
Полная версия
Дитя Осени. Мир Калейдоскоп
Та едва не подскочила на месте от радости. С её любовью к животным это событие затмевало всё остальное. До этого она ни разу не видела лисиц. Только в книжных гравюрах сопровождавших сказки о волшебных лисичках, кицуне, которые бабушка читала ей перед сном.
Эта лиса не была похожа на свои изображения и вела себя, не как её вымышленные собратья. Книжные кицуне были хитрыми и умели превращаться в людей. Они часто обманывали и вводили в заблуждение. Однако эта лиса казалась обычным, совершенно не волшебным зверьком. Аккуратно ухватив зубами предложенный ей кусок мяса, она неторопливо прожевала и проглотила его. Обрадованная девочка стала накладывать ей ещё еды, а лиса с таким видом, будто каждый день обедает именно так, поедала угощение часто-часто шевеля усами.
Внезапно её внимание привлекло лошадиное ржание. Со своего места Акико увидела, что отец с друзьями тоже обернулись на этот звук.
Впрочем владелец лошади не услышал в этом ничего тревожного. Это было скорее приветственное ржание, о чём он и сообщил.
А вот кого приветствовала лошадь, долго гадать не пришлось. На дороге появилась маленькая, но недешёвая карета запряжённая парой.
Тадаши при виде этой кареты сморщился, будто укусил дикую кислую грушу.
Княжеский сборщик Исао не мог выбрать более неподходящего момента, чтобы притащиться к ним.
– Доброго дня, Тадаши сан. – расплылся в улыбке толстяк, небрежно кланяясь. – У вас, я вижу, гости.
Вставшие позади него четверо стражников молча поклонились.
– И вам доброго дня, господин княжеский сборщик. – ответил поклоном Тадаши. Его друзья также вежливо поклонились.
– Это мои боевые товарищи с прошлой войны. – продолжал он.
– Прекрасно, прекрасно. – произнёс Исао. – А я к вам с обычной проверкой. Как у вас тут дела? Не досаждает ли кто?
Тут прямо напрашивался ответ, «Кроме тебя никто.», но Тадаши сумел не произнести это вслух.
– Дикие хищники, волки там, или медведи не попадаются?
– Ничего подобного я не встречал. Только мелкие грызуны и птицы.
– Это хорошо, это хорошо. – приговаривал Исао. – О, я вижу, вы купили коз, Тадаши сан. А где они пасутся? Вы уже приобрели выпас у господина управителя?
Тадаши нехотя признался, что ещё только собирается купить выпас, а пока он носит козам траву из города.
– Как же так? – ласково улыбался сборщик, явно не веря ему. – Сначала нужно купить выпас, а потом скот. Так все делают.
– Все, у кого есть возможность, господин сборщик. – кротко ответил Тадаши. – У меня дочь плохо растёт. Ей нужно молоко.
– Понимаю вас, понимаю. – закивал толстяк. – А вот эта лошадь на лугу. Она чья?
– Моя. – ответил доселе молчавший Такеши. – Это моя лошадь.
– А ваш друг вас не предупредил, что этот луг, собственность нашего государя?
– Говоря правду, нет, господин. – Такеши кое-что слышал об этом человеке, и то, что он слышал едва ли было похвалой. – Но даже если бы и сказал. Какой ущерб князю нанесёт моя лошадка?
– О, огромный! Просто огромный! Сегодня тут пасётся ваша скотина. Проходящий мимо увидит это и завтра пустит сюда нескольких овец. А потом кто-нибудь ещё пригонит своих коров и всё…
– Что всё? – спросил Ясуши.
– Луг будет съеден подчистую. Вот вам и ущерб.
– Кому тут ходить? – резонно заметил Такеши. – В таком захолустье то.
– Не скажите, господа хорошие, не скажите. Вот смотрите сколько сегодня здесь народу. Видите? Значит, я, как представитель княжеской канцелярии, обязан наложить штраф за незаконный выпас.
Исао достал засаленную тетрадь в кожаной обложке.
– Да будет вам. – улыбнулся Тадаши. – Лучше будьте моим гостем. Садитесь за стол.
– Благодарю, но нет. Во всяком случае пока я при исполнении служебных обязанностей. Так на кого выписывать штраф?
– На меня. – сказал Такеши. – Это ведь я привязал лошадь там.
– Нет. На меня. – возразил Тадаши. – Это я не сказал ему, что луг не мой.
И тут на свою беду Котаро решил выступить в защиту друга.
