Полная версия
Моя кровь
Сначала мне хотелось позвонить в полицию, но потом я решила, что это будет совсем абсурдно, да, и тот человек, который был в кабинете начальницы уже ушел оттуда. Кстати, куда? Ведь, никто не выходил из здания, пока я ждала миссис Браун. Может, он вышел через черный ход? Или же в кабинете был охранник…. Но, что ему было нужно там? Очень странно все это.
Добравшись до психотерапевта, я все думала о том, кем мог быть тот человек, которому понадобилось проникнуть в кабинет миссис Браун. Еще, я думала о том, какие важные бумаги или вещи хранились у нее, что так привлекли незнакомца. Однако войдя в теплый и достаточно уютный кабинет доктора Томаса, я забыла о случившемся и принялась во всех красках рассказывать свой очередной безумный сон.
– Значит, земля. – Задумчиво произнес он, когда я умолкла и с надеждой в глазах посмотрела на него.
– Да.
– Ты знала, что моя жена сомнолог?
– Вы женаты?
– Конечно. – Ответил он, и мы вместе рассмеялись. – Так вот, у нее есть несколько сонников.
– И она использует их в своей практике?
– Нет.
– Тогда, зачем вы это говорите?
– Затем, что у меня тоже есть сонник. Здесь в кабинете.
– Хотите посмотреть, что означает мой сон по соннику? – Усмехнулась я, думая, что доктор Томас все еще шутит.
– Почему бы и нет? – Он встал со своего места, подошел к стеллажу с книгами и через несколько секунд подошел ко мне с толстой книгой в темно-синей обложке. – Давай, для начала найдем значение земли?
– Я не верю в это.
– Тогда я сам это сделаю. – Доктор Томас открыл книгу и начал листать до того момента, пока не тыкнул пальцем и не заговорил снова. – Нашел.
– Хотите…
– Ага. Значит, если земля во сне была плодородной и ухоженной – это благоприятный символ, но если же земля была каменистой и могильной, я не придумываю, здесь так и написано, то тебя ждут… провалы и неудачи, а может даже и… – Он замолчал.
– Продолжайте. Мне даже интересно стало.
– Смерть.
Я резко вдохнул воздух через нос. По спине пробежали мурашки. Сжав руки в кулаки, я закрыла глаза.
– Это…
– Я не верю в сонники, мистер Томас. – Тихо ответила я, открыв глаза вновь. – Поэтому, если думаете, что это как-то задело меня, то вы ошибаетесь.
– Извини. Я думал…
– Думали, что там будет что-то хорошее. Понимаю. – Я легонько улыбнулась, а потом встала с кресла.
– Уже уходишь?
– На сегодня, я считаю, хватит.
– Прости, что…
– Как доктор, а не человек, верящий подобному, – произнесла я, кивнув в сторону сонника. – Вы думаете, что мои сны из разряда ненормальных, да?
– Честно, мне кажется, что тебе нужно отдохнуть, поменять обстановку.
– Тогда хорошо, что я согласилась поехать с подругой за город. – Сказала я и, попрощавшись, вышла из кабинета.
Глава 5
– Мне кажется, тебе стоит сменить психотерапевта. – Объявила Лили, когда я рассказала о последней встрече с доктором Томасом.
– Но я уже привыкла к нему.
– Ничего. К другому тоже привыкнешь.
– И он принимает все мои бредовые сны, как должное. – Произнесла я, пристально следя за тем, как непослушный мальчик, ехавший с бабушкой в поезде, пачкает пустое сидение своими грязными ботинками.
– Я тоже это делаю.
– Ты и должна это делать, Лили. Ты же моя подруга! К тому же, я плачу ему деньги, чтобы он все это слушал.
– Может, мне тоже брать с тебя деньги? – Хитро улыбнулась она.
– Нет уж. Ты и так мне должна.
– За что это?
– За религиозный семинар, на котором мы обсуждали что-то, что не помогло мне в борьбе с моими снами, а наоборот, ухудшило их.
