хотя кто его знает, сколько у них тут год длится. Для меня уж точно год за два будет.
– А Миэ? – это я так, для сравнения спросил.
– Двадцать два.
– А И? – странно получилось.
Лан снова остановился. Так мы далеко не уйдем.
– И три года, – сказал он и прибавил шаг. Кажется, мои расспросы его взбодрили, или он пытается сбежать от меня? Вряд ли это у него сейчас получится.
Большая луна поднялась в зенит и освещала бескрайнюю степь. Слабый ветер принес запахи трав. После наполненной ядовитыми испарениями пещеры воздух сам вливался в измученные легкие. Каждый вдох прокатывался по телу волной умиротворения, словно в мире не существовало ничего кроме этого бесконечного пейзажа. В свете луны трава была похожа на серебристую поверхность моря, до горизонта не было ничего кроме этих переливающихся волн.
Внезапно Лан свернул с дороги и пошел по невысокой траве. Как он определял направление, оставалось для меня загадкой. Его ноги беззвучно ступали по сухой земле, а шаг заметно прибавился. Теперь я должен был прикладывать усилия, чтобы поспевать за ним.
Еще несколько раз он менял направление. Словно задумывался на несколько секунд или прислушивался к чему-то, а потом корректировал курс. Прям, как самолёт или перелетная птица. Я больше не отвлекал его разговорами, да и приходилось беречь дыхание: разогнался он не на шутку. Доверившись его инстинктам, я шел рядом, стараясь не сбиться с шага.
Так же резко, как и поворачивал, Лан остановился.
Глава 25. НЕМНОГО АСТРОНОМИИ
– Заночуем здесь.
Заночуем? Мне кажется, или вон там, над краем серебряных волн, небо начало менять цвет? Есть, конечно, вариант, что это еще одна луна, но что-то мне подсказывало, что мы шли всю ночь, и – не знаю, как назвать эту сторону света, – но там занимается рассвет.
Спорить я не стал. Усталость от долгого перехода и волнений последних дней взяла свое. Глядя на то, как мой спутник снимает легкую куртку, сворачивает ее, кладет под голову и укладывается спать, я, за неимением ничего, что можно с себя снять, просто разлегся на земле и, подложив руку под голову, послушно закрыл глаза.
Я честно пытался заснуть. Но рука сразу затекла, спина заболела на жёсткой земле, холодный воздух пробрался под одежду. В общем, было крайне неуютно, а в голове суетились мысли, которые я никак не мог поймать.
Рядом ворочался Лан. Когда он в очередной раз поправил самодельную подушку, я спросил:
– Солнце почти взошло. Как думаешь, сколько времени потребуется людям Бариэграса, чтобы обнаружить наше отсутствие?
Он перестал ворочаться и затих. Не хочет отвечать? Делает вид, что заснул? Я повернул голову в сторону ушастого. Он, приподнявшись на локте, смотрел на меня.
– Что взошло? – спросил он.
– Солнце, – я протянул руку в сторону светлой полосы на горизонте.
– Что это?
Я понял его удивление по-своему и, обрадовавшись, что могу блеснуть знаниями начал объяснять:
– Звезда, вокруг которой вращается ваша планета. Ты не знаешь, что это такое?
– Наша планета называется Аэртиль – Бесконечный мир аэтов.
Звучит красиво. Почему-то Лан назвал людей аэтами? Миэ упоминала другое слово, дауры, кажется.
– Не знаю, что такое Солнце, – продолжал он, – но это, – Лан указал подбородком в сторону восхода, – называется Тари.
– А луны, как вы их зовете? – я продолжил, пользуясь тем, что ему тоже не спалось.
– Красный пояс называется Дэа, а золотой – Орг, – он опять заговорил высокомерным тоном, как с маленьким ребенком, не понимающим очевидных вещей.
Я действительно не понял, почему он назвал спутники планеты поясами, но уточнять не стал. Будет еще время поспорить об устройстве их солнечной системы. Больше меня волновало другое, раз уж мы перешли с погони на астрономическую тему:
– Уже вторую ночь я не вижу ни одной звезды, хотя небо ясное. Это какое-то атмосферное явление?
Лан посмотрел в небо, потом взгляд его черных глаз остановился на мне. Он словно подбирал слова.
