bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
19 из 20

– Ну давай. – говорит он.

У Ци нападает на главу, но тот легко отбивает атаку. Так продолжается некоторое время, пока главе не надоедает забавляться, и он отбрасывает парня назад. Син беспокоясь делает шаг вперёд, но останавливается, заметив грозный взгляд Тая.

У Ци поднимается и снова атакует, но его вновь отбрасывают назад. У Ци настойчиво продолжает вставать и нападать, а затем снова оказывается на земле. Но вот глава Тай решает наконец покончить со своим бывшим учеником и ударяет его мощной техникой с помощью своего меча. Син не успевает вовремя отреагировать и У Ци падает на землю несколько раз переворачиваясь в воздухе и кувыркаясь по земле. Его тело бездвижно лежит на спине.

– Нет! – кричит Син и бежит к своему ученику, но глава дёргает цепь из-за чего Сина отбрасывает назад, и он цепляется за оковы на шее. – Отпусти!

Глава двадцать семь. Посох Мира

– Отпусти! – кричит мастер Син, пытаясь тянуть цепь на себя, но глава Тай крепко держит её, не уступая ни сантиметра. Он довольно наблюдает за тщетными попытками своего бывшего ученика. – Отпусти! – ещё громче приказывает Син, но что Тай злорадно усмехается, а остальные замечают, что У Ци лежит на земле лицом вниз и не двигается. Сяо Лун реагирует первым.

– У Ци! – Сяо Лун переворачивает друга на спину и осматривает его. Цао Мэй садится рядом. – Ядро не задето. Но потратил слишком много сил и получил много травм. Надо унести его в безопасное место.

Цао Мэй помогает взвалить парня на спину Сяо Луна. У Ци приходит в себя и пытается слезть, но друзья не позволяют ему, а он слишком слаб, чтобы сопротивляться. Глава Тай решает, что это лучший момент, чтобы добить У Ци и ранить его друзей, поэтому отправляет мощное заклинание прямо в парня. Син успевает это заметить и пользуясь тем, что глава занят и цепь ослабла, он бросается вперёд, прикрывая собой своего ученика и его друзей.

– Нет! – одновременно вопят Тай и У Ци.

Син стоит лицом к парню. Он мягко улыбается ему, а из уголка его рта вытекает капелька крови. Он падает на колени, но не сводит глаз с ученика. У Ци спрыгивает со спины, подбегает к учителю и встав на колени напротив осматривает. Вдруг он понимает, что внутри учителя находится тёмная сила, которой раньше не было. Этот коварный глава Тай делает всё что ему заблагорассудится! Зачем он заразил Сина тьмой? Праведный гнев переполняет парня, и он, встав с колен, смотрит грозно на главу Золотого Цветка. А тот стоит в растерянности, словно не понимая, что ему теперь делать. В его глазах на секунду промелькает сожаление, но потом оно заменяется ответным гневом, направленным на У Ци. Они встречаются взглядами и смотрят так словно пытаются испепелить друг друга глазами.

У Ци уверенно достаёт обугленную палку и отойдя немного назад держит её перед собой, чтобы не задеть учителя. Кто-то смотрит удивлённо на него, что-то в открытую смеётся.

– Он что думает палкой одолеть главу? – мастер Гон громко озвучивает свои мысли и смеётся.

Глава Тай просто усмехается.

– Кажется, Син, твой ученик сошёл с ума.

Син ничего не отвечает и непонимающим взглядом смотрит на своего ученика.

У Ци закрывает глаза и наполняет силой своё оружие, которое откликается в ответ, вбирая в себя то что ему предлагают. Парень открывает глаза и видит ошарашенный взгляд Главы, в котором читается нотка зависти и даже испуга. У Ци опускает взгляд и понимает, что перед ним уже не та обугленная палка, а деревянный посох. Пусть внешне он выглядит и простым, но чувствуется величие и мощь что он излучает. У Ци чувствует, как уверенность усиливается, а сила посоха возвращается к нему в многократном размере.