– Серьезно? Ты так думаешь? – С беспокойным взглядом спросила подруга.
– Нет. – Ответила я, пощадив ее нервы. Да, и возможно, свои. – Так, куда мы направляемся?
– В город под названием Данворит.
– Данворит? – Повторила я. – Никогда не слышала об этом месте.
– Я тоже. Но Роберт сказал, что там красиво и… интересно.
– Ну, если там, и правда, так, как он говорит, то эта поездка должна быть хорошей разгрузкой для моей головы.
Остаток дороги Лили с закрытыми глазами слушала музыку через наушники, а я попыталась почитать, но из-за того самого ребенка, который теперь громко просил свою бабушку дать ему шоколадку, отложила книгу и принялась смотреть в окно.
Когда поезд остановился на небольшую остановку, женский голос громко объявил: Данворит. Я легонько толкнула подругу в бок и поняла, что прервала ее сон. Она часто заморгала, сняла наушники и вяло спросила:
– Уже приехали что ли?
– Ага.
Мы вышли на улицу, где было холодно и сыро. Дождя не было, но это не улучшило наше настроение. Ежась и катя за собой чемоданы на колесиках, мы направились в центр города, где находилась наша гостиница. Быстро дойдя до нее, я поняла, что город по размеру совсем маленький, а местные жители могут отличить чужака от своего.
– Наконец-то вы тут! – Произнес Роберт, который встретил нас в холле гостиницы, как только мы вошли. – Ты, Ада, верно?
– Привет. – Кивнула я.
– Добрались без происшествий?
– К счастью. – Улыбнулась Лили и обняла своего кузена. – Ты уже разместился?
– Да. Кстати, кажется, на моем этаже есть две свободные комнаты рядом с моей. Можете, взять их.
– И слушать, как ты храпишь? – Произнесла подруга и подошла к стойке, за которой стоял администратор.
– Вообще-то, я не храплю.
– Кому ты это говоришь, Роберт?
Роберт ничего не ответил, только спросил у меня, нужна ли помощь с багажом. Я ответила, что в моем чемодане мало вещей, и он посмотрел на меня так, словно я вовсе не человек, а один из существ из его рассказов, которые были ему и интересны, и отвратительны одновременно.
Разместившись на этаж выше Роберта, мы с Лили вернулись в холл и решили, что для начала было бы неплохо перекусить. При гостинице был небольшой ресторан, но еда там оказалась настолько невкусной, что мы втроем договорились поужинать вечером в каком-нибудь другом месте.
– Ну, что, пройдемся по городу? – Спросил Роберт, когда мы вышли на улицу.
– Может, я покажусь бестактной, – начала я. – Но, что именно тебя заинтересовало в Данворит? Как я понимаю, это место не отличается ни архитектурой, ни…, ну не знаю, интересной историей.
– А тут ты ошибаешься, Ада. – Покачал он головой. – Когда-то в этом месте сожгли целых тринадцать ведьм.
– Ох, целых тринадцать. – Иронично заметила я. – Наверное, это сделали на площади, где мы сейчас и находимся?
– Нет. В лесу.
– Класс. Может, туда пойдем?
– Ада. – Произнесла Лили с укором.
– Извини. – Ответила я. – Ладно, можем, сходить в церковь. Кажется, мы проходили ее, когда шли сюда с вокзала.
– Давайте, лучше сходим в музей вампиров? – Предложил Роберт, и я уже повернувшая в сторону церкви, взглянула на него через плечо. – Можем, даже экскурсовода нанять.
– Он это серьезно? – Шепнула я на ухо Лили, когда мы направились в сторону того самого музея.
– Давай, просто зайдем в музей. Если что-то не понравится – выйдем и подождем Роберта на улице.
– Ладно.
Оказавшись у входа в музей, я чуть не прыгнула от счастья. А все потому, что музей был закрыт на ремонт. На лице Роберта я увидела сильное разочарование. Однако через миг он стал таким же, как и был несколько минут назад.