– Что с того, что лошадь пощипала травки на лугу? Можно подумать, будто князь помнит каждый луг в своих владениях.
Глаза Исао сверкнули и он тихим голосом произнес:
– Если бы государь помнил каждую травинку в своих землях, то ему не было бы нужды в недостойных слугах, таких, как я. А вы опасные речи ведёте. Весьма опасные. Сегодня луг здесь. Завтра поле там. Послезавтра рощица ещё где-нибудь и всё… Нет больше страны. И всё из-за предательских речей.
Несмотря на тихий тон, стражники услышали эти слова и, как один положили руки на рукояти своих мечей.
– Полно, полно. Прошу простить нашего младшего товарища. Это были поспешные и необдуманные слова. – миролюбиво сказал Тадаши.
Толстяк пристально поглядел на них и кивнул.
– Так и быть. Но это только оттого, что я вас давно знаю, Тадаши сан. Только по этой причине я не обращу внимания на эти высказывания. И всё же вам следует быть осмотрительнее в выборе друзей.
Котаро при этих словах слегка дёрнулся, но промолчал.
– А теперь с вашего позволения немного осмотрюсь тут. – сборщик махнул пухлой рукой. – О нет. Со мной ходить не надо.
Акико подслушивающая весь этот разговор хотела спрятаться, но замешкалась.
– О, прелестное дитя. – ласково улыбнулся Исао. – Как тебе идёт новая одежда.
– Это не новая одежда. Это осталось от моей мамы. – с вызовом сказала девочка.
– Разве? А выглядит, как будто только пошили. – деланно удивился он.
– Это всё моя бабушка. Она сохранила одежду, как новую.
– Ну-ну. Разве тебя отец не учил не спорить со старшими, девочка? – холодно спросил он.
Не дожидаясь ответа, Исао зашагал дальше.
Акико на миг испугалась, что он увидит лисичку и придерется к ней тоже. Но лиса, по-видимому была умнее неё и уже давно убежала.
Сборщик долго ходил, проверял, рассматривал. Даже ковырял зачем-то землю в огороде.
А итогом этой долгой проверки стало то, что изменило жизнь маленькой семьи в худшую сторону.
– Что ж, я рад отметить, что ваше хозяйство процветает. – начал Исао. – Потому что, я должен сообщить вам сейчас не очень хорошие новости. Наш князь, Тоётоми сама, да пребудет он в здравии многие годы снова начал войну и ему нужно снаряжение и оружие. Поэтому государь ввёл военные поборы.
– В соответствии с его же эдиктом ветераны навсегда освобождены от военных налогов. – возразил Такеши.
– К сожалению, князь отменил этот эдикт. – скорбно вздохнул сборщик. – А посему вы, Тадаши сан должны уплатить в казну тридцать кобанов.
Слова эти ударили подобно молнии.
– Сколько? – не поверил ушам Ясуши.
– Тридцать кобанов с земледельца, пятьдесят с ремесленника. – любезным тоном пояснил Исао.
– У меня нет таких денег. – ответил Тадаши. – Я получаю десять ино в день.
– А как же надел, огород, река в конце концов?
– Река не даёт пропитания. Кто-то выше по течению забирает почти всех раков и рыбу себе. А огород и надел, хоть кормят нас, но это не золотая шахта.
– Очень жаль, Тадаши сан. Очень жаль. Дайте сколько у вас есть, а остальное я заберу потом.– развёл руками сборщик.
– У меня всего пятьдесят ино.
– Давайте их сюда.
– Но это всё, что у меня есть. Я копил эти деньги на выпас.
– Но вы как-то нашли деньги на всё это. – он указал на накрытый стол с остывающей едой.
– Я копил на это полгода. – с горечью ответил Тадаши. Теперь его друзья узнают, что он почти ничем не отличается от нищего. Но ему уже было плевать.
– Поверьте, сейчас не время для роскошеств. Всем нам приходится идти на большие жертвы, чтобы поддержать нашего князя. – заверил Исао, владелец едва ли не самого лучшего дома в городе с конюшнями и пристройками для слуг. – В общем у вас есть месяц на то, чтобы собрать нужную сумму или ваше хозяйство отойдёт в собственность того, кто умеет работать лучше, чем вы. Может вас даже оставят здесь, если будете усердно трудиться.
Ужас охватил Тадаши. Он мечтал постепенно расширить свои владения, нанять нескольких работников и, может, самому стать мелким феодалом. Однако Исао разбил эти мечты вдребезги. Его слова означали потерю всего, для чего он старался столько лет.
