
Полная версия
Книжные тюрьмы
Ярко-рыжий следопыт задумался и словно выключился. Ответил мне его брат, черношерстный, прежде хранивший молчание.
– Хочешь ли ты жить за себя? Или предпочтешь скрываться под маской чужака? Мы даем тебе возможность, которую не мог предоставить тебе твой народ. Но будь осторожен, чужестранец! Если ты пойдешь своим путем, то не сможешь больше прикрыться телами невинных. Желаешь ли ты стать себе хозяином?
Эта речь больно ужалила мое самолюбие, уколола так, что даже на этом лютом морозе по телу пошла горячая, липкая испарина. Они обвинили меня в трусости? Предостерегли? Или попытались дать наставления? Переспрашивать у Следопытов, что они имели в виду, было бессмысленно, потому что эти пушистики никому не открывали своих секретов: отличались честностью в сочетании с умением хранить философское молчание. Гадающие по узорам ледников и выпавшим снежинкам, какая судьба ждет целые цивилизации или одну маленькую амебу, Следопыты с неохотой делились своими знаниями и открытиями. Любое слово могло нарушить как тонкие вибрации фатума, так и без того растрескавшееся стекло равновесия мира. Белкокоты не отличались желанием вмешиваться в естественный ход вещей. Эти создания – скорее наблюдатели и созерцатели, подобные неторопливым и легким каплям дождя, ничего не значащим поодиночке, и представляющие мощную силу, вроде потопа, реши они собрать силы всех племен в одно целое. Одному С. С. Мортиру известно, что смогли бы сотворить эти белкоподобные коты с миром, если бы вдруг захотели принять активное участие в формировании линий будущего. Я всегда думал, что, по замыслу писателя, Следопыты никогда не сбиваются в большие группы, потому что боятся сами себя и своих возможностей, которые с ростом численности племени становятся неконтролируемыми и бушующими.
– Если я откажусь быть собой, смогу ли я попасть в монастырь?
– Сможешь, конечно. Вот только будешь ли ты рад притворяться кем-то другим и калечить свою душу?
А чего я, собственно, хотел? Разыграть спектакль по сценарию? Чужому сценарию? Действовать так, как от меня требуют ниточки, за которые дергает воображение всемирно известного писателя? Должны же у меня быть еще какие-то желания, кроме сохранения собственной жизни. Что же мне нужно? Я уже знал ответ. Мне очень нравится этот мир, пусть и враждебный, жестокий… нравится, потому что он родной. Только вот я совсем не имею желания быть ведомым, я хочу сделать все по-своему, а не шаблонно и уж тем более не так, как сделал бы узкомыслящий сын сборщика чая, скованный полумистическими страхами и верованиями. Хочу свободу выбора, хоть в книге-то я имею на это право?
– Я желаю не зависеть больше от линии жизни Минжа, которую столь бесчестно попытался похитить.
– Денис Левинский, мы освобождаем тебя от личины Минжа и проклятия чужого пути. С этого момента ты и только ты отвечаешь за то, что будет твориться с тобой. Отныне тот мир, который ты считаешь книгой «Ветра Востока», уже не будет прежним и знакомым тебе, Денис.
Мэй завозилась на шее, словно хотела что-то добавить или от чего-то предостеречь.
– Я хочу помочь Минжу. Можете ли вы вернуть то, что принадлежит ему? И ту, которая должна ему помочь?
– Нет! – заверещала Мэй. – Я не пойду ни к какому Минжу! Я тебя не брошу! Не пущу!
Вокруг лисы и моей шеи сформировался воротник из золотого света, яркого-преяркого – не сомневаюсь – непроницаемого для любых прикосновений.
– Об этом не переживай, Мэй. Об этом не переживай, Денис. Мэй, мы не станем разлучать вас с Денисом. Денис, история Минжа продолжится, несмотря на твое вмешательство. Судьба приходит разными дорогами. Каждому человеку всегда дается больше, чем один шанс, чтобы проявить себя.
К выходу нас проводила молчаливая процессия белкокотов, погруженная в какое-то внутреннее созерцание окружающего мира. И хотя я не мог прочитать мысли наших спутников, все равно невольно ощутил повисшую в воздухе тяжелую завесу, показавшуюся мне достойной плеч Атланта, по легенде взгромоздившего на себя небосвод. Меняли ли Следопыты сейчас реальность или просто беседовали – я не знал. Кажется, древняя магия озера, а может быть, и осмысленный выбор сделали меня более восприимчивым к перекраиванию ткани мироздания. Поэтому я ничуть не удивился, когда скорее почувствовал, чем узнал то место, которое незаметно вывело нас к снежному склону. Пещеру от взглядов посторонних прятала заснеженная груда камней, внешне мало отличимая от самих скал.