– Что же, твоя взяла, Ада. – Объявил он. – Пойдем, взглянем на церковь.
***
Целый день мы проходили, рассматривая разные уголки Данворит. На удивление, город мне понравился. Там чувствовалось умиротворение и что-то очень расслабляющее. Лили же наоборот жаловалась на отсутствие хорошей связи, все время, повторяя один и тот же вопрос: “Как здесь еще живут все эти люди?”.
Мы вернулись в гостиницу, когда уже смеркалось. Разойдясь по своим комнатам и приведя себя в порядок, мы снова встретились в холле, и пошли в заведение, которое называлось “Драконья пасть”, которое заприметили еще днем. Это было что-то, вроде, бара, но с приятной мелодичной музыкой и ненавязчивым персоналом. Каждый из нас сделал заказ и в конце вечера поняли, что не зря решили сюда зайти. Паста, которую я заказала, была не хуже, чем в итальянском ресторане рядом с моим домом, а сидр был настолько сладко-кислым, что захотелось купить целый ящик.
– Наверное, нам пора уже идти. – Сказала Лили, зевая.
– Да. Я только в уборную зайду и пойдем. – Ответила я и, встав из-за стола, пошла в сторону туалетов, где чуть не получила в лоб деревянной дверью.
– Прошу прощения. – Произнес знакомый женский голос.
Я подняла глаза и увидела ту самую женщину, которая была в галерее в день пожара. По ее лицу я поняла, что она не ожидала меня здесь увидеть, но проигнорировав уже мой удивленный взгляд, направилась в зал.
Глава 6
Я вышла из уборной и остановилась около барной стойки. Мои глаза искали незнакомку, которая, я почему-то была уверена, еще не ушла. Проведя взглядом весь зал, я увидела ту самую. Она сидела за столиком лицом ко мне и что-то говорила мужчине в черном пиджаке. Наконец, заметив, что я смотрю на нее, женщина прервала беседу и обратила на меня свои ярко накрашенные черные глаза. Думая, что сейчас ее собеседник тоже повернется в мою сторону, я быстрым шагом направилась к столику друзей, которые уже ждали меня в верхней одежде.
Когда мы вернулись в гостиницу, Роберт объявил, что хочет еще немного выпить в баре ресторана. Пожелав ему спокойной ночи, Лили и я поднялись на свой этаж и разошлись по комнатам. После того, как я приняла душ и выпила таблетку снотворного, мои мысли вернулись к незнакомке. Было ли это совпадением, что мы оказались с ней в одно и то же время в Данворит, или же она решила убрать меня, чтобы никто не обвинил ее в уничтожении фотографий Шрёдера? Стукнув себя по лбу за бредовые мысли, я накрылась одеялом, выключила свет и скрестила пальцы, надеясь на то, что этой ночью мне ничего не приснится.
***
За окном воет ветер, а я стою посреди незнакомой комнаты и чувствую холод во всем теле. Посмотрев по сторонам, я замечаю дверь и подбегаю к ней. Она, кажется, закрытой, но я прилагаю все свои силы, и дверь со скрипом открывается. Громкий женский крик отзывается эхом по коридору, и я отступаю назад. Но какая-то невидимая сила тянет меня идти вперед, и я это делаю. Босыми ногами я чувствую что-то мокрое под ногами, смотрю вниз и беззвучно вскрикиваю. Это кровь…. Алая, жидкая и остывшая. Я иду дальше и вижу полуоткрытую дверь. Желание войти такое сильное, что я хватаюсь за металлическую ручку и распахиваю дверь перед собой.
Женщина в белой ночной сорочке лежит на полу и извивается от боли. Сначала мне кажется, что она умирает, но потом, я с ужасом осознаю, что она прямо на моих глазах рожает ребенка. На лице незнакомки я вижу испарины и гримасы. Мне хочется подойти к ней и поддержать, но я остаюсь на месте. Через какое-то время женщина берет младенца на руки и улыбается сквозь слезы. Откуда-то со стороны в комнату входит высокий мужчина средних лет, взгляд которого направлен только на ребенка.
