Полная версия
Во имя народа
Ша Жуйцзинь торжественно произнес:
– Товарищ Лянпин, сегодня от лица парткома провинции я искренне приветствую твое прибытие для принятия должности в прокуратуре.
Тронутый Хоу Лянпин встал:
– Секретарь Ша, спасибо вам и парткому провинции за доверие.
Ша Жуйцзинь взмахнув рукой, усадил его:
– Садись, товарищ Лянпин, садись!
В этот момент Ша Жуйцзинь наконец обратил внимание на присутствие Цзи Чанмина. Он посвятил главе прокуратуры и начальнику Департамента по противодействию коррупции несколько слов:
– Во-первых, антикоррупционная работа с этого дня не имеет потолка. Это означает, что какого бы человека ни касались вопросы противодействия коррупции, какого бы уровня ни был кадровый работник – расследование должно идти до конца. Как быть при превышении полномочий? Докладывать в партком, запрашивать центральные ораганы о проведении расследования и привлечении к суду!
Цзи Чанмин и Хоу Лянпин, вынув ноутбуки, начали делать заметки, и Ша Жуйцзинь больше не ограничивал их.
– Второе: низы тоже отнюдь не неприкасаемы. Бить надо и тигров, и мух. Муха хоть и маленькая, но мерзкая, распространяет заразу, дурно влияет на общественные нравы; так что нет пределов и по направлению вниз. Третье: необходимо прилагать все усилия к тому, чтобы брать коррупционеров на месте преступления. Нельзя тянуть резину и оставлять возможности для коррупции. Как только кто-то замечен в коррупционных действиях, необходимо немедленно расследовать всё до конца. И расследовать надо по закону, с неопровержимыми доказательствами на руках. Не может идти речи ни о какой «безопасной посадке»! Мне безразлично, из какой группировки или какой фракции этот человек!
Хоу Лянпин в душе невольно вздрогнул, немедленно вспомнив слова Цзи Чанмина на улице. Похоже, Ша Жуйцзинь недаром потратил эти двадцать восемь дней на обследование местности – этот секретарь парткома явно уже разобрался в ситуации с группировками и фракциями в чиновничьих кругах провинции. Нужно будет самому обратить внимание на этот вопрос, придется отделить работу от чувств к учителям и однокашникам по политико-правовому факультету университета: ни в коем случае нельзя совершить политическую ошибку.
Когда он вернулся в гостиницу прокуратуры после разговора, время приближалось к полуночи. Хоу Лянпин лег на кровать с пружинным матрасом и долго не мог заснуть: перед глазами всё время всплывала фигура Ша Жуйцзиня. Это круглое полноватое лицо с мудрыми глазами и твердым взглядом вызывало у него спокойствие и чувство основательности. Очевидно, что Ша Жуйцзинь недоволен ситуацией с кадровыми работниками в провинции. То, что он в нарушение традиции встретился с ним, новым начальником Департамента по противодействию коррупции, и говорил от лица парткома провинции, было не только выражением поддержки и надежды на успех его работы, но и, вероятно, являлось своего рода мощным политическим сигналом, который должен стать предупреждением коррумпированным кадровым работникам. Секретарь, видимо, хотел дать всем понять, что в его руках теперь есть острый меч под названием Хоу Лянпин! Когда есть поддержка первого лица, работать легко.
Он вспомнил перепуганное лицо Цай Чэнгуна. Сколько же в итоге доказательств у него в руках? Говорит, что жена Ли Дакана Оуян Цзин получила взятку в два миллиона – ответственное ли это заявление? Ли Дакан человек нерядовой, он не только секретарь горкома партии города Цзинчжоу, но и член Постоянного комитета; беря на прицел Ли Дакана, оказываешься лицом к лицу с тяжелой артиллерией политических кругов провинции. ДТП с Чэнь Хаем, вероятно, имеет к этому отнношение. Цай Чэнгун сейчас охраняется в гостинице Департамента общественной безопасности, так что – начинаем наступление? Хоу Лянпин надеялся ухватить кончик этой нити, распутать весь этот цзинчжоуский клубок и дать красивый бой.
