Полная версия
Магическое Кольцо Бродгара. Дилогия
– Как страшно то, что ты рассказываешь! И местные действительно верят в это по сегодняшний день?
– Конечно. Ты не представляешь, как много людей за пятнадцать минут до полуночи разбредается в разные стороны, в заросли папоротника. При этом каждый из них надеется, что именно ему повезет. Кое-кто даже идёт в лес!
– Ты знаешь хотя бы одного человека, которому действительно выпало такое везение?
– Пока нет, – засмеялся Уоррен. – Но мой дед знает много легенд, с этим связанных. Он верит в цветение папоротника, как и многие в его возрасте. Говорят, что раньше большинство северных горцев обладали способностями к ясновидению, колдовству и так далее. Наша земля особенная, и люди здесь особенные. Ну, я скептически к этому отношусь, а вот Гленн верит во всё, что ей рассказывают мой дед и его сверстники. Если тебе интересно, – улыбаясь, продолжал кузен, – она ещё многое тебе может поведать. Я, например, люблю этот праздник, как и другие праздники, только потому, что гуляет весь север. Наш народ веселится, танцует, играет на волынках. Эль, сидр, виски льются рекой. Всевозможные яства Северной Шотландии представлены на выбор. Много местной дичи. Мясо вяленое, жареное на углях, на сковородах, тушеное, и что только захочешь! Практически все жители города и соседних деревень приезжают сюда. Ведь лес рядом с нами, и больше всего папоротника растёт тоже возле нас. Там же на холме выставляются шатры, деревянные столы, скамейки. Народ веселится до ночи.
– Уоррен! Как это интересно! Теперь я буду с нетерпением ждать этого дня!
– Нам, горцам, только дай повод повеселиться! Ну вот, Мэган, мы приехали.
– Спасибо, ты замечательный рассказчик. Если у вас с Гленн будет вечером время, я еще с удовольствием послушаю легенды, связанные с традициями Северной Шотландии.
– Конечно! Сегодня после ужина мы с удовольствием, за бокальчиком виски у камина, расскажем тебе все, что знаем о нашем севере.
– Замечательно! Уже жду вечера! – Мэган говорила воодушевлённо и радостно, с приятным осознанием того, что Уоррен открыт в общении и не держит на неё обиды за вчерашнее.
Выйдя из машины, Мэган оказалась перед длинным двухэтажным строением крупной каменной кладки. Этот стиль, как она поняла, был присущ большинству исторических построек в Шотландии. Завод находился на возвышенности, и оттуда открывались великолепные пейзажи. Мэган думала о том, что невозможно привыкнуть к такой красоте. Сколько лет ни проведи здесь, – эти виды никогда не наскучат.
– С какого века здесь производство? – спросила она кузена.
– С пятнадцатого. Завод построил наш предок Уильям Мак-Кензи в 1486 году. Естественно, с того времени много чего внутри поменялось, усовершенствовалось. А вот снаружи всё осталось как и много веков назад.
У входа в здание лежала на боку здоровая дубовая бочка, на которой было выведено белой краской: «Мэл Скотч Продакшн». Под надписью красовался герб клана.
Грегор, приехавший с ними, но всю дорогу хранивший молчание, распахнул дверь, жестом приглашая войти. Девушка сразу же почувствовала своеобразный запах – солода, как ей показалось.
Мэган не считала себя экспертом в этой сфере. Ей никогда не нравились крепкие алкогольные напитки, она предпочитала эль или сидр. Виски в своей жизни пила всего лишь один раз, несколько лет назад, и теперь с трудом вспомнила, как он пахнет.
В помещении девушка увидела стойку ресепшена и небольшой диван. К посетителям тут же подошла миловидная светловолосая женщина – лет пятидесяти, как предположила Мэган, – одетая в строгий деловой костюм.
– Добрый день, мисс Мак-Кензи. Меня зовут Кирсти, я главный технолог. Уоррен, Грегор, рада вас видеть. Если вы готовы, мы пройдём дальше. Я познакомлю вас с технологией изготовления виски.
– Добрый день, Кирсти. Спасибо, мы готовы, – ответила девушка.
В цехе, где проходил первый этап производства, стояла огромная ёмкость.
– Это заторный чан, куда высыпается ячмень. Потом в него заливают воду и оставляют на 4-5 дней. Это называется этапом соложения. За это время крахмал превращается в сахар. Зерна ячменя после этого процесса необходимо хорошо просушить горячим дымом от торфа. Мы это делаем здесь, – женщина показала рукой в сторону открытой двери второго, достаточно большого помещения. – Торф впоследствии придаёт ячменю особый аромат, который является неотъемлемой частью будущего виски.
Дальше Мэган продемонстрировали массивную машину, которая измельчала солод в муку. Рядом стоял ещё один громадный заторный чан.