Акико не очень хорошо поняла, что случилось, но каким-то образом передались его чувства и она прижалась к отцу.
Ей стало страшно от беспомощности этого сильного и высокого человека.
После отъезда государственного сборщика налогов все долго молчали. Праздничное настроение было испорчено полностью. Гости нехотя ковырялись в тарелках с остывшей едой и скоро отбыли тоже, пожелав на прощание удачи. А бутылка с саке так и осталась нераспечатанной.
Акико сидела в темноте у корней клёна, глотая слёзы. Ей было обидно ещё и от того, что когда она дунула в подаренный свисток, то из него не вылетело и звука и ничего не произошло. Либо девочка из леса обманула её, либо ей было не до неё.
Глава 3
Пытаясь собрать нужную сумму отец Акико все меньше времени проводил дома с семьей, и все больше в поисках дополнительного заработка. Теперь он приходил домой ещё позже, и часто ложился спать не ужиная. Так что девочка и до того не избалованная его вниманием оказалась почти полностью предоставлена самой себе.
Она помогала бабушке в поле и огороде. Бродила там и тут. Заходила в лес, который поздняя осень окрасила в золото и медь. Хаииро не появлялась. Видимо ей было стыдно, что она не пришла, когда её звали, решила девочка. Зато вернулись кролики. Ещё больше, чем прежде. Они весело прыгали вокруг, и однажды пытаясь погладить то одного, то другого Акико всё больше уходила в глубь леса. Забыв обо всем, она бежала за ними, пока не споткнулась и не упала в ворох сухих листьев.
Проморгавшись она увидела, что лежит у корней гигантского дуба. Тёмные наросты на широком морщинистом стволе до жути напоминали глаза, а неровная трещина под ними была похожа на старческий беззубый рот.
Это было довольно страшное зрелище заставившее её содрогнуться.
Как дерево может быть похоже на человека, подумала Акико и попыталась встать. Но у неё не получилось. Что-то крепко держало её за ногу. Затем она взглянула на дуб ещё раз и испытала настоящий ледяной ужас. Тёмные наросты сблизились, а трещина стала немного шире.
Дерево было живым. Ей не показалось. Оно на самом деле было живым. Запаниковав, она вновь попыталась вскочить. Острая боль пронзила её лодыжку, и она упала. Сухие листья разлетелись в стороны и девочка увидела твёрдый, как скала корень плотно схвативший её за ногу.
Дуб как-то тяжело вздохнул и начал тащить её к себе. Неровная щель становилась всё шире по мере того, как Акико приближалась к ней.
Откуда ни возьмись появились кролики. Усевшись пушистым белым полумесяцем, они внимательно смотрели на неё. А корень скрипя и похрустывая продолжал тянуть её в страшный, чёрный рот.
Руки и ноги Акико сделались тряпочными от страха. Она глянула на равнодушные пушистые морды и у неё не осталось сомнений, что они специально заманили её сюда, чтобы скормить её лесному чудовищу.
Она затрепыхалась наполовину вздёрнутая наверх и вдруг ей на ум пришёл деревянный свисток. Роняя слёзы она лихорадочно принялась искать его.
Вот он!
Акико дунула в него… и снова ничего не произошло. Свисток остался обычным изогнутым кусочком дерева, который даже не издавал звуков.
В гневе и страхе она отшвырнула его и громко зарыдала. В очередной раз открыв глаза, она увидела извилистый рот прямо перед собой. Но тут прозвучал громкий треск и девочка почувствовала, что летит вниз. Корень удерживающий её на весу был перерублен.
Крепкая рука подняла Акико на ноги и она увидела свою лесную подружку. Хаииро была абсолютно непохожа на саму себя. Длинные волосы собраны в косы, а косы закручены в тугие кольца. Вместо свободного кимоно на ней была мужская одежда. А самое главное, она держала в руке тонкий меч.
Выглядело это так необычно и захватывающе, что Акико несмотря на страх, немедленно захотела стать похожей на неё.
Земля вздыбилась под их ногами. Сразу несколько корней потянулось к ним, но Хаииро успела отпрыгнуть и оттолкнуть подругу и даже отрубить один из корней.
– Беги, Акико! – крикнула подруга. – Беги! Тут ты мне не поможешь!
Крик подстегнул замершую было от испуга девочку и она бросилась бежать.
Но бежала она недолго. Её остановил страх иного рода. Страх за свою подругу оставшуюся одну с чудовищным деревом.