– Чего ты не видишь? – не утруждал он себя разнообразием формулировок.
Понятно, у них есть какое-то свое слово.
– Маленькие Тари, то есть большие, только очень далекие, поэтому выглядящие, как светящиеся точки на небе.
Мне казалось, что я понятно объяснил, но он продолжал смотреть на меня и выражение его лица не менялось. Он ждал продолжения.
– Не понимаю, о чем ты, – наконец произнес он.
Я перевернулся на спину и стал смотреть в светлеющий совершенно гладкий купол, пытаясь подобрать нужные слова. Пока я думал, Лан свернулся клубочком, совсем как настоящий лис, и заснул.
Глава 26. ЗАМЕТАЯ СЛЕДЫ
Сияющее перламутровыми красками небо затянуло облаками, и они светились, как волшебные руны. Я слушал, как пробуждается вокруг степь – где-то вскрикнула птица, зашелестел в траве первый ветерок, принесший горько-сладкий запах трав. Завозился рядом устраивающийся удобнее Лан и громко засопел во сне. От этого уютного звука, щебетания проснувшихся птиц, теплого ветерка меня наполнило странное ощущение. Если бы не перспектива встретиться с людьми Бариэграса, я бы сказал, что был абсолютно счастлив.
Неужели надо потерять все, чтобы почувствовать себя по-настоящему живым? С этой странной мыслью я закрыл глаза и заснул.
Мне приснилось, что я дома, в своей кровати во сне ищу одеяло, чтобы натянуть его на голову и поспать подольше… Но одеяло не находится. Я шарю вокруг, и кто-то дотрагивается до моего плеча. Нет, мам, я еще сплю, сегодня выходной. Мне снится такой интересный сон, и я хочу досмотреть, что будет с Ланом и его друзьями. Мне интересно, как будут выглядеть цветы в саду Миэ, когда расцветут. И вообще, зачем ты так трясешь меня. Ты никогда меня так раньше не будила. Никогда.
Никогда раньше меня не будило ушастое чудовище с заспанными красными глазами. С полурыком-полустоном я сел на траве. Лан сидел на корточках рядом со мной. Голубое небо куда-то делось. Его затянули серые, грязные тучи, и из них поливал дождь. Лан отпустил мое плечо, только когда я начал отбиваться. Я все уже понял. Был неправ, расслабился и замечтался. Или наоборот – замечтался и расслабился.
Что происходит, куда делось прекрасное утро? Как выяснилось, я проспал почти до полудня. Лан, проснувшийся немногим раньше, терпеливо ждал, давая мне отдохнуть, но, когда из набежавших туч начало накрапывать, принялся меня будить.
Дальше мы шли под проливным дождем. Я спотыкался и скользил в грязи. От обеда, которым накормила меня Миэ, не осталось даже воспоминаний. Я готов был ругаться и ныть одновременно – вот тебе и прекрасный прогноз сияющих облаков, но, глядя на шагающего впереди Лана, отбрасывал эти мысли и старался приноровиться к его странному маршруту, состоящему из долгих переходов и резких поворотов на ровном, лишённом каких-либо заметных ориентиров месте.
К вечеру с вершины очередного холма мы увидели деревья, обозначившие границу степи. В другой ситуации я бы залюбовался открывшимся видом, но сейчас, промокнув насквозь, начиная замерзать на холодном ветру, устав до изнеможения, я мог только удивляться выносливости своего спутника. Он еще прибавил шаг, уже почти бежал. А во мне росло убеждение, что охота идет вовсе не на меня.
Стало совсем темно. Будем надеяться, что маневры Лана, напоминающие прыжки сумасшедшего зайца, собьют погоню с толку. Если они идут по нашим следам, им предстоит трудная задача.
Через небольшой лесок мы вышли к реке, за которой в сумерках показалось поле и ряд небольших домов. Лан двигался прямо к ним. Моста не было. Не надеется же он перепрыгнуть реку? Но в кустах, растущих у самой воды, обнаружилась небольшая лодка. Лан вытащил ее на глубину, помог мне забраться в нее, потом сам запрыгнул в легкое суденышко, сел на весла и в несколько гребков оказался у противоположного берега. В обратном порядке мы вылезали на берег – выпрыгнул из лодки Лан, подтащил ее к берегу, помог выбраться мне. По правде говоря, у меня уже руки и ноги не гнулись от усталости и холода.