– Это… – шепчет глава Тай.

– Посох Мира. – договаривает Син.

Посох поднимается вверх и начинает вращаться, распыляя белые частички света над всеми собравшимися. Он вращается всё быстрее и быстрее, распространяя свою силу всё дальше и дальше, достигая даже столицы Тёмного клана, из-за чего её жители, не смотря на опасность нападения врага вышли посмотреть на чудо. Достигнув максимальной скорости вращения, посох резко останавливается, создавая взрывную световую волну, не причиняющую никакого вреда, а затем спускается в руки У Ци. Парень опускается на колени и осматривает своего учителя.

– Получилось. – сам себе говорит он.

Все вокруг удивлённо смотрят то на посох, то на У Ци, никак не могут прийти в себя. Мастер Син не сводит взгляд со своего ученика. Глава Тай кладёт руку на грудь и с ужасом в глазах сжимает её в кулак, а другой рукой берёт цепь и резко притягивает Сина к себе и в следующую секунду они оба исчезают. У Ци ничего не успевает сделать, только рукой хватает пустоту впереди себя. Мастер Гон и мастер Пьяо перемещаются и тоже исчезают.

Сяо Лун и Цао Мэй подходит к парню и помогают ему встать. Затем подходит Глава Сы и Бан Чжу.

– Молодец. – хвалит его предсказательница.

– Это было потрясающе! Это же Посох Мира! – восхищённо говорит глава Сы. – Откуда он у тебя? – продолжает он сыпать вопросами. Тебе ведь удалось излечить раненых и изгнать тьму из всех присутствующих. Как у тебя всё это получилось? Откуда столько силы и храбрости?

– Папа, папа. – останавливает его Дан Ми. – Дай ему передохнуть.

– Да-да, конечно. А я пойду пока разберусь с остальными. – глава Сы разворачивается и идёт к оставшимся после побега главы Золотого Цветка главам других школ, мастерам и их сторонникам. – Ну что? Хотите продолжить? – он смело и уверенно смотрит на их удивлённые лица.

Сяо Лун пытается увести У Ци, но тот стоит как не сдвигаемая скала и смотрит на соперников в ожидании ответа. Наконец. Кто-то выходит вперёд и не сводя глаз с У Ци встаёт на одно колено и складывает ладони выражая своё уважение и восхищение.

– Простите. Мы вас неправильно поняли. Мы были введены в заблуждение главой Золотого Цветка. Но теперь видя, как Посох Мира признал в вас хозяина, мы понимаем, что были неправы. Посох не мог признать недостойного. Просим смиренно вашего прощения. – остальные следуют его примеру и преклоняют колено.

– Ого. Я и не ожидал, что вы так быстро признаете свою неправоту. – замечает глава Сы. – Ну что ты скажешь, У Ци?

– Я?

– Конечно, они к тебе обращаются.

– Я… Вы можете встать. В этом нет вашей вины. Это всё глава Тай вас обманывал. Я рад что мы прояснили и всё хорошо закончилось.

– Благодарю за ваше великодушие. – все они встают с колен. – Не волнуйтесь, мы сделаем так чтобы все слухи прекратились и все узнали правду.

– Спасибо.

Главы других кланов кланяются в знак прощания и уходят. Некоторое время все сохраняют молчание и просто стоят, обдумывая каждый своё. Первым прерывает молчание глава Сы отправляя всех обратно домой, чтобы подготовиться к празднику чтобы отметить этот день, оказавшийся благоприятным для Тёмного клана. У Ци отправляют к себе отдыхать.

– Что теперь будем делать? – спрашивает Сяо Лун у У Ци, когда они возвращаются в комнату.

– Я понятия не имею. Всё так быстро и сумбурно происходит. – У Ци падает на свою кровать без сил.

– Да, наделал ты дел.

– В смысле?

– Во-первых, тебе удалось найти самого лучшего духовного зверя, хотя ты думал, что я всего лишь ящерка. Во-вторых, ты подобрал какую-то палку, которая оказалась древним духовным оружием. И в-третьих, тебе удалось спасти Тёмный клан одним махом, хотя до этого мог очищать по несколько человек в день.

