Полная версия
Замок на болотах
«Дружок, у нас слишком мало времени, чтобы тратить его на такие глупости. – Слова Марко прямо звучали в ушах. – Он просто наглый мальчишка. Ты знаешь и умеешь в сто раз больше него. Забудь и иди дальше».
Дженни отогнала заманчивую мысль навесить хотя бы пару синяков коренному обитателю Бигбери и молча прошла мимо. До дома миссис Ллойд было рукой подать.
Было бы здорово идти и гордиться, какая она взрослая и рассудительная, но парень увязался следом. Он шел позади и буквально сверлил взглядом спину.
«Вот привязался!»
Дженни знавала таких. Теперь будет слоняться следом и не давать проходу. Чтоб он провалился!
– Куда же ты? Береги сердце, с таким весом тебе опасно так быстро двигаться.
– Пол Догерти!
Дженни оглянулась. Это была их хозяйка, миссис Ллойд. Она шла с большим пакетом в руках, из которого торчал пучок зеленого лука.
Мальчишка как-то разом сник.
– Привет, ба.
– Ты донимаешь моих постояльцев? Дженни, он грубил?
– Ну… – Девочка задумалась. Он назвал ее «ба»?!
– Нет, мы обсуждаем погоду, – отреагировал мальчик. – И вообще, мне пора.
– Куда, интересно? Прогуливать уроки?
– У нас отменили последний. Мистер Честер заболел.
– Значит, у тебя есть время помочь старой больной женщине.
Пол покорно принял на руки пакет и пошел вперед. Но у миссис Ллойд была хватка чайки: она никогда не выпускала рыбешку так легко.
– А вчера заболела мисс Даунинг? А позавчера слегли все учителя?
Мальчик ускорил шаг.
– Не сердись на него, милая, – посоветовала миссис Ллойд, идя налегке рядом с Дженни. – Он хороший мальчик, ему просто не хватает внимания.
– Ба! – Пол заметно занервничал, припустил вперед еще быстрее.
– Отец вечно в море, а мать работает и тоже редко бывает дома… Сама понимаешь, растет, как подорожник, без всякого ухода. Прогуливать вот начал.
– Ну ба… – Пол возмущенно приплясывал у двери. – Мне домой пора, уроки делать.
– Смотри-ка, какая тяга к знаниям! – поразилась старушка. – Ты на него положительно влияешь, милая.
– Ну что вы… – пробормотала Дженни. Она была в большом смятении. Этот наглый и вредный Пол – внук миссис Ллойд?! Вот так сюрприз. Это что же, он теперь постоянно будет здесь околачиваться? Вот она влипла.
– В таком возрасте девичье общество полезно, – авторитетно заключила хозяйка. Она взошла на крыльцо своей половины дома и открыла дверь.
Двухэтажный домик позапрошлого века был разделен на два крыла. В одном жила хозяйка, а другое она сдавала. Именно там сейчас обитали Дженни с Марко.
– Всего доброго, – ошарашенно попрощалась Дженни и пошла к своему входу.
Этот невероятный и сулящий множество последствий факт следовало обдумать.
– Куда это вы собрались, молодой человек? – услышала она, уже закрыв дверь. – Мы с вами еще даже не начинали.
«А я на Марко злюсь. Он меня из-за такой ерунды, как прогул или невыученный урок, никогда не ругал».
– Джен, где тебя носило? – Дед выглянул в прихожую из кухни. В руках его виднелся толстенный фолиант в кожаном переплете. – Сегодня мы приступаем к изучению Краткого справочника запрещенных существ.
– Это Краткий справочник? Какой же тогда подробный?!
– О, его привозят на тележке! Живо сюда, птица Алконост с Аспидом тебя заждались.
«Стариков всех на специальном заводе делают, – трагически осознала Дженни. – Занудно-литейном!»
Глава третья
Она, конечно, не надеялась, что Пол оставит ее в покое, но все же не ожидала, что их встреча произойдет так скоро.