Как мы вскарабкались на высокий берег, пробирались вдоль чьего-то огорода, а потом стучали в дверь какого-то дома – помню с трудом.
Дождь продолжал поливать, как из ведра. Казалось, еще немного, и он смоет с нас одежду. Но вот дверь открылась, в доме горел свет, пахло уютом и теплом. На пороге стояла высокая седая женщина с невероятно яркими синими глазами.
– С возвращением, сын, – сказала она.
Глава 27. ДОМ БЕЗ ДВЕРЕЙ
Через мгновенье Лан исчез в облаке белых локонов.
– С вами все в порядке? У меня весь день сердце не на месте, – спросила женщина, пропуская нас внутрь.
Дом был огромным: длинные коридоры расходились в разные стороны, легкие полупрозрачные занавеси со странными орнаментами, напоминавшими не то микросхемы, не то нейронные сети, заменяли двери. Стены из резного дерева, как кружевные ширмы, разделяли пространство.
Пока я изумлено озирался по сторонам, мать Лана провела нас по коридорам вглубь этого шелестящего лабиринта, в центре которого располагалась гостиная. Мебели почти не было, на дощатом полу лежал ковер, отливавший шелковым блеском в свете причудливых светильников. Зеленоватый рисунок заплетал золотистый фон. Я обошел его, чтобы не залить водой, стекающей ручьями с промокшей одежды. У одной из ажурных деревянных стен стояло несколько низеньких скамеечек, заваленных подушками, и такой же маленький деревянный столик, покрытый перламутром.
– Мама, это Дан. Он пришел из Леса, – произнес мой немногословный друг.
Женщина, прищурившись, осмотрела меня, а потом широко улыбнулась и протянула руку.
– Меня зовут Ириэль, – я пожал узкую ладонь, которая оказалась теплой и по-мужски сильной.
– Данил, но все зовут меня Дан. У вас очень красиво, – добавил я, искренне восхищаясь убранством дома.
– Мама – мастер иллюзии. Конечно, здесь красиво, – сказал улыбающийся Лан.
Да ладно, он умеет улыбаться?
– Так это все не настоящее? – я потянулся к столику, чтобы убедиться в его реальности.
Лан и Ириэль улыбнулись одновременно и очень похоже.
– Конечно, настоящее.
– Просто у мастеров иллюзии безупречный вкус, – уточнил ушастый.
– Иллюзию ты увидишь завтра, – заинтриговали они меня.
– Ну хватит болтать, быстро раздевайтесь, и лезьте в бассейн, – скомандовала Ириэль, – вода как раз нагрелась.
Я в изумлении вытаращил глаза – бассейн? Лан тоже поднял брови, но, видимо, по другой причине. Его не впечатляла перспектива купаться вместе со мной.
– Пусть Дан купается первым, – подтвердил он мои мысли, – а я пока переоденусь и помогу приготовить ужин.
– Все уже готово. Бегом переодевайся, пока не залил мне ковер, а я покажу Дану дорогу.
Третий закон Ньютона и перезрелые фрукты мне в голову! Передо мной был настоящий бассейн. Небольшой, выложенный бежевой и голубой мозаикой, повторяя тот же рисунок, что и на ковре в гостиной. На невысоком бортике лежали полотенца. От воды поднимался пар. С четырёх сторон стояли фонарики из голубого стекла.
– Когда искупаешься, приходи к нам, – сказала женщина и исчезла в коридоре колышущихся занавесок.
Я огляделся по сторонам. Стены вроде не были прозрачными, может это иллюзия, как односторонние зеркальные стекла? Я выглянул наружу и, вытянув шею, попытался изучить стену. Через нее бассейна видно не было, но я так и не понял, из чего она сделана. Больше я не тратил время на размышления и, скинув с себя мокрую одежду, полез в воду.
Нырнув, я открыл глаза и увидел, что стены и дно маленького бассейна выложены не плиткой, а разноцветными камешками, на которых играли блики света, проходящего сквозь воду. Рядом с одним из светильников нашлось мыло. Я с удовольствием намылил волосы и опять нырнул – бассейн оказался довольно глубоким. Ох и здорово же, продрогнув до костей, погрузиться в теплую воду!