– Нет! – Говорит женщина слабым голосом. – Я не отдам ее. Не отдам, слышишь!
– Так надо, Элис. – Произносит мужчина и, беря пеленку, укутывает в нее девочку. – Это ее судьба.
– Забери меня. Но…, оставь ее. Я ничего не прошу больше! Пожалуйста, Мартин. Прошу! Умоляю!
– Ты все сказала? Теперь, отдай мне ребенка. Иначе я буду действовать по-другому. Ты меня знаешь.
Мать дрожащими руками протягивает ребенка, но снова резко прижимает его к своей полуобнаженной груди и целует в лоб.
– Я люблю тебя, моя милая.
– Очень мило. Но зря стараешься, Элис. Она никогда не вспомнит этот момент своей жизни.
– Иди к черту! – С этими словами родильница достает из-под кровати нож и приставляет его к горлу своей дочери. – Пусть, она умрет, но не достанется никому из нас.
– Не смей! – Кричит мужчина и очень быстрым движением выдергивает ребенка из рук матери, которая в попытке встать с пола втыкает нож себе в ногу. Однако это не останавливает ее, а вот незнакомец начинает часто дышать.
– Твоя слабость еще не раз подведет тебя, Мартин. – Ухмыляется бледная женщина, делая каждый шаг, не чувствуя боли.
– Но, к счастью, ты этого больше никогда не увидишь. – Произносит знакомый мне человек и втыкает ножницы в спину только недавно родившей женщины.
– Что ты наделала, Елена? – Спрашивает ее мужчина с лицом полным ужаса, поняв, что незнакомка издает последние признаки жизни.
– Я сделала, что должна была.
***
Проснувшись от стука в дверь своего номера, я отрываю голову от подушки, накидываю халат и подхожу к двери. Когда я понимаю, что это Лили, открываю дверь и приглашаю ее зайти. Она была уже одета и выглядела выспавшейся. Я позавидовала ей, когда мельком взглянула на себя в зеркало.
– Умывайся, одевайся и спускайся на завтрак. – Торопливо сказала подруга, оглядывая вид из окна.
– Раз у нас поезд вечером, я хотела еще немного поваляться в кровати.
– Нас пригласили на экскурсию.
– Чего? – Нахмурилась я. – Кто?
– Роберт встретил ее вчера в баре. А сегодня я и сама с ней познакомилась. Она классная. – Поправив шторы, объяснила Лили.
– И кто она?
– Ее зовут Гленна. Тип, на которого она работает, имеет здесь дом.
– Зачем нам идти в чей-то чужой дом?
– Затем, что почти все экспозиции из музея про вампиров сейчас находятся в его доме.
– Ой, давай, вы с Робертом пойдете без меня. – Произнесла я голосом полным отчаяния.
– Нет, Ада. Тебе надо проветриться в последний день пребывания в Данворит. Вставай!
– Лили!
– Я серьезно!
Поняв, что она не отстанет от меня, я, как можно медленнее пошла в ванную, а потом в таком же темпе оделась. Когда в ресторане гостиницы я выпила отвратительный кофе без пенки, которую так любила, то вышла в холл и увидела Роберта и Лили в компании женщины, о какой думала накануне вечером.
– Ада, – произнес Роберт, подойдя к друзьям. – Это Гленна и она проведет нам экскурсию в доме, где сейчас…
– Да, Лили мне все рассказала. – Прервала я его с нескрываемым раздражением.
– Я смотрю, кто-то не выспался. – Улыбнулась Гленна и, не сказав ничего больше, вышла на улицу. Всем нам пришлось сделать то же самое.
– А нам далеко идти? – Поинтересовалась Лили, поправляя свой шарф.
– Дом милорда находится не совсем рядом, поэтому поедем на машине. – Сказала Гленна, достав ключи из кармана. – Кто вперед?
– Можно, я? – Вдруг спросила я, даже сама не ожидая от себя этого вопроса.
– Можно. – Ответила она и открыла водительскую дверь.