Следующим утром, в субботу, во внутреннюю дверь, разделяющую половины дома, деликатно постучали.
Марко открыл. На пороге стояла миссис Ллойд, придерживая Пола за плечи. Хватка у бабушки была нежная, но крепкая.
– Доброе утро, мистер Франчелли. Привет, Дженни. – Миссис Ллойд лучилась доброжелательностью.
– Здравствуйте, Розалинда. Чем обязаны?
– Это мой внук, Пол Догерти. – Миссис Ллойд перешла сразу к делу.
Пол вяло кивнул.
– Они с Дженни уже познакомились. Я подумала, девочка одна в чужом городе, и у нее совсем нет друзей. Пол мог бы устроить ей небольшую экскурсию…
Дженни едва не свалилась с кухонного табурета.
– В самом деле? – Марко задумался. – А что, не такая плохая мысль. Пол, серьезно?
– Да, – пробормотал мальчик, напряженно изучая мыски своих кроссовок. – Типа мог бы. Набережную, рыборазделочный цех, все памятные места Бигбери…
«Нет, нет, нет!» Дженни запаниковала. Такого предательства она от деда не ожидала.
– Дженни, сходи, развейся.
– Не, не могу… – Девочка соскочила с табурета. – Очень приятно и все такое, но мне надо учиться. Повторить раздел на букву «В». В той книге, дед, ну, ты понимаешь…
– Даю выходной на полдня.
Дженни поглядела в окно. Осеннее солнце плясало на каплях дождя, прошедшего утром, и искры, казалось, хором пели: «Лови мгновения, жизнь проходит».
Она взглянула на Пола. Тому явно хотелось куда-нибудь исчезнуть. В мечтах он, наверное, уже мчался по дорогам Шотландии на верном металлическом коне, оставляя за собой лишь запах выхлопных газов и жженой резины и разбитые сердца девушек в придорожных кафе.
– А почему бы и нет? – махнула она рукой. – Давай прогуляемся.
– Вот и славно! – просияла Розалинда Ллойд. Она хлопнула мальчика ладонью по спине, придав направление, и Пол понуро побрел к выходу. – Девушка на твоем попечении, милый. Веди себя как джентльмен.
– Непременно, – пробурчал Пол, открывая дверь перед Дженни. – После вас, мисс.
– А я пригляжу за твоим дедом, дорогая!
Голос миссис Ллойд зазвучал неожиданно по-девичьи задорно, и Марко Франчелли издал странный звук – нечто среднее между стоном и смехом.
Они медленно шли по Черри-стрит. Пол так напряженно изучал брусчатку под ногами, что Дженни стало его жалко. Она хотела помучить его подольше, но так и быть.
– Предлагаю сделку. – Они как раз достигли конца улицы.
Мальчик оживился, поднял голову:
– Какую?
– Разбегаемся каждый по своим делам. А часа через три встречаемся здесь и рассказываем старикам, как прекрасно провели время.
Пол просиял.
– А ты не так глупа, пончик!
– Еще один намек на мой вес, и мы с тобой будем гулять под ручку на набережной! – вскипела Дженни. – Каждый день. Интересно, что твои друзья скажут?
Мальчик вздрогнул.
– Слушай, я не удержался. Прости. Ты и не толстая совсем, если честно. Просто тебя это бесит. А это смешно, когда человек бесится. Когда я вижу, как человека что-то достает, не могу удержаться. Шутки сами с языка слетают.
– Лучше тебе язык прикусить, – рекомендовала Дженни. – Я ведь серьезно.
– Все-все, мир! – Пол развел руками. – Я нем, как камбала.
– Почему камбала?!
– Разве ты встречала говорящую камбалу?
– Нет, но мне кажется, рыбе с такой внешностью есть что сказать. Наверное, собеседника подходящего нет.
Они прошли до перекрестка.
– Ну, через три часа здесь же? – деловито спросил Пол.