На самом деле она не успела слишком удалиться от места битвы.
Она отчётливо слышала перемежающиеся треск ветвей и металлический звон меча.
Да она ничем не могла помочь Хаииро, но и просто уйти и оставить её было бы неправильно. Она чувствовала это.
И когда Акико вернулась её глазам предстало невероятное зрелище.
Хаииро висела вцепившись в коричневый ствол дуба и вовсю махала мечом, обрубая тянущиеся к ней ветки и корни, и ещё успевала тыкать клинком в тёмные наросты.
В ответ дерево морщилось, кривило свой старческий рот и тянулось стряхнуть с себя досаждающую помеху. Листья летели густым дождём, колючим веером разлетались щепки.
Подруга явно нуждалась в помощи.
Камень отскочил от жёсткой коры. Потом ещё один.
– Эй! Чудище! Оставь её в покое! – крикнула Акико. – Хватай меня, если сможешь!
Она повернулась, чтобы побежать прочь, но не успела. Длинный, прохожий на змею корень вынырнул из-под земли и схватил её пояс.
Акико закричала от боли.
Дуб дрожа от алчного голода дёрнул её к себе, и поднёс её совсем близко к широко открытому рот. И в этот рот вонзился острый клинок Хаииро.
И ещё. И снова. Дерево протестующе заскрипело, дёрнулось, потом почти по-человечески вздохнуло, снова дёрнулось и обмякло. А меч так и остался торчать в его пасти.
Но не меч сейчас был главной заботой Хаииро, а её подруга.
В предсмертной судороге дуб со всей своей нечеловеческой силы отбросил девочку. Она налетела на другое дерево и сейчас лежала у его подножия изломанной куколкой.
– Акико, глупая. Ну куда ты полезла? – причитала Хаииро, приникнув ухом к её груди. К счастью ей удалось расслышать слабый неровный стук сердца. Она прижала девочку к себе и замерла.
Спустя некоторое, мучительно долгое время Хаииро почувствовала, что сердце девочки стало биться сильнее и размереннее.
Со вздохом облегчения она уложила девочку на ковёр из листьев и стала осторожно похлопывать её по лицу. Иногда бывало такое, что тело излечивалось, но хрупкое содержимое головы оставалось покалеченным и человек так и не приходил в себя.
Наконец веки девочки вздрогнули и открылись. Первое что она увидела, это были разноцветные глаза её подруги полные тревоги и жалости.
– Ну ты меня и напугала. – облегчённо выдохнула Хаииро. – Зачем ты вернулась? Это чудовище не по зубам не только тебе, но даже прославленным воинам.
– Ты моя подруга. – тихо ответила Акико. – Я не могла тебя бросить.
– А надо было. Это сильный враг. А ты в него камнями… – Хаииро улыбнулась обнимая Акико. – Но я рада, что ты вернулась. Это значит что я не ошиблась в тебе. Ты нам подходишь.
– Погоди. – Акико привстала. – Что значит, подхожу? И кому вам?
– Что ж, наверное это не самое подходящее время, но я расскажу тебе, зачем я здесь. Всего я тебе не расскажу. Не потому что не хочу, а потому что ты не поймёшь. Я пришла в этот мир за тобой и за многими другими, чтобы забрать вас туда, где вы нужны больше.
– Но я не хочу идти с тобой. – слёзы вновь подступили к её глазам. – Я люблю тебя. Ты моя подруга, но я никогда не оставлю отца и бабушку.
– Конечно не оставишь. Никто от тебя этого не потребует.
– Правда?
– Правда, правда. Я буду присматривать за тобой пока и если не придёт время. Тогда я заберу тебя. – как-то грустно сказала Хаииро.
Слёзы на глазах девочки мигом высохли.
– Пойдём, я кое-что тебе покажу.
– Запомни это место и больше никогда сюда не приходи. – сказала Хаииро.
– Я поняла, но ты же убила чудовище.
– Нет. Его невозможно убить. Это Кодама, древний и сильный дух. Раньше он был защитником леса, но со временем гниль проникла в него, и напитала его злобой. Теперь он ненавидит всё двигается и живёт, кроме своих кроликов, которые ничто иное, как души попавшие к нему в рабство. А самое ужасное, что он бессмертный. Я лишь на какое-то время смогла успокоить его. Пройдёт время. Может год, а может больше или меньше, и он возродится голодным и во стократ более злобным.
– Но ты ведь снова… успокоишь его?