Я был уверен, что мы с Мэй здесь проходили. Более того, вскоре я приметил цепочку своих следов – едва различимую и основательно занесенную снегом. Я обернулся, собираясь поблагодарить наших спасителей. А тем временем след Следопытов (вот нелепый каламбур!) уже простыл. Джерри С. С. Мортир в дополненном издании снабдил эту выдуманную расу авторской подписью: «Следопыты потому так зовутся, что по тонким бороздкам льда и кружевным юбкам снежинок выходят на след правды о ком угодно. Оттиск правды петляет, выводя из прошлого к еще не случившемуся будущему…» Они читали людей так легко, словно шли по чернильной вязи слов, взятых из книги.
Что-то такое было в этой фразе. В этой мысли… Внутри меня сложилось то ощущение, которым иногда заканчиваются философские размышления. Когда кажется, что ты узнал что-то важное о мире и сути вещей. Завеса между реальным и чувственным миром неохотно приоткрылась, словно кто-то наконец вынул ключ из замочной скважины, в которую я смотрел годами. По ту сторону двери показались бесцветные косые тени, отбрасываемые непонятными людьми и предметами.
Миг – и мысли, за которые я так отчаянно цеплялся, дымкой ускользнули от меня. Если в минуты подобных раздумий посмотреть в зеркало, то кажется, будто по ту сторону стоит кто-то другой. Секунда помутнения всегда заканчивается тем, что ты невольно удивляешься сам себе – ну как ты мог не узнать эти глаза, созвездия родинок и россыпь веснушек? И остаешься наедине с самим собой, с легким ощущением, будто тебя умело провели или, наоборот, уберегли слишком тонкую психику от глубоких и тяжелых открытий.
– Цзенис? Что будет дальше? – спросила Мэй, и ее голос словно стал значительно старше. Повзрослела и сама Мэй.
Глава 2
Ал

Александр не любил, когда его звали Сашкой, Саньком или тем более Шуркой. Ему казалось, что обращения Сашок и Санька, используемые собеседником, насильно наряжали его в лапти, разжаловали до крестьян и отправляли на покос. Те, кто слишком фамильярно обращались к нему Шурка, словно пытались вписать его в ряды исполнителей многострадальной российской эстрады. Немногочисленные друзья знали, что Александр предпочитал обращение Ал. Складывалось впечатление, что он ярый фанат компьютерных онлайн-игр, участники которых почти всегда прятались под никами. На самом деле Александр посвятил свою жизнь чтению, а позднее еще и исследованию книг. Что-то такое, более подлинное, чем обычная жизнь, пряталось среди страниц ветхих изданий, да и новых томов тоже. Закономерным решением в жизни Ала стало обучение на искусствоведа, а затем и карьерная лестница длиной в одну ступень на службе в единственной тюрьме города Санкт-Петербурга. В одну ступень – потому что всего в отделе библиотеки состояло три сотрудника – начальник-архивариус, его ассистент и библиограф – человек, работающий не напрямую с книжными изданиями, а с компьютерной базой данных. Именно от рассеянности или концентрации этого специалиста зависело, будет ли вовремя освобожден тот или иной заключенный или нет. А вот концентрация библиографа, в свою очередь, напрямую зависела от своевременно выпитой чашки зеленого чая с шоколадным кексом. Ну а поскольку чаще, чем к чашке чая, библиограф приобщался лишь к посещению небольшой комнатки с книгами в конце зала, дела и отчетность по освобождению заключенных из книжного рабства велись вообще без нареканий и нарушений.
Ал ухмыльнулся, испытывая невольное уважение к коллеге, ответственно и самозабвенно исполняющему свой долг. Помощники начальника в «тюрьме», как правило, надолго не задерживались и, заканчивая двух-трехгодичную университетскую практику, виновато улыбались и находили более интересные вакансии – без постоянных «подай-принеси». Да и зарплата на подобной должности позволяла покинуть пост без всяких сожалений. Александр, в бытность свою помощником, и сам бы отправился искать более подходящее место, дарующее возможность уединиться с книгами и заняться анализом текстов, если бы предыдущий начальник не ушел на пенсию. Ал-человек и Ал – главный библиотекарь были одним и тем же лицом, что означало – Александр предпочитал жить на работе. Все самое интересное, страсть его жизни, всегда было под боком у завзятого библиофила.