– И правда. Я не думал об этом в таком ключе.

– И теперь, когда мы спасли Тёмный клан, раскрыли твои способности, что будем делать? Откроешь свою школу, как хотел Син?

– Я не знаю… – шёпотом отвечает У Ци. – Син… надо… его… спасти. – У Ци засыпает. Сяо Лун снимает с него обувь и накрывает его.

– Отдыхай.

У Ци просыпается только к вечеру следующего дня. В комнате сидят Сяо Лун и Цао Мэй. Девушка сидит боком прямо у кровати парня, скрестив руки и прикрыв глаза. Видимо они давно дежурят у кровати У Ци. А дракон сидит чуть дальше лицом к ним. Рукой он поддерживает голову, а глаз не сводит с Цао Мэй, делая вид, что следит за состоянием друга. Наконец, он замечает пристальный взгляд У Ци и пожимает плечами в ответ. Затем он встаёт, от чего Цао Мэй тоже просыпается.

– Проснулся? – спрашивает девушка у своего ученика, не успев надеть маску безразличия и надменности, но через секунду она вспоминает и продолжает равнодушным голосом. – Раз всё в порядке, я пойду.

– Спасибо, Цао Мэй. – вдогонку говорит У Ци.

– Ну что? Выспался? Отдохнул?

– Да. Чувствую себя хорошо и легко, словно сбросил тяжкий груз.

– Теперь можем не прятаться. Да, глава Сы попросил тебя зайти к нему как отдохнёшь.

– Зачем?

– Не знаю. Он мне не говорил.

– Он хочет, чтобы ты основал свою школу и клан здесь. – говорит Бан Чжу входя в комнату.

– Но у них же и так есть клан и школа. – удивляется У Ци.

– Он хочет изменить здесь всё. Чтобы их больше не считали тёмным кланом, поэтому он отдаст бразды правления тебе.

– И что мне делать?

– А что ты хочешь?

– Я хочу спасти Сина.

– Тогда ты должен одолеть Тая, а для этого нужно стать ещё сильнее, чтобы уважали тебя, а не его.

– Значит, надо основать свой клан и школу?

– Да. Если ты это сделаешь, то станешь самым молодым, уважаемым и сильным главой. И да, ты сможешь тогда спасти Сина.

– Я понял. – У Ци встаёт, обувается и направляется к выходу.

– У Ци. – окликает его Бан Чжу.

– Что? – поворачивается парень у двери.

– Ты молодец. Ты хорошо справился вчера. Я рада что поверила в тебя.

– Спасибо. – он улыбается, потом задумывается. – То есть, я могу не справится вчера? – Бан Чжу кивает. – И что бы тогда произошло?

– Хаос. Со временем миры погрузились бы в хаос и разруху и даже небеса не смогли спасти миры и оказались бы под угрозой существования.

– Ого! – удивляется Сяо Лун.

– Эээ… Ладно. Спасибо. – У Ци уходит.

– Неужели У Ци настолько важен?

– Да. Ты даже не представляешь насколько. Поэтому защищай его.

– Хорошо. Я понял. – Сяо Лун выходит вслед за другом.

– Пока глава Тай жив не будет покоя ни одному из миров. – сама себе говорит прорицательница и грустно улыбается.

Проходит полгода. Новости об У Ци и клане Золотого Цветка быстро разошлись по всем мирам из-за чего многие отправили своих детей в Тёмный клан в надежде что их будет учить великий герой, обладающий древним духовным оружием и чей духовный зверь – дракон. Из-за этого У Ци и его друзья становятся сильно занятыми. Глава Сы помогает ребятам, предоставив им место для обучения и проживания учеников. Фэй составляет учебники и помогает обучать вместе с Цао Мэй, а Дан Ми с Ма Фаном помогают тренировать учеников практическими упражнениями. Тао Цзы и Чи Гуо почти ничего не делают, помогают только в особых случаях. Мэй Мэй помогает У Ци обучать учеников травам и снадобьям, а вместе с Сяо Луном они рассказывают о духовной связи с духовными зверями. Каждую ночь У Ци приходит в комнату поздно, очень уставший и сразу засыпает. Думать о Сине нет ни времени, ни сил. Бан Чжу всё также продолжает помогать обычным людям, со стороны наблюдая за своим подопечным.