Глава 13. Полиция и прокуратура
У Ци Тунвэя имелась хорошая привычка: каждое утро в шесть тридцать он неизменно приходил в фитнес-клуб позаниматься на тренажерах. С той же пунктуальностью в семь двадцать он завершал занятия, принимал холодный душ, завтракал в соседней чайной, а затем шофер на «Ауди» отвозил его на работу. Конечно, так рано отправляться в фитнес как минимум необычно, но это было единственно возможное время для занятий. У начальника Департамента общественной безопасности день занят настолько, что не оставалось свободной минуты, а вечер нужно посвящать приемам, к которым добавлялись еще и постоянные заседания либо авралы по неожиданным уголовным делам. При таких авралах приходилось работать сверхурочно, так что заниматься спортом можно было только по утрам. Владелец фитнеса, его друг, обеспечил ему особый режим: назначил девушку-тренера рано утром открывать зал, встречать его и инструктировать во время занятий.
Многолетние занятия фитнесом позволили Ци Тунвэю значительно превзойти сверстников телосложением. Шесть кубиков брюшных мышц являли собой пример совершенного пресса, руки, бедра, поясница и ягодицы имели выраженный рельеф, как у культуриста. Похвалы находившейся поблизости красивой девушки-инструктора усиливали его чувство собственного достоинства, добавляя дополнительное удовольствие от жизни. Он являл собой классический образец успешного мужчины средних лет – красивое телосложение, большая власть, высокое общественное положение. Всё это, соединившись вместе, позволяло ему постоянно ощущать, что жизнь прекрасна.
Сегодня Ци Тунвэй, поднимая штангу, не мог понять: отчего это она такая легкая? Он поднимал ее без малейших усилий. Мысленно посмеиваясь, он уже видел, что Ли Дакан вне себя от ярости. Этот могущественный секретарь в итоге показал свою истинную суть, утаить которую невозможно. Эффективный менеджер Дин Ичжэнь сбежал, жена Ли Дакана получила взятку от Цай Чэнгуна, а сам Цай Чэнгун теперь в его руках и под его защитой. С профессиональной точки зрения это уже образовало законченную цепочку доказательств, которая свидетельствовала о том, что в Цзинчжоу сформировалось серьезное групповое коррупционное дело! Кто же центровой? Не ты ли, товарищ секретарь горкома? Ты способен выйти из грязи, не запачкавшись? Да кто же в это поверит. Поэтому ты и прислал начальника городского отдела общественной безопасности Чжао Дунлая сюда, за Цай Чэнгуном, применив особый прием.
Чувства Ци Тунвэя к Ли Дакану были довольно сложными. С одной стороны, он мечтал использовать влияние этого члена Постоянного комитета парткома провинции, когда тот займет место вице-губернатора, с другой – искренне надеялся на его откровенный провал. Реальные события свидетельствовали о том, что использовать влияние вряд ли получится. Та старая история с плачем на могиле, неожиданно обнародованная Ли Даканом на прошлом заседании Постоянного комитета перед лицом его учителя и руководителя Гао Юйляна, открыла ему глаза: это действительно возмутительно! Хорошо, что учитель дал разъяснения вместо него самого, к тому же все кадровые назначения заморожены, поэтому и его личное кадровое назначение не получило явного отказа.
Ци Тунвэй никогда не признавал наличия у него амбиций. Амбиции – это целеустремленность. Как говорит пословица, плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. Способные люди с амбициями относятся к дефицитному ресурсу общества. Подумав так, Ци Тунвэй уже не улыбался и даже испытывал некоторое сожаление: не нужно было слушать учителя и помогать однокашнику Хоуцзы защищать Цай Чэнгуна – теперь это означает разрыв отношений с Ли Даканом! Может ли он сейчас открыто рассориться с членом Постоянного комитета парткома провинции Ли Даканом? Конечно, нет! Товарищ начальник департамента, решите-ка сначала арифметическую задачку: что произойдет быстрее – рухнет член Постоянного комитета или же появятся первые решения по кадровому вопросу? Стремиться следует к наибольшей выгоде. Если так считать, то в стремлении вырваться на простор самым важным является политическая выгода, пусть даже прежде член Постоянного комитета Ли сойдет со сцены. Зачем задевать его даже ради наибольшей выгоды? В этом нет никакой нужды: настоящий мужчина умеет быть гибким.