– Александр Бенеди-и-и-и-и-и-и-иктович! – взвыли у главного библиотекаря за спиной. Можно было подумать, что какой-то норовистый том слишком распоясался и решился на побег из тюремного подземелья. Если бы! Опять эта Наташка. Натальей своего ассистента у Александра язык не поворачивался назвать.
Наташка с вечно обиженно-скуксившимся лицом вышла из отдела «Хулиганство» и вошла в квадратный кабинет, собранный наподобие аквариума – из толстого прозрачного стекла. Хорошо хоть можно было опустить жалюзи и отгородиться, в случае чего, от всего… и всех. Александр вымученно прикрыл глаза рукой, понимая, что подобное выражение на лице сотрудницы в сочетании с протяжным призывом означает усталость и переутомление. Что-то в помощнице опять сломалось. То ли книгу не смогла нужную отыскать, то ли опять заблудилась… после четырех лет работы! Первые два года службы бок о бок с этой девушкой Александр был искренне уверен в том, что его подчиненная не умеет читать, а названия запрашиваемых книг узнает из мобильного приложения. Фотографируешь текст, а оно тебе транслирует в наушники озвучку с изображения…
– Александр Бенедиктович, я не нашла одну из книг, которую вы просили принести! А мне еще нужно купить вам обед. Я больше не хочу идти целых двадцать минут пешком в то кафе! Давайте я вам в столовой «Изжожка» лучше суп и горячее возьму… Она в соседнем здании!
Обычно Ал никак не комментировал исполнительность своей помощницы и лишь молился, чтобы на ее место пришел очередной отличник-второкурсник, но сегодня слова сами вырвались наружу:
– Наталья Игоревна (Наташка, и все тут!), а давайте я распоряжусь и вам зарплату листьями подорожника выдадут. Они тоже зеленые. Какая вам разница?
Помощница снова надула губки и молча вышла. Красивая ведь девушка! И как оказалось, еще и неглупая. Родители только что-то с воспитанием намудрили и вместо добрых фантастических книжек, приключенческих романов и мифов с детства подсовывали ей опусы «Как понравиться мальчику», «Что до́лжно делать примерной жене и матери» и «Готовим, убираемся, гладим, а затем убираемся с глаз мужа». Теперь Наталья играет в недоступную леди и пытается всех окружающих заставить принять выдуманные ушлыми домохозяйками правила заведомо провальной партии под названием «Вымышленная семейная жизнь». Ал вздохнул и вместо извинений оставил на соседнем рабочем столе очередную книжку – на этот раз про взросление юного мага в альтернативном деспотичном Лондоне. По сюжету герою предстояло стать приличным человеком, несмотря на равнодушие и испорченность близких. Так и Наташке однажды придется начать думать собственной головой и основательно самой взяться за свое воспитание… Раз уж ее мама и папа не посчитали это нужным.
– Не первая и не последняя история, которой я с тобой делюсь, – зачем-то вслух пробормотал Ал. – Из моей домашней библиотеки…
Он вздохнул и пошел сам искать в тюремных архивах книгу, которую ему должна была принести ассистентка. Миновав крайне длинное, почти бесконечное хитросплетение стеллажей, помеченное ярлыком «Хулиганство», главный библиотекарь повернул направо и долго шел по боковому ответвлению вдоль «Уклонения от уплаты таможенных платежей». Все эти огромные шкафы с книгами если когда-то и стояли ровными радиальными линиями, то очень давно. Хотя бы раз в месяц рисунок расположения стеллажей чуть менялся – если заканчивалось место в отделе или, наоборот, образовывались пустые полки. Тюремная библиотека давным-давно превратилась в лабиринт… или, скорее, стала похожа на старый город, вроде Праги. Вместо геометрически правильных «улочек» помещение быстро обзавелось произвольной планировкой. Алу нравилось думать о библиотеке как о независимом городе, по которому так приятно прогуляться.