Проходят ещё два месяца. Наконец стало проще. У Ци находит свободное время, которое он тратит просто, наблюдая за закатом вместе с Сяо Луном и Цао Мэй. Правда чувствует он себя немного третьим лишним, но ему всё равно.

– Как ты? – к ним присоединяется Бан Чжу одним вечером.

– Хорошо.

– Скучаешь по нему?

– Конечно.

Сяо Лун и Цао Мэй переглядываются.

– Ладно, мы, пожалуй, пойдём. – они встают и оставляют прорицательницу с У Ци, понимая, что она пришла не просто так.

– Хочешь с ним увидеться?

– Хочу и боюсь.

– Чего ты боишься?

– Прошло столько времени, а я за ним так и не пришёл. Я не спас его. Я просто живу так занятый школой и учениками, что мне даже некогда думать о нём. Я его подвёл.

– Всё не так. Он с самого начала не хотел, чтобы ты спасал его.

– Что?

– Когда он нашёл меня в первый раз, то искал способ избавиться от яда. Тогда я объяснила ему что ждёт его в будущем, если он будет убегать от главы Тая.

– И что же?

– Он бы не мог долго скрываться от него. Тай нашёл бы его в любом из миров, а в наказание, он бы убивал всех, кто дорог Сину. Единственный выходя для него был принять свою судьбу.

– Но это же жестоко.

– Он решил пожертвовать собой ради других.

– Но так нельзя.

– Он так решил. К тому же, только ты способен победить Тая, именно поэтому он тебя искал. Но чтобы накопить силы нужно время. И он это понимает. Так что не надо бояться.

– Когда я буду готов?

– Ты уже готов.

– Правда? – Бан Чжу кивает ему. – Значит я могу отправиться за ним?

– Конечно, можешь. Но сегодня тебе лучше отдохнуть. Отправишься завтра. И возьми с собой Цао Мэй и Сяо Луна.

– Хорошо. – У Ци счастливо улыбается и бежит быстрее сообщить друзьям.

– На следующее утро весь город провожает У Ци.

– Может нам всё-таки пойти с тобой? – спрашивает Фэй.

– Не надо. Вы только будете его отвлекать. Достаточно Цао Мэй и Сяо Луна. – возражает Бан Чжу.

– К тому же кто лучше тебя присмотрит за школой? – добавляет У Ци. – Не переживай, мы справимся. Раз Бан Чжу так говорит, значит так оно и есть.

– Хорошо. Обязательно возвращайтесь вместе с учителем целыми и невредимыми.

У Ци прощается со всеми и втроём они отправляются в новое путешествие.

Глава двадцать восемь. Так просто?

Несколько часов спустя начала путешествия, У Ци вдруг останавливается.

– Что такое? – спрашивает Сяо Лун.

– А почему бы нам просто не телепортироваться туда? – он вопросительно смотрит на друзей. – Зачем столько времени тратить на то чтобы дойти туда пешком?

– Просто лучше не тратить силы зря. Они нам понадобятся. – отвечает Цао Мэй.

– Но можем телепортироваться и несколько дней восстанавливать силы, а только потом войти в клан Золотого Цветка.

– Можно, конечно. Но Глава может за это время нас обнаружить. – отвечает Цао Мэй.

– Значит, придётся идти. – грустно говорит У Ци.

– Не обязательно. – задумывается Цао Мэй.

– Как это? – говорит У Ци.

– В смысле? – спрашивает заинтересованно Сяо Лун. Цао Мэй смотрит на него.

– Мы можем полететь. – произносит она.

– Что? Нет уж. Лучше пойдём пешком.