Поплескавшись и наплававшись так, что пятки стали похожи на мятую бумагу, я вспомнил про Лана. Мысленно отругал я себя. Он же мок и мерз не меньше меня. Я мигом выпрыгнул из воды, вытерся, примерил одежду. Легкие брюки и просторная рубашка пришлись впору. Отделка по краю рукавов, напоминала витиеватую вышивку, но я в этом не очень разбираюсь. Одно могу сказать точно: ни у кого в Снурке такой одежды не было.
Замотав голову полотенцем, я пошел искать дорогу в центральную комнату, оставляя босыми ногами следы на покрытом темным лаком полу. Ну и ладно, не влезать же в уличную обувь: Миэ выделила мне вполне приличную и подходящую по размеру, но после нашего похода от нее мало что осталось.
Я напрасно волновался насчет Лана. Он сидел румяный и довольный перед накрытым столом рядом с матерью. Они тихо разговаривали, а когда я вошел, замолчали. Их сходство было очевидным. Те же тонкие черты лица, прямая осанка, гордая, слегка высокомерная посадка головы, темно-синие глаза у матери и почти черные у сына. Возможно, волосы женщины раньше были темными, но сейчас они стали совершенно седыми, но не грязного сероватого оттенка. Они скорее напоминали что-то металлическое. Под стать твердому и открытому взгляду.
Я даже смутился, все ли со мной в порядке, вроде все одел правильно. Полотенце конечно неуместно за столом, но уже поздно об этом беспокоиться. Я вспомнил, что с тех пор, как проснулся в лесу, еще ни разу не видел себя в зеркале. А вдруг в моей внешности что-то изменилось, и я выгляжу совсем не так, как раньше. Ириэль первой отвела взгляд.
– Принимайтесь за еду, мальчики, только не спешите.
Я улыбнулся про себя: прям, как моя маман, еще сказала бы, как надо жевать, чтобы пища лучше усваивалась.
– И жуйте тщательно, в желудке зубов нет.
Мммн-да…
Глава 28. ХОЗЯЙКА
Лан насупился, я его поддержал, но скоро мы оба забыли о том, что надо изображать обиженных детей, и набросились на еду, не вняв предостережениям Ириэль.
Очень хотелось спросить, когда это Лан успел попариться и смыть с тебя двухдневную грязь, но потом вспомнил, что это не обычный дом. Наверное, в нем нашелся закоулок с еще одним бассейном или банькой для неожиданных гостей.
Ужин закончился в полном молчании. Ириэль собрала тарелки и вышла. Я почему-то ждал, что они исчезнут сами собой, но все было обычно, скатерть самоубранка сегодня отменялась. Лан сидел молча. Я уже понял его странную манеру общаться – то из него слова не вытянешь, то слова не вставишь, так много и быстро он говорит.
Ириэль появилась среди занавесей и беззвучно подошла к нам. Теперь я разглядел ее как следует. На ней было темно-серое платье, перехваченное широким поясом. Из украшений – только длинные серебряные серьги в виде собранных в кисть цепочек, достающие почти до плеч. Волосы, отливавшие серебром, скрывали уши, так что она ничем не отличалась бы от обычного человека, если бы не пронзительный взгляд синих глаз. В памяти сама собой всплыла фраза «не то, чем кажется». Пожалуй, эти слова точнее всего передают впечатление, которое производила эта женщина. Может, это фантастические свойства дома, в котором она живет, а может, она сама с ее нечеловеческими способностями вызывали во мне робость, я бы даже сказал, трепет.
Когда мать Лана заняла свое место за столом, он посмотрел на нее выжидательно, а она посмотрела на меня. Что-то было в ее взгляде: странная смесь решительности и грусти, словно мое присутствие обрекало ее на очень большие неприятности. Мне стало не по себе. Я не хотел, чтобы у них были из-за меня проблемы или даже просто неудобства. Ох, если бы я знал тогда, какие неудобства она готовила мне, не сочувствовал бы.
– Лан рассказал, что произошло, – глядя мне в глаза, сказала Ириэль, и я поежился под этим взглядом, словно она имела в виду за одно все мои проблемы, от отросших патл до сбежавшей к третьекурснику Наташки.