Сегодня начальнику предстояло разобрать очередную стопку книг на предмет возможности извлечения заключенных из сюжета при помощи трансформатора-переместителя. Проверка каждого тома занимала десять-двадцать минут и обычно назначалась за день до окончания тюремного срока. Ал называл эту операцию «Время Шредингера», поскольку сосланный был одновременно и жив, и мертв, но ровно до того момента, пока книгу не открывали на последней странице. «Еще помяукает!» – частенько думал Александр, захлопывая очередную бумажную «камеру».
Перед обедом Наташка, как всегда, не нашла (или поленилась найти) одну книгу – среди аккуратно уложенных стопок томов отсутствовали «Ветра Востока». Ал же разыскал ее почти сразу, не прилагая особых усилий. Роман Джерри С. С. Мортира аккуратно лег на стол. Повинуясь ностальгическому порыву, а может, желая воскресить юношеское ощущение легкости и озорства, Александр принялся читать книгу с самого начала, а не с конца, как это делал обычно. Джерри С. С. Мортир так и не дописал обещанной более тридцати лет назад второй части, зато, невзирая на почтенный возраст, продолжал создавать другие интересные книжные вселенные. Уже больше трех поколений подростков выросло на его книгах.
– А эта книга уникальна… Такой больше нет. Написанная потом и кровью заключенного, изменившаяся, – Ал в последнее время завел непозволительную для тридцатилетнего мужчины привычку разговаривать с самим собой. – Совсем я одичал…
«Ветрами Востока» уже заинтересовался один подпольный аукцион, так что требовалось дать расширенную рецензию: разумеется, за солидное вознаграждение от начальника тюрьмы. Поэтому Ал решил не просто проглядеть роман по диагонали, а прочитать его целиком. На проверку всей стопки книг оставалось слишком мало времени, и архивариус набрал знакомый номер начальника тюрьмы, надеясь получить разрешение на тщательный литературный анализ.
– Если не успеешь разобраться с остальными книгами, пригласим внештатных сотрудников, – сообщил шеф по телефону лениво-усталым голосом. – Завтра утром они все вычитают в срок. «Ветрами» интересуются большие люди, экспертиза должна быть точной. Это тебе не автобиографии объевшихся помещиков и романы про поднятую целину, которые аукцион уже отказывается принимать, а бестселлер, чтоб его… Молодец, инициативу одобряю.
Ал подумал, что, в общем-то, бизнес и правда хороший. Книгу заберут уже после того, как из нее будет телепортирован заключенный или его останки, все честно… и гуманно! У кого-то в коллекции будет уникальный экземпляр романа с альтернативным сюжетом. Экземпляр, который кроме будущего владельца увидит лишь архивариус тюремной библиотеки. Затаив дыхание, чувствуя себя вновь мальчишкой и первооткрывателем, Ал распахнул книгу с предвкушением, которое возникает лишь перед чтением нового, свежеизданного романа от любимого писателя. Как раз ради таких моментов Александр устроился на государственную службу.
К тому моменту, когда театрально насупленная Наташка принесла правильный обед, Ал уже дочитал «Ветра Востока» до крайне интригующего эпизода. Новый герой каким-то образом сумел подчинить себе сюжет, перекроить его на свой лад и теперь был предоставлен своей судьбе. Той, которую будет творить сам.
– Наталья Игоревна, я хочу вам почитать вслух. Это, должно быть, самая необычная из всех книг, которую я когда-либо брал в руки!
Наташка, репетировавшая речь всю обратную дорогу от кафе, как-то разом растеряла реплики своего монолога. И сразу куда-то испарилась фраза: «Вы черствый и бесчувственный человек, я тут ради вас мучаюсь и работаю за копейки… Даже электросамокат не могу себе позволить! И все ради того, чтобы помочь вам научиться общаться с кем-то, кроме ветхих и иссушенных томов…» Потом. Эта речь еще найдет своего слушателя. Сейчас грядет что-то куда более важное. Ассистент расправила спину и уселась на соседний стул, приняв классическую позу «Внимание, дама на выданье!» из любимого матушкиного сборника «Женские манеры. Как привлечь Валеру?».
– Наталья, вам когда-нибудь говорили на лекциях по библиографии о феномене отторжения книгой инородного персонажа? Слышали ли вы о полном отсутствии толерантности тома к трансплантируемому человеку?
Помощница крепко задумалась.