– А что так? Стесняешься?

– Я? Нет, не стесняюсь. Просто… просто нас так могут заметить.

– Нам необязательно лететь до самого клана. Достаточно долететь до деревни или какого-нибудь ближайшего города.

– Нет. Не хочу.

– Всё-таки стесняешься.

– Конечно! Ты в любом случае будешь смотреть и успеешь увидеть всё пока я голый.

– Да, ты прав. Я буду смотреть.

– Ну вот видишь.

– Но ты можешь и не обращаться обратно в человека. Во время битвы так ты будешь даже сильнее и сможешь даже защитить У Ци прикрыв своей чешуёй.

– Верно говоришь. Ладно. Так уж и быть. Уговорила.

Сяо Лун обращается драконом. У Ци и наставница забираются на него, и они взлетают. Сверху открывается потрясающий вид на всё вокруг.

– Ты что испугался высоты? – вдруг говорит Сяо Лун.

– Нет, с чего ты взял?

– Я чувствую твоё волнение и дрожь в руках. – объясняет дракон.

– Волнуешься перед битвой?

– Да, немного.

– Не бойся. Мы ведь будем с тобой. Мы тебе поможем.

– Спасибо.

– К тому же сейчас ты такой же сильный, как и я, а с посохом ты можешь победить кого угодно, даже Небесного Императора.

– Ты что! Не говори так. – возмущается Сяо Лун. А то он услышит и накажет тебя за твои слова.

– Да ладно. Не такой он мелочный, чтобы обращать внимание на мои слова.

– Ну вот опять. – недовольно говорит дракон.

Наконец, они подлетают к деревне, что находится недалеко от врат Золотого Цветка. Сяо Луну всё же приходится обратиться обратно, чтобы не пугать жителей. Когда они подходят к вратам, то понимают, что барьера больше нет. Вход в клан полностью свободен и даже высоко-высоко в горах видно, как блестит дворец Главы. Сяо Лун и У Ци удивлённо переглядываются, а вот Цао Мэй словно ничуть не удивлена.

– Странно. Почему нет барьера? Он что сбежал куда-то?

– Сомневаюсь. – отвечает наставница. – Скорее всего он был уверен, что никто не осмелится прийти к нему и мстить. А если бы кто-то пришёл, то увидев, что нет барьера, решил бы как ты, что тот сбежал и не стал бы обыскивать это место.

– Но почему после всего, никто не осмелился прийти сюда и отомстить ему?

– Всё просто. Они все до сих пор боятся его. Хотя нет, теперь они ещё больше боятся.

– Вы не против, если мы сначала зайдём в нашу школу? К Сину?

– Я не против, но его скорее всего там нет.

– Я хотел проведать Чи Ту.

– Хорошо.

Втроём они спокойно проходят через врата и идут к дому Сина. Всё вокруг выглядит запустелым и мрачным. Внутри никого нет.

– Может он в хижине? – словно сам себя спрашивает У Ци.

Они обыскивают хижину, но и там не находят Чи Ту.

– Не переживай. Я уверена, с Чи Ту всё хорошо. – успокаивает его Цао Мэй.

Они направляются ко дворцу. Всё вокруг пусто. Сады и дома выглядят неухоженными и пустынными.

– Даже служанки разбежались. –усмехается Цао Мэй. – Все испугались или не смогли выдержать настоящий характер Тая.

У Ци первый входит внутрь. Его встречает темнота и скрип открывающихся дверей отдающийся эхом по коридору. На пути им так никто и не встречается. Они поднимаются на второй этаж и осторожно входят в комнату главы Золотого Цветка.

– Где же они? – удивляется Сяо Лун, когда они так и никого не находят во дворце.

– Не думала, что он настолько труслив. – говорит Цао Мэй.

– Вы знаете где они могут быть? – обеспокоенно спрашивает У Ци.

– Возможно. Скорее всего он и не покидал свой клан. Просто хорошенько спрятался. – отвечает Цао Мэй. Идём за мной. – девушка выходит из дворца и ведёт их к пещере, где когда-то находился Феникс.