Когда мы все уселись в отнюдь не дешевый автомобиль, Гленна завела двигатель и выехала с парковки. Сначала мы ехали по улицам города, затем по сельской дороге, окруженной зелеными полями. Я заметила про себя, что место здесь было незабываемо красивое.
– А почему экспонаты находятся сейчас в доме вашего начальника? – Вдруг спросил Роберт, когда мы проехали очередной живописный пейзаж.
– Потому что она так захотел. – Ответила Гленна, не отрывая взгляд от дороги.
– Он здесь очень влиятельный человек? – Не унимался Роберт.
– Можно и так сказать.
– Давно вы на него работаете? – Все так же продолжал допытываться он.
– Давно.
Кажется, Роберт хотел задать еще пару десятков вопросов, но Лили, сидящая рядом с ним, шикнула и приставила палец к своим губам.
– Все нормально. – Сказала Гленна. – Если вас что-то интересует, то я отвечу на все ваши вопросы. – Тут она взглянула на меня и многозначительно улыбнулась.
– Вы всем туристам предлагаете провести экскурсию? – Ухватившись за возможность, произнесла я.
– Нет. Вы – первые. – Ответила Гленна серьезно, а затем рассмеялась. – Я шучу. Расслабьтесь.
Глава 7
Машина остановилась возле железных высоких ворот с замысловатыми завитками. Гленна вышла из машины, открыла их и снова вернулась на место водителя. Когда мы проехали через ворота, я заметила впереди очертания большого дома, который я уже когда-то видела. Чем ближе автомобиль подъезжал к особняку, тем больше мне не хотелось верить себе. Я уже не обращала внимания на деревья, которые росли по сторонам дороги. Мое внимание было приковано только вперед к тому самому дому, который был в моих снах.
– Ничего себе! – Выдохнул Роберт, выйдя на улицу первым. – Это же, сколько ему лет?
– Дом передавался милорду по наследству. Ему около четырехсот лет.
– Правда? – Изумилась Лили. – А можно его сфотографировать?
– Без фотографий, прошу. – С дружелюбным выражением лица, но с нотками серьезности ответила Гленна. – Пойдемте, я покажу вам все внутри.
Мельком осмотрев все вокруг, я помотала головой, чтобы выбить навязчивую мысль из своей головы. Здесь все такое знакомое…. Может, я просто где-то видела фото этого особняка, поэтому он мне снился? Конечно, это разумнее всего.
– Эй, Ада, – позвала меня подруга. – Ты идешь?
– М? А, да, конечно.
Я быстрым шагом поднялась по мраморной лестнице и вошла через тяжелые двери в сам дом. Температура внутри оказалась такой же, как на улице, поэтому надежда снять пальто и шапку улетучилась. Остановившись, в большом холле, я заметила про себя, что там было очень чисто, будто кто-то прямо перед самым нашим приходом сделал генеральную уборку. Небольшие светильники на стенах горели, полы блестели, а потолки казались бесконечно высокими. В воздухе стоял приятный запах, но я не могла определить, что это именно.
– Ваш начальник в городе? – Спросила Лили, оглядывая все вокруг, как и мы с Робертом.
– Нет. Он уже уехал.
– А почему вы называете его “милорд”? – Задала я вопрос, который ничуть не задел Гленну.
– Потому что я уважаю его.
– Извините, если я перешла черту.
Гленна промолчала, удостоив меня только коротким кивком. Потом мы поднялись по широкой винтовой лестнице на второй этаж, и я почувствовала на себе чей-то взгляд со стороны. Убедившись, что там никого нет, я последовала за остальными. Идя через небольшую галерею, где висели картины разных размеров, мне пришлось остановиться, так как я не могла не сделать это. Какая роскошь!
– Это оригиналы, да? – Осмотрев одну из картины, которую видела только на страницах учебника в университете, спросила я.
– У милорда все вещи только в оригинале.
– А чем он занимается? – Поинтересовался Роберт, тоже разглядывая одну из картин незнакомую мне.