– Если принимать книгу за реципиента, а заключенного – за донорский орган, то чисто теоретически между ними возможно возникновение стопроцентной совместимости. Но это не на практике. Подобные случаи не задокументированы. И вообще, как идея, противоречат судебной практике… и самому смыслу литературной ссылки.
– Получается, мы пытались наказать человека, а вместо этого обеспечили ему комфортную среду. Дали заключенному подходящий мир, который будет изменяться и прогибаться под его волей… Вы же помните про закон Абрамова – Шифре? Что каждый телепортируемый в книгу живой объект воспринимается книжной реальностью как инородный объект? Выходит, закон не прав? Нам какой-то уж очень волевой преступник попался? А вдруг просто невиновный? Что, если тех, кто чист душой и помыслами, книга не подвергает выдавливанию из повествования?
Наташка скептически посмотрела на шефа.
– Не может такого быть. Абрамов, а до него Шифре исследовали тысячи томов… Ни одного исключения – каждый сосланный вынужден был отказаться от собственного влияния на события, происходящие по сюжету. Гость всегда обязан встраиваться в повествование, а не наоборот. Гора же не идет к Магомеду. Все это звучит так же абсурдно, как и сама мысль о побеге из современных многостраничных тюрем! А вы, кстати, дочитали историю до конца? Что там произошло? Наверняка герой погиб от коварного удара в спину или просто умер от местной болезни.
Ал в который раз подумал, что этой барышне пора бы перестать притворяться и начать вести себя естественно, не скрывая образованность и ум.
– Так я почитаю вам вслух?
– Мне будет очень приятно, только вам самому не понравится. Давайте, что ли, вместе читать. – Наталья Игоревна кокетливо накрутила прядку волос на палец, но под строгим, почти осуждающим взглядом Александра взяла себя в руки.
– Вы не поспеете за мной, – сокрушенно сообщил начальник библиотеки.
Наталья (теперь именно Наталья) очень быстро справилась с первыми главами книги, после чего торжествующе уставилась на Ала. Вскоре они принялись читать, ничуть не отставая друг от друга.
Глава 3
Минж

Минж шел в гору и думал, что, должно быть, он самый несчастный и невезучий человек во всей Империи Ветра. А может, не только в империи, но еще и во всех соседних королевствах. О том, что в соседних королевствах люди испытывают тоску и боль, Минж мог лишь догадываться. С другой стороны, чужеземцы в принципе должны быть куда более расстроены и разочарованы, ведь ими не правит великий и могущественный император, избранный самим Творцом-Всевышним. За последние два дня на юношу навалилось столько горя и неприятностей, что и в самой большой чаесборной корзинке не унесешь. Возможно, все горе и неприятности все-таки поместились бы в котомку, однако сейчас убедиться в этом было решительно невозможно. И без того не оправдывающий надежд семьи, самый нелюбимый сын отца, он за один день умудрился лишиться и вышеупомянутой котомки, и одежды, а вместе с ними и всякого статуса. Возвращаясь домой кругами, замирая в тени чайных кустов при каждом подозрительном шорохе, напоминающем сбор чая, Минж в конце концов предстал перед отцом. Что-то в душе главы семейства окончательно оборвалось, и это оказалось чувство родства и какой-никакой, но привязанности к родной крови, как позднее понял сын.
Отец не стал повышать голос – к двадцати трем годам сын услышал уже достаточно криков. Отец не взялся за плеть и не принялся назначать наказания, как делал обычно в минуты сильного гнева. Глава семейства даже решительно упустил возможность упомянуть, как он горд своей дочерью, защищающей честь семьи среди бойцов элитного женского отряда «Воительницы солнца», и поставить Минжу ее в пример.
– Не сын мой! Осознавая последствия своих деяний, находясь в незамутненном уме и незахворавшей памяти, я отрекаюсь от тебя и лишаю своей фамилии. Позволяю оставить лишь имя, данное моей покойной супругой при твоем рождении. В тебе больше нет власти продолжить мой род. Во имя Солнцеликого Всевышнего, – стандартная формулировка прозвучала почти равнодушно, каждым новым словом она безжалостно обрывала последние нити из паутины семейного родства.
Каждого ребенка с детства пугают тем, что его отдадут в монастырь или семье соседей, но на практике подобное расторжение семейных уз происходило достаточно редко. Минж понял, что теперь у него остался лишь один разумный выход – присоединиться к монахам, пополняющим свои ряды за счет разочаровавшихся или излишне просветлевших людей. И куда как реже – за счет отверженных бесфамильцев. Минжу захотелось упасть на колени перед отцом, попросить взять свои слова назад… но проблема была в том, что подобными речами никто никогда не разбрасывался. Непрошенные слезы застыли где-то внутри и так и не выкатились из глаз.