В его голове, очевидно, уже сложились четкие планы, как провести середину субботы. И Дженни Далфин в эти планы не входила.
Девочка вдруг поняла, что ей обидно.
– Ага, давай. – Она кивнула, и мальчик пошел прочь.
«Сама же предложила такую сделку, – подумала Дженни. – И зачем мне этот Пол? Мне нужна свобода, а не прогулки с местными остряками».
Пол уходил по улице легкой походкой, держа руки в карманах. Почему-то от этой легкости было обиднее всего.
«Дался он мне, – недоумевала Дженни. – Какое мне до него вообще дело? Интересно, а сколько ему лет?»
Дженни запрыгнула на парапет. Здесь уклон холма, на котором стоял город, был слишком велик. Поэтому улица упиралась в мощеную площадку и расходилась двумя рукавами лестниц.
«Лучший способ выкинуть из головы всякую ерунду – это тренировка. В Бигбери из всего оборудования, наверное, есть только гимнастический конь в местной школе. Эх, мне бы на трапецию – и под купол!»
Она примерилась. Парапет широкий, с мужскую ладонь. Проспект, а не парапет. Слева брусчатка, справа метра три высоты и черепичная крыша с водостоками. Плевое дело.
– Тебе жить надоело?
Пол держал в руках два рожка с мороженым и удивленно за ней наблюдал.
– Мы же вроде договорились? – удивилась девочка.
– Там живет миссис Робин, – мальчик ткнул за спину, – там вдова Оливер, там – мисс Флокс. Все они члены клуба «Садовод из Бигбери».
– И что?
– Моя ба – бессменный председатель клуба «Садовод из Бигбери», – с тоской пояснил Пол. – У нее здесь везде глаза и уши. Так что, если мы с тобой сейчас разбежимся, уже вечером она об этом узнает. Я только что сообразил.
– Ясно. – Дженни не могла сдержать улыбку. – Значит, нет выхода? Мы, типа, прикованы друг к другу?
– Вроде как.
– И ты, как гостеприимный хозяин, отвечаешь за то, чтобы со мной ничего не случилось?
– Это ты к чему? – заморгал мальчик.
Дженни качнулась и прокрутила один оборот колеса по парапету.
– Эй!
Девочка прошлась еще раз в другую сторону.
– Ты чего… как ты… слушай, перестань! – взмолился Пол. – Там же высотища! Все кости переломаешь. Ба меня убьет.
– Так ты о себе думаешь? – возмутилась Дженни. Она встала на руки и выпрямилась. – Давай извиняйся.
– Что?!
Дженни оторвала одну руку и балансировала на второй.
– Хорошо! Я просто подразнить хотел. Ты же приезжая. К тому же такая смешная была с этой розовой шапкой…
– Это что, извинения, по-твоему? У меня рука устает.
– Прости, ты совсем не толстая, ты… классная! – выпалил Пол.
Дженни с облегчением спрыгнула на землю. Хотелось более эффектно, с кувырком, но сил не осталось. Простое упражнение, а так ее вымотало!
– С каким сиропом? – Ей надо срочно подкрепиться.
– Чего?
«Нет, он все-таки туповат».
– Мороженое с каким сиропом?
– Клубника и…
– Давай клубнику. – Дженни выхватила рожок и облизала подтаявшую верхушку.
«Какая вкуснотища!» Она поскакала вниз по лестнице. Настроение улучшилось. Может, прогулка была не такой уж плохой идеей. Сколько возможностей открывается…
– Ты гимнастикой занимаешься? – Пол нагнал ее.
– Нет. Акробатикой. Цирковой.
– Да ладно…
Дженни фыркнула:
– Тебе нужны еще доказательства?
– Ну… – Пол почесал в затылке, смешно закусил губу щербатыми зубами.
– Не есть! Приду – проверю!