– Наместник – человек настойчивый, – она не нахмурилась, но по лицу пробежала тень. – Так что не будем надеяться, что тебя просто забудут, или не станут совать сюда свой настырный нос.
– Мне кажется, – вставил я, – сюда они пойдут в первую очередь, когда выяснят, что нас нет в пещере.
– Быстро добраться сюда они не смогут, поэтому начнут с более простых вариантов – обыщут Снурк. У нас есть в запасе еще несколько часов, а может и дней. Сейчас вы пойдете спать, вам надо отдохнуть, мне подготовиться, а завтра начнем, – продолжила Ириэль.
Я задумался о том, чем наше бегство может обернуться для Миэ, и чуть не пропустил поворот в разговоре.
Глава 29. ЗАМЫСЕЛ ИРИЭЛЬ
– Что начнем? – встрепенулся я.
Лан наклонил голову, пряча улыбку. Происходящее явно доставляло ему удовольствие.
– Мама создаст для тебя иллюзию. Изменишься до неузнаваемости, – заговорщически ухмыльнулся он.
Что они тут задумали? Хотят превратить меня в собаку и кормить косточками, оставшимися от обеда?
Ириэль с осуждением посмотрела на Лана.
– Что вы хотите со мной сделать?! Я уже устал от приключений, можно я просто посижу где-нибудь в уголочке, тихо. Обещаю.
– Послушай, Дан, – голос Ириэль звучал очень мягко. Это напугало меня больше, чем подозрительные ухмылки Лана, – никто не видел, как вы сюда пришли, – звучит, как начало триллера. Баньку, значит, натопила, ужином накормила, спать уложила, и поминай, как звали, Данил Батькович, превратила в чудище и соседей пугать им стала…
– То, что здесь обнаружится Лан, никого не удивит, – продолжала странная седая женщина с молодым лицом и глазами как два холодных синих камня, – так же никого не удивит то, что он пришел один: ты мог в любой момент вернуться в свой мир или исчезнуть, например, в Лесу. Но прятать тебя долго я не смогу, хоть дом и большой. Тебе рано или поздно придется выйти, и тогда все начнется сначала, только будет намного сложнее. Поэтому я решила замаскировать тебя и выдать за свою дальнюю родственницу, она как раз собиралась навестить меня, но задерживается.
Я не ослышался? Я что, похож на девицу?!
– Почему в женщину? Я протестую! Уж лучше в собаку, буду грызть косточки и писать соседям на забор, – я вскочил и начал бегать по комнате, понимая, что деваться мне от них некуда, но все равно не мог остановиться.
– Ты же все слышал, к маме должна приехать племянница. Она уже бывала здесь, и соседи не удивятся, если она снова появиться, – улыбка Лана была такой, как бы это сказать… В общем, мне захотелось врезать ему как следует. Нашел повод для веселья.
– Ваша племянница, видать, не красавица, – только и смог выдавить я.
– Прости, Дан, пока ничего лучше я не придумала, – поживешь у меня, поможешь по хозяйству, завтра покажу тебе огород, – Лан фыркнул и отвернулся, – вот тебе и великий доктор-лис. Точно придушу ночью подушкой, если, конечно, найду его в этой норе.
– Все мальчики, пора спать, – сказала, поднимаясь Ириэль, – у меня много дел. Лан, прибери на кухне. Дан, я покажу тебе твою комнату.
Придется идею с подушкой отложить на потом. Я представил, как буду душить Лана в облике неведомой дальней родственницы, и у меня по спине пробежал холодок.
Попетляв по лабиринтам волшебной избушки среди стеллажей с книгами и предметами, назначения которых я, как ни силился, не мог понять, ширм с разноцветными птицами и экзотических цветов, которые теперь не вызывали у меня никакого интереса, мы пришли наконец в комнату с большим окном, за которым была непроглядная тьма. Я попытался выглянуть наружу, но Ириэль остановила меня, задернула тяжелые шторы.
Мне показалась неуместной дорогая ткань, напоминавшая гобелен, сотканный из разноцветных нитей на золотом фоне, явно дорогая и не вязавшаяся к простой, сдержанной мебелью гостевой спальни. Может, здесь было что-то другое, а потом назначение комнаты поменялось?