– Он – врач-хирург. У него своя частная клиника.
– Очень благородная профессия. – Похвалила Лили.
– Да. – Согласилась Гленна и указала на следующую дверь, где, как она пояснила, находятся артефакты из музея. Однако я, задержавшись возле картины, на которой была изображена Мадонна в красном платье с золотистыми вышивками по краям рукавов, отстала от остальных. Смотря на картину, я чувствовала все эмоции художника, и будто видела, как он писал каждый ее миллиметр. Какие тени, линии и мазки! Что-то очень прекрасное и завораживающее, как и все в этом доме.
– Вам нельзя здесь находиться. – Услышала я писклявый мужской голос позади себя.
– Ой…, извините. – Произнесла я, заметив низкорослого мужчину, стоявшего у стены.
– Милорд не позволяет никому бывать в этой части особняка. – Продолжил незнакомец, медленно, будто плывя, приближаясь ко мне. Одежда на нем была чистая, однако рубашка, торчащая из-под темного кардигана, выглядела мятой, а брюки рванными в местах выше колен.
– Надеюсь, вы не расскажите ему, что в галерее кто-то был. – Чувствуя нарастающую тревогу, ответила я.
– Я все рассказываю милорду. – Находясь уже близко рядом со мной, произнес мужчина. – Но, знаете, возможно, я смогу кое-что утаить от него. Ведь, ему все равно…
– Наверное, мне пора.
– Куда же вы? – Схватив меня за руку, спросил незнакомец. – Я только хочу попробо…
– Димитрий! – Разнесся строгий голос по всему залу. – Отпусти девушку. Немедленно.
Я обернулась к дверям и увидела высокого, стройного мужчину в темно-бордовом костюме. Черты его лица были настолько изящными, что некоторая резкость во взгляде даже не была заметной. Однако, несмотря на это, глаза его были черные, как уголь, и имели миндалевидную форму, брови густые, губы немного пухлые и чувственные, волосы темные и короткие, зачесанные слегка назад, показывая высокий благородный лоб. Небольшая щетина отличалась аккуратностью и давала понять, что ее обладатель следит за своим внешним видом.
– Милорд…, – негодующе, смотря на мужчину, промямлил неприятный тип, и резко отпустил мою руку, словно это был горящий факел. – Я…, я думал, вы…, вы уехали.
– Если я уехал – это значит, что ты можешь обращаться с гостями моего дома в подобной манере?
– Нет. Никак нет, милорд. – Димитрий поклонился, почти коснувшись острым носом пола. – Прошу прощения!
– Не передо мной ты должен извиняться, а перед гостьей.
Тут Димитрий поднял голову, посмотрела сначала на меня, потом на мужчину, и как-бы через боль внутри себя, поклонился передо мной. Однако этот поклон был не таким глубоким, как прежде, и весьма коротким.
– Теперь – иди!
– Да, мой милорд.
Димитрий быстро скрылся в дверях, через которые я не так долго сама проходила. Страх, который возник в то время, когда я увидела его, начал понемногу отступать. Я разгладило пальто в том месте, где он меня схватил, и поморщилась.
– Вам больно? – Уже совсем другим тоном спросил мужчина, благодаря которому я лишилась компании жуткого коротышки.
– Возможно, будет синяк. – Ответила я и подняла глаза. В нескольких шагах от меня, стоял он и смотрел на меня сменившимся взглядом. Теперь я не видела в его лице ни жесткости, ни властности, ни угрозы. – Но я благодарная вам.
– Не стоит. Я всего лишь усмирил своего домоправителя. Он не должен был так разговаривать с вами. Прошу прощения. – Мужчина легонько наклонил голову, и я, кажется, залилась румянцем. Обычно я не имела привычки краснеть, но поведение такого галантного мужчины, произвело на меня впечатление.
– Меня зовут – Ада Вуд. – Нарушив весьма неловкое молчание, пояснила я. – Мои друзья и я пришли по приглашению Гленны. Кажется, она ваша помощница. Однако если бы мы знали, что вы не уехали, то ни за что, не нарушили ли бы ваш покой.