Девочка вручила ему рожок и направилась к фруктовой лавке. Прошлась вдоль лотка с фруктами и выбрала четыре апельсина. Продавец, старик кореец, вручил их ей в бумажном пакете.
– Что дальше? – поинтересовался Пол.
Дженни резко и сильно подбросила пакет вверх – так, что апельсины вылетели из него, – и, пока они падали, сделала сальто назад на месте. И тут же, поймав апельсины, начала ими жонглировать. Пакет тем временем плавно опустился на землю.
Кореец и Пол смотрели на нее с одинаково изумленными выражениями лиц. А Дженни жонглировала, все больше усложняя ритмический рисунок: фонтан, полукаскад, перехваты, круг. Потом она включила броски из-за спины, затем – над головой, потом начала вбрасывать апельсины из-под ноги и ловить их за спиной, а завершила показательное выступление, встав вверх ногами – с опорой на одну руку и поймав все апельсины в пакет.
Когда Дженни поднялась на ноги, продавец захлопал и торжественно, с поклоном, вручил ей большой ананас.
– Ой! Спасибо.
Дженни раскраснелась и слегка запыхалась. Конечно, Полу она ни за что не признается, что допустила пару ошибок, которых никто, кроме нее, не заметил, – слишком долго не тренировалась.
Мороженое Пола медленно капало с рожка.
– Теперь веришь?
Парень кивнул:
– Это было круто. Очень. И ты прямо живешь в цирке?
– Ага. Когда посетители уходят, мы все на манеж ложимся и спим вповалку.
– А звери не мешают? – прищурился Пол.
– На чем мы, по-твоему, спим? Лучше хвоста тигра подушки не бывает. Разве что медвежья лапа.
Пол засмеялся:
– Я б на это поглядел.
– Я бы тоже, – развеселилась Дженни.
Они дошли до центральной площади и рухнули на скамейку.
– А откуда ты приехала?
– Из Суррея. – Дженни с хрустом доедала рожок. – А до этого – из Сассекса. А до этого – из Гемпшира. А еще из Шотландии, из…
– Ничего себе, – поразился мальчик. – Вы по всей Англии кочуете?
– Не только по Англии. Иногда на континент выезжаем.
– Обалдеть! – Глаза у Пола загорелись. – И к вам в цирк можно записаться? А трюки с техникой у вас есть? Прыжки на мотоциклах, например. Через горящие кольца.
Дженни задумалась.
– Нет, у нас традиционный цирк, – с сожалением сказала она. – У нас через кольца только леопард прыгал. Но он заболел потом, обжегся, наверное. И Брэдли его увез. Но я слышала, что такие мотошоу в Англии есть. Надо у деда спросить, он точно знает.
– Спроси, а?
Дженни кивнула:
– Хорошо.
Так, болтая, они прошли почти полгорода.
«Надо же, с ним можно общаться, – подумала Дженни. – Если предварительно обработать бабушкой…»
– А как тебя к нам занесло? И где твои родители?
– Ну, мы тут… отдыхаем, – уклонилась Дженни от ответа. – Сезон тяжелый выдался.
Не рассказывать же ему про Магус, химеру и колдуна? Он и в цирк сначала не поверил, а уж в это…
– А родителей у меня нет, – сказала Дженни и удивилась, как легко она это произнесла. – Я с Марко выросла.
Пол помолчал.
– А мои есть, а как будто их и нет. Отец все время в море, а когда не в море, то в пабе. А мама на работе постоянно. Они вообще не общаются.
Дженни не знала, что ему ответить. В молчании они спустились на небольшую набережную города Бигбери-он-Си.
– Сколько же их… – растерянно заметила Дженни.
Женщины с сумками, чемоданами на колесиках, саквояжами толпились на набережной. Солнечные очки, сумочки, зонты, веера. Улыбки, полные яда или доброжелательные, легкие разговоры, где слова порхали, как бабочки, и жалили, как пчелы. Агатоведы оккупировали город.