В итоге Ци Тунвэй решил прийти к компромиссному решению вопроса с Ли Даканом, который всё еще оставался членом Постоянного комитета КПК провинции. Прибыв на работу в офис, он немедленно позвонил начальнику городского отдела общественной безопасности Чжао Дунлаю и сообщил, что Цай Чэнгун находится в гостинице Департамента общественной безопасности по указанию прокуратуры провинции, а не по его приказу, и что он не в курсе, почему это произошло. Вслед за тем он позвонил секретарю Ли Дакана, чтобы тот передал секретарю Ли, что Департамент общественной безопасности вовсе не оказывает покровительства криминальным элементам, и пусть Ли Дакан не позволяет вводить себя заблуждение. В конце концов он вызвал заведующего канцелярии и в общих чертах разъяснил ему ситуацию, проинструктировав: если из прокуратуры приедут забирать человека, пусть забирают; если приедут из городского отдела общественной безопасности схватить Цай Чэнгуна, пусть забирают; если они прибудут одновременно и между прокурорскими силами и людьми Чжао Дунлая возникнет противоречие, то в помещении провинциального департамента никому не позволено сеять смуту! Передав это дело на контроль заведующему канцелярии, он выключил мобильник и покинул офис.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Хоуцзы – по-китайски обезьяна. Здесь аллюзия с победившим демонов царем обезьян Сунь Укуном из «Путешествия на запад». – Здесь и далее, если не указано иное, примеч. пер.
2
Тайцзицюань – китайское боевое искусство, разновидность ушу, которое используется в качестве оздоровительной гимнастики. – Примеч. ред.
3
Шить свадебный наряд – хлопотать ради другого человека без какой-либо выгоды для себя самого.
4
Четверг – четвертый день недели. Китайцы не любят цифру четыре, поскольку слово, которое ее обозначает, звучит так же, как слово «смерть».
5
Города первой линии – это Пекин, Шанхай, Шэньчжэнь и Гуанчжоу.
6
Яньтай – здесь тоже вымышленный город (не имеет ничего общего с реально существующим Яньтаем).
7
Тулгейт – контрольно-пропускной пункт, на котором водители автомобилей вносят оплату за проезд по платному участку дороги.
8
«Скидывающая оболочку золотая цикада» – идиоматическое выражение, означающее «отвлечь внимание чем-то, чтобы скрыться».
9
Красный циркуляр – список граждан КНР, находящихся в международном розыске и подлежащих выдаче Китаю.
10
Цзянь – китайская мера длины, равна примерно 3,3 метра.
11
Рюмка вежливости – у китайцев принято поочередно чокаться по отдельности с принимаемыми гостями, специально подходя к ним с наполненной рюмкой.
12
Сиху – озеро в Ханчжоу, одна из национальных достопримечательностей Китая. Его изображение – на купюре в один юань.
13
Священная гора Тайшань – место, где императоры поднебесной обращались к Небу. Там они совершали торжественные церемонии, посвященные важным событиям. – Примеч. ред.
14
Чжэн Сипо – по сюжету у поэта простое имя: «Чуньлай» буквально означает «весна пришла». Подражая поэту династии Сун, прославившемуся под именем Су Дунпо, он взял себе имя Сипо. Дунпо – восточный склон горы, Сипо – западный склон горы.
15
«Маотай» – марка элитного алкоголя.
16
«Чжунхуа» – марка элитных сигарет.
17
Цай Баоцзы – школьное прозвище Цай Чэнгуна, которое в переводе означает «булка с начинкой».
18
«Обида Доу Э» – классическая китайская драма.
19
Компаунд – комплекс жилых построек с собственной инфраструктурой.
20
Распространенная в Китае пратика сквэр-данса, когда женщины пенсионного возраста собираются на площадях, в парках и скверах и танцуют под музыку.
21
Приветствовать руками – небольшой полупоклон, одна рука охватывает другую, сложенную в кулак на уровне груди, – вежливый жест, означающий и приветствие, и прощание.
22
Вэньгэ – сокращение от названия «Великая культурная революция», которая представляла собой разгром старых партийных кадров, организованный с подачи Мао Цзэдуна «бандой четырех» с целью узурпации власти и прикрытия провала «Большого скачка», закончившегося голодом и экономическим кризисом.
23
Вичат (WeChat) – в Китае аналог мессенджера WhatsApp.
24
Рвутся к коррупции – здесь обыгрывается почти полное созвучие в китайском языке выражений «рваться вперед» и «рваться к коррупции».
25
Хуашуай – «красавчик цветника» – китайский вариант плейбоя, покорителя женских сердец.
26
«Нужно бороться за правду!» – дословная цитата из четвертой строки первого куплета официально принятой в КНР версии перевода «Интернационала».
27
Белый грим на лице – в пекинской опере белым цветом, как правило, гримируют злодея.
28
«Эрготоу» – недорогая крепкая водка, классический вариант в 56 градусов.
29
Му – традиционная китайская мера земельной площади, соответствующая приблизительно 0,07 га.
30
Исинская глина – разновидность глины, которую добывают в окрестностях г. Исин в Китае. Широко распространена при изготовлении керамической посуды.