– Не отец мой! Разрешите забрать с собой те вещи, которые принадлежат мне по праву рождения. Не помешайте же мне, ибо все видит Творец-заступник. Зла не держу, но и благодарности и уважения более не испытываю, – скороговоркой отозвался бывший сборщик чая.
По старому обычаю братья и сестры, а также двоюродные и троюродные родственники, закончившие выполнять свой долг и вернувшиеся с чайных плантаций, выстроились в две шеренги до самого выхода из дома, образовав своеобразный «Коридор прощания». Тут была вся семья, кроме старшей Суинн, проходящей службу у императора. Возле дверей невысокого, обклеенного рисовой бумагой домика стояли, точнее ерзали, самые младшие и наименее почитаемые члены семейства Фонг. С некоторой обидой, проходя мимо этих уже чужих людей, Минж подумал, что отец вполне бы мог поставить последним в ряду его, даже после восьмилетней дочери, совсем недавно перешедшей из детского безалаберного возраста в стадию оказания незначительной помощи по хозяйству. А Суинн, небось, заняла бы место по правую руку от отца! Перед дядюшкой Фу. А ведь Фу столько сделал для их семьи!
В плетеной корзинке за спиной при каждом шаге подпрыгивало скромное имущество Минжа Бесфамильного. «Кое-что от матери, одна вещь от отца, полоска старой скатерти, подарок от Творца». Бывший чаесборец, согласно предписанию, мог взять с собой любые четыре вещи, вписывающиеся в законы древнего обычая. А потому юноша выбрал мамину голубую брошку с маленьким компасом, отцовский дорожный плащ с теплой подкладкой, расшитую цветами скатерть, которую извлекли из простого сундучка, и еду на три дня пути. Из всех вещей особенно примечательна для Минжа была скатерть: когда-то мать сама расшила полотнище сероватой ткани красивыми фиолетовыми цветами, а еще позже Минж пролил на нее похлебку. Именно из-за уродливого пятна в углу скатерть и отправилась на долгое хранение, словно хотела дождаться своего нового хозяина. «Подарок от Творца» всегда означал либо небольшую сумму денег, либо еду, из той, которую можно раздобыть дома. Юноша подозревал, что «полоску старой скатерти» неспроста включили в своеобразный базовый набор для выживания. Ткань можно использовать как бинты и как гамак… как одежду, когда вся прочая истлеет. Как навес, защищающий от солнца, или сети в период нереста рыб. Сделать парус для лодочки. Похоронить человека, принять роды у женщины и завернуть в отрез от скатерти новорожденного ребенка…
Минж покачал головой, отгоняя неприятные воспоминания, и невольно в последний раз оглянулся в сторону дома. Лишь где-то позади, за темно-зеленым лесом, виднелись салатово-желтые и фиолетовые бороздки полей, распаханных под чайные кусты. Серебристо-белые от снега скалы уже стали географической доминантой, потягивая свои ленивые холодные спинки. Когда юноша скрылся за очередным витком дорожки, зеленый кусочек прошлого исчез навсегда и бесповоротно.
Вернуть себе фамилию Минж мог безупречной службой в войсках императора сроком в двадцать лет. Двадцать лет непрекращающихся, скорее летальных, чем просто ужасно опасных боев в составе презираемого всеми отряда Безродных… Это не легкие и беззаботные будни «Воительниц солнца», которых посылали осуществлять незаметные перевороты. Воительницы возвышали верных слуг до приближенных императорского двора и низвергали в пучину безызвестности других – объевшихся и потерявших страх влиятельных особ. Двадцать лет среди отряда Безродных для рядового простолюдина обычно заканчивались похоронами в братской могиле спустя пару лет службы. Нет, в Безродные шли еще и отлично подготовленные, высокообразованные фехтовальщики – сыновья и дочери, ставшие жертвами интриг своих аристократических семей. Вот только им было что возвращать – деньги, статус, титул и влияние. Минжу было без надобности снова становиться Фонгом, крестьянином, собирающим чай. Существовало и другое место, в котором принимали тех, от кого отказалась семья, – монастырь.