– Возможно. Если буду ещё здесь. Если моих сил хватит. Если он не станет больше. Как видишь, слишком много если, дитя. Я обязательно решу этот вопрос. Но не стоит загадывать так далеко вперёд. Пойдём я отведу тебя ближе к дому, не то с тобой снова что-то приключится.
Глава 4
Едва выйдя из леса Акико увидела Тадаши. Он стоял на той стороне луга, и, как показалось ей, с тревогой вглядывался в лес.
Тадаши же заметив знакомые жёлтые и фиолетовые цвета летнего кимоно дочери, бросился к ней.
Она оглянулась на подругу, но та, как обычно исчезла, как утренний туман, словно её и не было, и побежала навстречу.
Заливаясь слезами Тадаши подхватил её на руки и крепко прижал её к себе.
– Дочка моя! Доченька! – рыдал он. – Я уже думал, что потерял тебя!
– Нет, отец. Со мной всё в порядке. Что случилось?
Акико сначала даже подумала, что отец каким-то образом узнал о происшедшем в лесу, но его следующие слова развеяли это подозрение.
– В округе завёлся дикий зверь или стая зверей. В городе только об этом и судачат. – произнёс он уже более спокойным голосом и закинул завизжавшую от восторга девочку на плечи.
Шагая домой Тадаши поведал дочери, что с недавних пор в окрестностях стали пропадать люди, но умолчал о том, что иногда даже находили обрывки одежды, и, страшно подумать мелкие части тела, уши или пальцы. Он не хотел её пугать.
В свою очередь Акико не собиралась рассказывать о своём недавнем приключении, ибо догадывалась, что оно имеет определенное отношение к отцовским словам.
– Пропал даже сборщик налогов Исао, но это скорее хорошая новость, чем плохая. – простодушно добавил он. – Тем лучше для нас. Не придётся платить эти несправедливые поборы.
– Пообещай мне, что больше не будешь ходить в этот лес, дочка. Хорошо?
Акико с радостью кивнула. Конечно, это означало, что она больше не сможет видеться со своей подругой, но после того, как она узнала, что подруга хочет её куда-то забрать, это уже не так сильно её огорчило, как могло бы.
Краем глаза она увидела мелькнувшую среди кустов белую лису.
Это могла быть та же самая лиса, что приходила на угощение, а может и другая.
Тадаши тоже заметил лису и удивился.
– Интересно, что она тут ест?
– Наверное, кроликов. – ответила девочка.
– Никогда не видел здесь кроликов. – ещё больше удивился отец. – В прошлую войну здесь съели всё, что крупнее муравья. Ну да ладно. Лиса и лиса. Что тут такого? Пойдём домой. Бабушка ждёт нас с вкусным ужином.
Ужин действительно оказался очень вкусным. Тушёная говядина с овощами и сладкие побеги бамбука. А запивали всё это привезенным из города морсом.
За едой они говорили и смеялись больше обычного. Всем передалось настроение Тадаши, решившего, что беды наконец-то миновали его семью
Но он ошибался.
После ужина они по обыкновению пошли спать.
Бабушка Таке перед сном рассказала Акико замечательную сказку о дочери рубщика бамбука.
Она тоже надеялась, что все беды позади.
Но и она ошибалась.
Ранним утром Акико проснулась от громких криков и топота лошадей.
Сердце девочки вновь сжалось в тревоге. Она торопливо оделась и выбежала наружу. Возле их дома было слишком много людей, и солнце посылало весёлые блики, отражаясь от их доспехов и оружия. Большинство их было на конях и они кружили по их наделу и огороду, нещадно вытаптывая посаженное.
Другая девочка испугалась бы на её месте. Но после встречи с Кодамой дубом-пожирателем её страх ушёл куда-то вглубь сознания и она со всех ног бросилась искать отца.
Однако долго искать не пришлось. Сразу за домом она увидела Тадаши стоящего на коленях, а над ним возвышался огромный седоволосый мужчина в богато украшенных доспехах. Шлем он держал в левой руке, правую положил на эфес длинного меча.
Акико не знала, что этот свирепого вида человек, сам Маэда, вассал и помощник великого князя Тоётоми, который сам в свою очередь служил ещё более великому Оде Нобунага.
Маэда сделал знак и на коленопреклоненного человека нацелились четыре копья. Ещё двадцать воинов закованных в доспехи стояли позади, готовые убивать по одному движению брови своего господина.