– Гленна пригласила вас сюда потому, что я слышал от знакомого в городе, что вы хотели посмотреть экспозиции из музея.
– Правда? Тогда мне нужно вас поблагодарить за такую возможность. Кузен моей подруги интересуется вампирами и прочими темами, связанными с, так называемым злом, поэтому, когда он узнал, что музей закрыт, он сильно расстроился.
– Значит, интересуется вампирами? Очень любопытно.
– Честно, говоря, мне кажется, что он специально пригласил нас с Лили в эту поездку, чтобы убедить в том, что вампиры – это не просто миф. – Призналась я.
– А вы, получается, не верите в вампиров?
– Нет. – Покачав головой и улыбнувшись, произнесла я. – Я читала “Дракулу Брэма Стокера”, смотрела кучу фильмов про вампиров, в том числе “Сумерки”, но мое мнение очевидно – вампиров не существует.
– Интересно, почему вы так думаете, потому, что не встречали их в реальной жизни, или же вам проще верить в массовое заключение? – Прищурившись, спросил мужчина.
– Сложный вопрос. Но, наверное, я так думаю, так как давно выросла из сказок о ведьмах, упырях, русалках и тому подобных.
– Понятно. – Ответил он, улыбнувшись так, словно я сказала какую-то чушь. Тут послышались голоса и в зал вошли все, кого я не так давно, потеряла. – Гленна, дорогая, – обратился к своей помощнице хозяин дома. – Димитрий, кажется, снова за свое. Надеюсь, ты проведешь с ним беседу, которая изменит его поведение, когда я снова вернусь сюда.
Она, кажется, не ожидавшая увидеть начальника, испуганно перевела взгляд на меня, а потом кивком дала понять, что все поняла. Помнилось, при первой встрече Гленна была более развязной, чем сейчас. Возможно, в рабочее время она закрывала на замок свою настоящую личность и старалась быть милой и добродушной, или же, она боялась, что ее уволят из-за плохо отношения к приглашенным гостям.
– У вас потрясающе-красивый дом. – Выйдя вперед, объявил Роберт, вытянув руку для рукопожатия. – Спасибо большое, что пригласили нас!
Мужчина пожал ему руку, а затем представился всем нам:
– Мое имя – Марк Баррингтон. Рад, что вы нашли время посетить мой дом. Надеюсь, то, что вы уже увидели, произвело на вас впечатление. Я бы с радостью, пообщался с вами, но, к сожалению, мне пора уезжать. Мне и так пришлось отложить поездку из-за…, – он внезапно перевел взгляд на меня. – Из-за кое-какого дела. Со всем уважением, до свидания!
Грациозной походкой мистера Баррингтон вышел из галереи, произведя не только на меня самое лучшее впечатление, но и на Роберта и Лили.
Глава 8
Оказавшись снова дома, я начала прокручивать в голове поездку в Данворит. Хоть, я и представляла ее немного по-другому, мне не было жалко выходных. Я провела время с Лили и ее кузеном, который оказался не таким уж и плохим собеседником, как мне показалось при первой нашей встрече. Роберт, и правда, имел бзик на сказочных персонажах, но в остальном был хорошим парнем. Что касается нового знакомства в лице Гленны и мистера Баррингтона, то они остались для меня некой загадкой. Первая – сделала вид, что не видела меня раньше, а второй – просто был вежливым со мной. Однако их обоих что-то связывало, и это была вовсе не работа, а нечто чуждое мне. Возможно, у меня разыгралась фантазия под влиянием снов, но в их внешности можно было разглядеть общие черты – бледная кожа (даже бледнее моей!), черные глаза и размеренная речь, которой можно позавидовать. Самое последнее, конечно, не удивление для некоторых людей, а вот, другое казалось интересным. Хотя, снова же, кого сейчас в двадцать первом веке удивишь необычной внешностью?! Убедив себя в этом, я постаралась вернуться в омут обычной повседневной жизни.