– Сто пять человек, – сказал Пол. – Это же поклонники старушки Агаты. У них ежегодный заезд, обычное дело. Теперь неделю на острове будут развлекаться, а потом уедут. Останутся только финалисты, шесть человек.
– Финалисты?
– Ага, у них каждый год проходит конкурс на лучшее убийство. Написанное, конечно.
– Звучит жутко, – заметила Дженни. – А ты откуда столько про них знаешь?
– Да их каждый в Бигбери знает, – изумился Пол. – Это же местная достопримечательность. У нас тут вообще шагу нельзя ступить, чтобы не попасть в очередное историческое место или не вляпаться в какую-нибудь историю. К тому же у меня мама на острове работает, в отеле.
– Серьезно? – Дженни подпрыгнула. Положительно, идея миссис Ллойд отрядить ей проводника оказалась весьма плодотворной. – И ты сможешь меня туда провести?
– Да чего там делать? – скривился Пол. – Скукота на этом острове. Редкая чайка долетит до середины косы – от тоски упадет. Давай я лучше автосалон тебе покажу.
– С мотоциклами? – догадалась девочка. – Ценю твое предложение, но в другой раз. Сегодня – на остров!
Мальчик поморщился.
– Видишь полоску на горизонте?
Дженни напрягла глаза. Далеко-далеко, у самого края моря, виднелась легкая дымка.
– И что?
– Это шторм. Скоро погода испортится, причем капитально. Последние солнечные деньки. И ты хочешь их потратить на какой-то унылый остров? Там только скалы, чайки и агатоведы.
– Обожаю скалы!
– Нет, – отрезал Пол и отвернулся.
Дженни поняла, что настроен он серьезно. К этому замку´ нужно было найти другой подход.
– Ладно, – отступила она. – Пошли тогда домой, уже пора. Срок твой кончается.
Мальчик с видимым облегчением убрался с набережной.
Они были уже почти на Черри-стрит, когда Пол снова завел разговор про цирк.
– А что ты еще умеешь, кроме жонглирования и таких трюков?
– Таких трюков? Думаешь, это так просто? Взял и встал на руки? Раз – и пошел крутить сальто?
– Нет, но выглядит просто.
– Спасибо. – Польщенная Дженни улыбнулась. – Акробатика – это моя вторая специализация.
– А первая?
Девочка сунула пакет с фруктами ему в руки и на ходу вынула из-за уха у Пола монету в пятьдесят пенсов.
Пол успел лишь уловить, что ее пальцы пахли апельсинами.
– А еще?! – потребовал парень.
Дженни последовательно вынула: два однопенсовика, монеты в пять и десять пенсов, семиугольник в пятьдесят пенсов, заколку для волос, апельсин, полпачки мятной резинки и выкидной нож.
– Это же мой! – оторопел мальчик. Он сунул руку в пустой карман. – Как ты…
– Расслабься, я так на жизнь зарабатываю. – Дженни вручила ему нож и шестьдесят пенсов. – Это твое. У меня мелочь кончилась. Ну, мы пришли. Чао, бамбино!
Дверь захлопнулась за ней, и дверной колокольчик глухо звякнул.
– Марко, я ананас добыла! Давай его съедим! – донесся из дома голос Дженни. – Я голодна, как этот… как его… Левиафан! Вот как!
– Пока, Дженни, – сказал Пол в пустое пространство, сунул руки в карманы куртки и пошел вверх по улице.
Он шел и улыбался, сам не зная чему. Наверное, тому, что ее пальцы пахли апельсином.
Глава четвертая
После пробежки и завтрака Дженни обычно отдыхала. Но не больше часа. Потому что потом по ее душу являлся Марко, держа под мышкой бестиарий[4]. И легче было изгнать дьявола, чем убедить деда, что она сегодня очень устала и совершенно не готова воспринимать новые знания.
Дженни не раскрывала ни одного учебника за все лето. Если бы дедушка решал с ней уравнения или читал Диккенса с Чосером! Она была бы счастлива. Честно-честно.