– Или ты сейчас же скажешь, что ты знаешь об убийстве моего племянника, или тебя на копьях повезут в столицу для дознания! – проревел он. Голос его был ужасен, низкий и грубый. Акико он показался раскатом грома. Высказавшись он сделал знак одному, из своих людей и замолчал.
– Ты услышал, что сказал господин?! – спросил самурай стоящий по правую руку от своего хозяина. По-видимому, он был его доверенным лицом. – Поднимись на ноги и отвечай!
– Да, почтенный господин, Маэда-сама. Я услышал. Но я не знаю вашего племянника, прошу меня простить. – сразу же ответил Тадаши вставая. Когда такой важный человек задаёт вопросы, простым людям лучше не медлить с ответом.
– Пропал племянник господина Маэды, Исао. – пояснил безымянный самурай. – Он не вернулся после последнего сбора налогов. А вчера ночью люди отправленные на его поиски вернулись с ужасным известием. Исао и его охрана лежат мёртвыми далеко в лесу.
– Вы подозреваете меня, высокочтимый господин?
– Ты не задаешь здесь вопросы! – жёстко оборвал его самурай. – Отвечай, когда ты видел Исао в последний раз?
– Я не помню точно, господин. Меньше месяца назад.
– Он был в добром здравии?
– Да, мой господин. Как всегда он выпил чаю, собрал положенное и уехал.
– И всё?
– Клянусь предками, достопочтенный даймё, это всё. – ответил Тадаши, глядя не на самурая, а на его повелителя.
– Владыка? – самурай вопросительно посмотрел на своего хозяина.
– Он лжёт! – прохрипел Маэда. – Правда, что тела изорваны дикими зверьми, но зверям ни к чему деньги. А денег мы там не нашли. Он мог отравить чай, ограбить и оттащить их в лес на поживу зверью! Схватить мерзавца! Обыскать дом!
Тадаши хотел было сказать, что в округе крупнее лисицы зверей нет, но его не стали слушать. Воины схватили его за плечи так, что он не мог пошевелиться.
Один из самураев оттолкнул ничем не мешавшую ему бабушку Таке. Другой же без излишней грубости отодвинул девочку. Оба они ворвались в дом и начали переворачивать там всё вверх дном.
– Прошу, господин! – взмолился Тадаши. – Не разрушайте моё жилье!
Вместо ответа один из охранявших его самураев ткнул пленного древком копья. Тычок вроде был несильный, но отец Акико рухнул на колени в грязь.
Разрушение продолжилось. Акико сидела на земле, обхватив колени руками и спрятав лицо, и мечтала только об одном. Чтобы весь этот ужас поскорее закончился.
– Ничего, господин!
– Ничего, господин!
Одновременно доложили выходящие из дома воины.
– Ищите дальше! – скомандовал безымянный самурай. – Обыскать всё! Он мог спрятать деньги в землю!
С лёгким недовольством воины подчинились. Им претило ковыряться в земле, как безродным крестьянам. Они повалили изгородь и стали без малейших сомнений раскидывать мокрую землю уничтожая посевы.
Напуганная и ошеломлённая семья с ужасом смотрела, как их труд безжалостно втаптывается в грязь.
Но и в огороде и в поле ничего найти не удалось.
Небо потемнело, осеннее солнце спряталось за тучи, и пошёл дождь.
– Хитрый подлец! – зарычал Маэда. – Признавайся, куда ты спрятал деньги!
– Я ничего не прятал, господин! – крикнул Тадаши, стоя на коленях в грязи. – Клянусь! Спросите кого хотите! Я честно тружусь ради своей семьи и чужого в жизни не брал ни разу!
– Прям так и ни разу? – усомнился безымянный самурай.
– Ни разу, достопочтенный. Мои боевые товарищи могут подтвердить. Кроме того. – добавил Тадаши. – Я помню вас. В последней битве мы стояли слева от вас! – добавил он.
Гнев и ненависть в глазах седого генерала уступили место лёгкой заинтересованности.
– Ты был там?
– Да, мой господин! – обрадованно подтвердил Тадаши. – В роте копейщиков! Великий князь сам положил наградить меня этой землёй!
Даймё нахмурился, размышляя. Капли дождя стекали по его лицу и роскошным доспехам.
– Ты был когда-то самураем и держал в руках оружие. – наконец произнёс Маэда. – Но сейчас ты не самурай. Ты крестьянин. Следовательно, твоим словам веры нет. Ты поедешь с нами в город. Там опытные люди добьются от тебя правды.
Эти его слова означали, что надежды больше нет. Никакие слова или поступки не в силах изменить принятое генералом решение.