– Думаешь они там? – спрашивает Сяо Лун.

– Есть такая вероятность. – отвечает девушка.

Вскоре они уже входят в пещеру, однако дойдя до места где Тай держал Феникса, они никого не обнаруживают. Но барьера здесь больше нет. Сяо Лун и У Ци останавливаются, а Цао Мэй продолжает идти. Парни переглядываются, но ничего не говоря следуют за ней. Через некоторое время они выходят из пещеры с другой стороны горы. Впереди их встречает яркий солнечный свет, освещающий красивый цветущий сад обрамляющий озеро.

– Ого! Я и не знал, что здесь есть такое место. – удивляется У Ци. – Но где же мастер Син и глава?

– Вон там. – Цао Мэй указывает куда-то за озером. Присмотревшись они замечают среди веток красивую резную крышу небольшого домика. – Это тайное убежище Тая. Феникс выполнял две цели – охранял это место и набирался сил перед турниром.

Они проходят через сад подходя к озеру. В водоёме плещутся рыбы. Место выглядит сказочным и спокойным. Оно никак не ассоциируется с главой. Обойдя озеро, они подходят к домику. Перед домом стоит большое красивое дерево, под которым стоит стол и два деревянных кресла, на одном из которых кто-то отдыхает. Это мастер Син. Его глаза закрыты и он, откинувшись на спинку кресла дремлет. Его лицо бледное и худое, волосы распущены, красиво ниспадая вниз по плечам и спинке кресла.

Все трое замирают при виде такой картины. Син словно почувствовав чьё-то присутствие открывает глаза и выпрямляется в кресле. Когда он замечает У Ци, то его рот открывается, словно он хочет что-то сказать, но то ли не знает что, то ли не может и слова застревают в его горле. Затем он опускает взгляд, словно провинившийся ребёнок.

В это время из хижины выходит ещё один человек – глава Тай. В его руках поднос с чаем и печеньем. Заметив гостей, он останавливается на несколько секунд в оцепенении, но потом будто ничего не случилось ставит всё на стол и поворачивается к пришедшим.

– Что ж, выпейте чай для начала, раз пришли. – говорит Тай улыбаясь гостям. Он поднимает руку и щёлкает пальцами. Ребята сначала настораживаются, но когда перед ними появляются ещё три кресла, то успокаиваются. – Не переживайте, я действительно просто предлагаю выпить чай.

Первой реагирует Цао Мэй, проходя вперёд и присаживаясь в кресло.

– Ладно, давай, наливай свой чай. – говорит девушка. У Ци и Сяо Лун переглядываются, потом смотрит на Сина, а тот наконец поднимает глаза и смотря на ученика в ответ одобрительно кивает. Парни повторяют за Цао Мэй.

Тай наливает всем чай и садится на своё место, непринуждённо начиная трапезу. Цао Мэй и Син делают то же самое, а за ними уже повторяют У Ци и Сяо Лун. Некоторое время все молчат.

– Как себя чувствуешь? Со здоровьем всё хорошо? – спрашивает девушка у мастера Сина. – После ранения в прошлую нашу встречу. – она явно спрашивает и-за У Ци, который не знал, что он может спрашивать, а что нет.

– Со мной всё хорошо. Правда. – отвечает Син.

– Но вы выглядите худым и бледным. – вступает в диалог У Ци.

– Я… я просто скучаю по своим ученикам. Вот и всё. Как они? С ними всё в порядке?

– Да, всё хорошо. – отвечает парень. – Вы можете поехать со мной и убедиться в этом. Они вас ждут и беспокоятся о вас. Поедете? Я вас заберу.

– Я…

– Значит, вот зачем ты пришёл. – перебивает Сина Тай.

– Да.

– Не только за этим. – добавляет Цао Мэй.

– Зачем же ещё? Убить меня? Что ж, в любом случае вам придётся убить меня, ведь Сина я вам не отдам. Только через мой труп.