Но Франчелли преподавал внучке теорию магических существ и основы темного Искусства. Не сказать, что это было труднее, чем решать квадратные уравнения или написать эссе на тему «О чем бы я хотел поговорить со стариком Шекспиром». Даже легче на первый взгляд. «Никаких домашних заданий и творческих проектов», – провозгласил Марко в самом начале обучения, и Дженни возликовала. «Только старая добрая зубрежка», – продолжил он, и с тех пор солнце для Дженни померкло, а небо заволокли тучи. Читать, анализировать, разбивать на смысловые абзацы, вычленять из текста самое главное, запоминать и снова читать. Она сроду столько не читала! Ей уже начали сниться сны в печатном виде.
Причем у Марко была манера проверять усвоенные знания когда угодно и где угодно.
– Миа кара, перечисли наиболее уязвимые места корокота, – спрашивал, бывало, фокусник, глядя, как Дженни доедает омлет с помидорами. И девочка, вылизывая тарелку (от этой некрасивой привычки она категорически отказывалась избавляться, несмотря на все старания Франчелли), перечисляла:
– Глаза, живот, подгрудок в нижней трети. Жрет все, в том числе и трупы, для чего разрывает могилы. Бить его лучше холодным железом, но сойдет все, что подвернется под руку. Способен подражать человеческому голосу и мольбами о помощи заманивать людей в лес[5]. Также может по желанию менять пол и раскраску. Но, по сути, это просто очень злобная и умная собака.
– Эти «очень злобные собаки» используются темниками в качестве внешней стражи. Псы способны прогрызать железо. Дальше. Назови отличительные признаки ламии…[6]
Подъем. Пробежка. Душ. Завтрак. Зубрежка. Тренировка на гибкость и растяжку. Обед. Зубрежка. Ужин. Сон. Подъем. Пробежка. Душ…
Так прошла неделя. Пол не появлялся, и Дженни даже немного обиделась. Но потом забыла про него, потому что Марко не давал ей никакой передышки.
Она изучала нескончаемые перечни магических существ, одни названия – язык сломаешь! А ведь были еще и описания. Учила способы подчинения и борьбы – обычные, магические и особые приемы Магуса. Вникала во все подробности разнообразных ритуалов темников, от описания которых Дженни порой тошнило.
– Гадость какая! – восклицала она, отшвыривая очередной том. – Жарить живого кота! Отвратно! Марко, ну пожалуйста…
Но дед был безжалостен. За неделю они одолели четверть «Краткого справочника запрещенных существ», причем Марко выбирал самых опасных и злобных тварей. Нет чтобы почитать про единорогов или гиппогрифов, про феникса или птицу гамаюн[7]. Сплошь одни горгульи, големы, василиски, драуги[8], упыри, гули и прочая нечисть.
– Шансы столкнуться в резиденции Фреймуса с добрым сэнмурвом[9] приближаются к нулю, – отвечал дед. – А вот сторожевой голем попадется наверняка. Следующая страница…
И Дженни открывала справочник. «Откуда Марко знает столько о темниках? – подумала она вскользь. – Сам ведь говорил, что Магус никогда не имел с ними дела. И вообще, всю жизнь мы бегали от них и прятались… Бегать всю жизнь! Вот еще! – Она фыркнула и заново принялась перечитывать описание. – Я вытащу Калеба!»
…Дженни спустилась на кухню, где они обычно занимались (что было очень удобно – всегда можно что-нибудь перехватить, пока соображаешь, как ответить на каверзный вопрос).
«Что у нас сегодня? Семь видов борьбы с василиском? Да нет, уже было… – прикидывала она. – Основные виды драконов?»
Дедушка сидел на стуле и как раз заканчивал завязывать шнурки.
– Переодевайся, – сказал он. – Сегодня мы идем гулять.
– Я же только что с пробежки!
– Давай, престо[10], дружок, престо!