Сложив одежду на небольшое креслице в углу, я еще раз посмотрел в сторону окна и с наслаждением плюхнулся на кровать. После тяжелой дороги, плавания в бассейне и плотного ужина зверски хотелось спать. Я обнял подушку и мгновенно отключился.
Мне снилось, что…
Я, пожалуй, не буду рассказывать в подробностях, что мне снилось. Совершенно дикая смесь воспоминаний о подземелье и бегстве. Потом меня преследовала толпа рыжих женщин с огромными ушами. Среди них почему-то был Лан в сером платье и с украшением в виде бабочки на плече. Во сне я решил, что мать все-таки превратила в девицу его, и, успокоившись от этой мысли, провалился в глубокий сон.
Глава 30. ДАР МАСТЕРА
Утро выдалось на редкость отвратительным. Перспектива обращения в особь женского пола угнетала меня и злила одновременно. Я натянул штаны и рубаху и уныло побрел искать, где бы умыться. Комната Лана оказалась рядом с моей. Я понял это по его вещам, комом лежащим на низеньком стуле рядом с кроватью со сбитой постелью. А мне он показался невероятным аккуратистом.
На небольшом возвышении перед открытым окном стоял стол. За ним до горизонта раскинулась серая степь. Пахло травой и деревом, впрочем, как и везде в этом загадочном доме, сделанном из всех возможных его видов – резного, лакированного, инкрустированного, покрытого росписью или просто чисто вымытого.
В комнате с бассейном я умылся, расчесал пальцами волосы и опять не нашел зеркала. Подумал, что так и не знаю, как выгляжу, махнул рукой – настроение было не собой любоваться, а забиться в самый дальний угол и заснуть до тех пор, пока не проснусь дома или не просплю всю жизнь.
Ощупав лицо руками, я вроде не нашел ни огромного носа, ни бородавок или еще чего-то необычного. Лицо как лицо, на ощупь вроде мое. Надолго ли?
Коридор в комнату, где мы ужинали, я запомнил. Стол стоял теперь посередине ковра, а вокруг него – скамеечки из резного дерева. Совершенно беззвучно появилась Ириэль. Она тоже ходит босиком. Деревянный пол был теплый о гладкий. Я совсем не замечал отсутствия обуви, хотя дома никогда не вылезал из любимых тапочек.
Ириэль улыбалась, – чувство, что на меня направлен пучок рентгеновских лучей, преследовавшее меня вчера весь вечер, пропало. В руках у нее был поднос с тарелками: рис, овощи и рулет с рыбой, приправленный пряными травами. В прозрачном кувшине – холодный чай с фруктами.
Я спросил, где Лан.
– Мы уже позавтракали, так что будешь есть один, – она расставила на столе тарелки. – Лан ушел купаться. С детства любит плавать и частенько пропадает на реке целый день.
Над столом повисла тишина, которую нарушал только стук вилки. Я изо всех сил старался есть тихо. В обществе Ириэль я испытывал робость, доходящую порой до страха, и одновременно жгучее любопытство.
– Он вчера сказал, что вы мастер иллюзии, что это значит? – говорить с полным ртом неприлично, но я не мог оторваться от вкусностей, а желание понять, куда я попал, уже зашкаливало.
– Это значит, что я могу изменить внешность человека или предмета. Но это не главное, скорее побочный эффект. Могу открыть переход в другую реальность. Не знаю, как это называется у вас, но выглядит так, словно я открываю дверь, за которой другой мир, – у меня вилка чуть не выпала из рук.
– Толковых версий, как работает дар мастера, нет. Все сосредоточены на своих способностях, а попытки найти этому объяснение только мешают, – продолжила она, не дождавшись новых вопросов и по-своему поняв мое молчание.
Кусок рулета уже собирался последовать примету вилки и вывалиться изо рта. Она может открыть дверь в другой мир, а это значит…
Глава 31. МИР ИРИЭЛЬ
– А как вы выбираете, какой мир открыть? – в глазах Ириэль засветилось понимание, она грустно улыбнулась.
– К сожалению, у меня нет возможности выбирать. Когда я накапливаю достаточно сил, создаю переход. Очень часто мастер открывает только одну дверь за всю жизнь и потом исследует открытый мир. Некоторые уходят и живут там, бывает, что не возвращаются. Так что вряд ли я смогу открыть дверь, которая ведет туда, откуда ты пришел.