– Меня это вполне устраивает. – отвечает У Ци не сводя глаз с Тая. Несколько секунд они настойчиво смотрят друг на друга.

Первым действует Тай. Он отбрасывает стол в гостей, вставая перед Сином, словно защищая его. Цао Мэй вовремя реагирует, разбивая стол в щепки силой. Все кроме Сина встают со своих стульев.

– Сиди. – приказывает Сину Тай, когда чувствует, как тот хочет встать. Син послушно остаётся на месте. – Трое на одного? Нечестно.

– Как будто ты всегда поступал честно. – отвечает Цао Мэй.

– Нет. Он прав. – говорит У Ци и проходит вперёд. – Сразимся один на один. По-честному.

– Как интересному. – усмехается Тай.

– Нет… – начинает Син и встав наконец с кресла хочет подойти к ученику.

– Назад! – строго приказывает Тай и Син отступает.

– Не волнуйтесь, учитель. Я справлюсь. – говорит уверенно У Ци.

– Ха. Забавно. – отвечает вместо Сина Тай. А учитель обеспокоенно смотрит на ученика.

Первым вновь нападает Тай. Начинается битва. У Ци ловко избегает атаки главы, иногда отбивая их посохом. Через некоторое время Таю надоедает, и он достаёт свой меч и уже переходит в тяжёлое наступление, используя свои самый мощные техники. У Ци уже сложнее уходить от ударов.

– Атакуй! – советует Цао Мэй, но У Ци всё ещё медлит, хотя скорее просто не успевает.

Тай атаками заставляет У Ци уйти дальше от хижины углубляясь в сад. Во время боя они задевают ветки из-за чего лепестки и листья срывает потоком ветра, заставляя их танцевать в воздухе в ритм битвы.

Наконец, У Ци решается пойти в наступление. Его напор застаёт врасплох Тая и тот едва успевает отбить мощный удар. Почувствовав, что он может больше и даже победить, У Ци продолжает и Таю приходится отступать. У Ци уже ощущает, как глава выдохся и устал, что победа близка и хочет мощный ударом завершить бой, но вдруг откуда ни возьмись появляется меч Сина и защищает главу. Син подходит ближе и забирает меч в свои руки, затем встаёт перед главой защищая его собой.

– Тебе не удастся меня победить. – Тай выпрямляется, восстанавливая сбившееся дыхание. – Син всегда будет меня защищать.

– Учитель, прошу, отойдите.

– Я не могу. – отвечает Син и направляет свой меч на У Ци. Ученик отбивает атаку. Цао Мэй и Сяо Лун хотят помочь У Ци.

– Нет! – приказывает парень. – Я сам справлюсь. Просто подстрахуйте меня, если что.

Ученик против своего учителя. Любимого учителя. Любимого.

– Вы же можете ему сопротивляться. – пытается воззвать к его чувствам У Ци. – Не сдавайтесь.

– Тебе придётся убить меня сначала. – отвечает горько учитель, не останавливая бой. – Я с самого начала знал, что этот день настанет. Я сам выбрал этот путь. Не жалей меня. Лучше спаси этот мир от тирана, что хочет захватить его.

– Я не могу убить вас. – отвечает ученик.

– Тебе придётся. Иначе я убью тебя.

– Нет. Вы не сможете. – У Ци отбивается, а затем отталкивает Сина. – Вы не такой.

– Ты действительно достойный соперник. – запыхавшись, но улыбаясь вдруг говорит учитель. – Я буду рад проиграть тебе. – Син замахивается своим мечом.

– Зачем вы это всё говорите? – У Ци останавливает мечь посохом и вновь отталкивает учителя. Вдруг из-за спины учителя выскакивает Тай, направляя свой меч прямо в грудь У Ци. Парень от неожиданности не успевает среагировать, он уже готов почувствовать резкую боль, как вдруг кто-то загораживает его. Это Син. У Ци открывает глаза и видит, как из спины Сина появляется окровавленное остриё меча, разрезая плоть и одежду, а затем исчезает.

На страницу:
19 из 20