– Скузи[11], синьор Франчелли, – фыркнула Дженни. – Жди теперь.
«Что это Марко придумал?» – размышляла она, подбирая наряд.
Она надела растоптанные, но дико уютные мартинсы, драные джинсы (закатать по колено!), белую футболку, а поверх накинула тонкое серое пальто из кашемира. Завершала наряд черная круглая шляпка с короткими полями.
– Джен?
– Уже готова! – Девочка сбежала вниз. – А он нам зачем?
Марко держал фоссеныша. Зверь довольно жмурился, очевидно предчувствуя интересные перемены.
– С нами пойдет. – Дедушка сунул зверька Дженни.
– А он подрос, – заметила та. Фоссеныш ощутимо оттягивал руки. – Сколько весит взрослая фосса?
– До семнадцати килограмм.
– Это ж как собака! – поразилась девочка. – Я и забыла…
– А ты думала, хомячка завела?
Дженни только вздохнула – ей было стыдно перед зверем: после тех трех сумасшедших дней в августе она не обращала на него внимания. Даже имя ему не дала! Но что она могла поделать: в голову лезли одни дурацкие клички. Не назовешь же мадагаскарского льва, пусть пока и маленького, каким-нибудь мистером Чарли? Это же чистейшее оскорбление для боевого зверя, который сражался с ледяной химерой.
Тем временем они спустились по Черри-стрит и свернули на Марин-драйв. Дорога изгибалась вдоль бухты, поднимаясь на высокий обрывистый берег. Мимо тянулись светло-голубые деревянные коттеджи за невысокими каменными стенами, по которым плотным ковром вился темно-зеленый плющ. За стенами цвели розы, стояли, как свечи, молчаливые туи и шумели на ветру раскидистые сосны.
По пути им встретилось всего несколько человек. Дженни подумала, что они с Марко довольно забавно выглядят: он шел впереди, как всегда, в своем затертом коричневом плаще, в помятой шляпе и с зонтом-тростью в руках. Следом она – в пальто и котелке. Ни дать ни взять два итальянских мафиози из старого кино.
«Босс велел напомнить – долги надо отдавать». Дженни прищурилась и выпалила из указательного пальца в чайку, сидящую на флюгере.
Чайка хрипло заорала, сорвалась с крыши и, судорожно взмахивая крыльями, закружилась над ними.
Марко неожиданно остановился, поглядел на чайку, кивнул.
– Прошу прощения, – сказал он. – Она еще не знает… Да, извините. Разумеется, не повторится. Еще раз извините.
Чайка, недовольно крича, полетела в сторону острова.
Девочка проводила ее взглядом и закрыла рот. Жизнь стремительно усложнялась.
– Ты сейчас с кем разговаривал? – осторожно поинтересовалась она.
– С чайкой.
– Ага… – промямлила Дженни. – Я так и подумала. А что, чайки умеют…
– Да! – отрезал Марко. – И мне пришлось за тебя извиняться. Отпусти зверя – он ходить умеет.
– А он не убежит?
– Зачем? – Дед склонился и пристально поглядел в янтарные глаза. – Выпускай.
Девочка выпустила фоссеныша. Тот огляделся и потрусил вперед по дороге.
«Чайки! Умеют! Говорить!» Дженни была в смятении и поэтому не очень понимала, куда они идут. Она никак не могла избавиться от птичьих воплей в ушах и все гадала: «Что же такого это пернатое про меня рассказало?»
«А воробьи умеют? А вороны? А мыши-бурозубки?» Девочка не унималась.
Тем временем, следуя за фоссенышем, они покинули Марин-драйв и по тропинке поднялись на высокий обрывистый берег. Здесь начинались поля, разгороженные низкими каменными стенами. Марко, недолго думая перелез через стенку и встал, отряхивая ладони от сухого мха.
– Это же частная собственность! – поразилась Дженни, оставив навязчивые фантазии о говорящих животных.