– В этом чане смешиваем муку с горячей водой, – продолжала главный технолог, – и выдерживаем около двенадцати часов. А уже к охлаждённому суслу добавляем дрожжи, должен пройти процесс брожения. Затем содержимое чана переливается в эти медные котлы. В них происходит нагрев до 86 градусов по Цельсию. Спирт проходит вверх по трубам котлов и снова охлаждается до жидкого состояния. Этот процесс называется дистилляцией. Он проходит, как правило, два раза, чтобы содержимое достигло 70 градусов крепости. Далее мы разливаем полученную жидкость в дубовые бочки и отправляем на склад. Минимальный срок, который должна выстоять жидкость, чтобы получить название виски, – три года. В течение этого времени спирт через бочку испаряется с шестидесяти до сорока градусов. Чем дольше виски находится в бочке, тем насыщенней его цвет и вкус. Виски – это вода жизни, как говорят на севере Шотландии.
Маленькая процессия двинулась дальше, слушая Кирсти.
– А в этом помещении уже происходит розлив по бутылкам и упаковка. Как видите, ничего сложного: ячмень, вода, дрожжи и время.
– Зерно и бочки местные? – поинтересовалась Мэган.
Уоррен опередил женщину-технолога:
– Самое лучшее зерно Шотландии произрастает у нас, на севере. Торфяные вересковые поля есть только у нас, и именно они дают особый вкус ячменю. А дубовые бочки мы заказываем в Испании, в Андалусии. Они приходят с хересом. Самые лучшие бочки для виски – это бочки от хереса.
Они осмотрели также склады, где хранился виски. Мэган продегустировала один из выдержанных односолодовых сортов двадцатилетней выдержки, отметив, что вкус очень насыщенный и спирт совсем не ощущается.
– Вот теперь я понимаю, что значит хороший шотландский виски! – с улыбкой произнесла она.
Ещё в течение двух часов они находились на заводе. Грегор и Кирсти посвящали владелицу предприятия в детали работы сотрудников, объясняли, сколько людей задействовано на производстве и многое другое.
Глава 6. Легенды севера
Поднявшись в комнату, Мэган села на кровать и задумалась. Слишком много событий произошло с ней за три дня, которые она здесь провела. Ей казалось, что прошла уже целая неделя с её приезда. Знакомство с новыми людьми, которые теперь стали её семьей; суровая и величественная красота природы и замка, в котором она проживала; покушение на её жизнь; посещение собственного завода по производству виски… Она получила столько разнообразных впечатлений и испытала столько эмоций, сколько не переживала в Лондоне с его высокоскоростной, насыщенной событиями жизнью за год.
Девушка не сразу обратила внимание на странное шуршание у окна. Обернувшись, она увидела чёрного ворона. Он сидел на подоконнике с наружной стороны и пристально смотрел на неё. Мэган стало не по себе при мысли, что эта птица следит за ней постоянно. Пытаясь успокоить себя, она подумала, что, вероятно, в этой местности таких пернатых обитает множество.
Немного отдохнув, она спустилась в зал и стала ждать кузена. Вскоре он появился со словами:
– Ну что, ты готова?
– Да, можем идти.
Выйдя из замка, они прошли к часовне, до которой было примерно сто метров.
– Очень красивая, – сказала девушка, внимательно рассматривая старинное строение.
– Да, и эта часовня помнит все браки, крестины и похороны рода Мак-Кензи. Её построили тогда же, когда возводили замок. Так и стоит с тех времен.
Они вошли внутрь. Слева от алтаря находилась массивная кованая дверь, ведущая в семейный склеп. Уоррен открыл её ключом, и Мэган охватила дрожь от осознания, что захоронения находятся так близко к замку. Она боялась всего, что было связано со смертью.
Молодые люди двинулись по мрачному, тихому коридору, вдоль которого тянулись и другие двери, но уже не запертые. Миновав несколько, они остановились у предпоследней.
Уоррен распахнул её перед кузиной:
– Проходи.
Мэган стало страшно, ей казалось, что десятки глаз смотрят на неё со всех сторон. Она увидела справа от входа свежее захоронение. В отличие от других его не покрывала пыль. У надгробной плиты стояли в вазах свежие цветы. На камне большими буквами были выбиты имя, дата рождения и смерти. Там покоился с миром её дедушка.
Слёзы покатились из глаз. Только сейчас пришло окончательное понимание, что его больше нет среди живых. Он больше никогда не приедет к ней в Лондон. Никогда не позовёт её в Касл Мэл. Она уже здесь. Она приехала, но, получается, Малькольм должен был умереть, чтобы наконец его любимая внучка оказалась на его родной земле. От этих мыслей девушке стало ещё хуже. Она говорила про себя: «Я здесь! Ты дождался. Только мне уже не обнять тебя и не сказать, как сильно я тебя люблю! Как ты мне дорог. Как я скучаю по тебе! Прости меня! Прости, что я опоздала с приездом. Ты навсегда останешься в моём сердце и в моей памяти. Я люблю тебя, дедушка! Я обещаю, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы в наших владениях всё шло так, как ты бы хотел. Я уже успела всей душой полюбить твой обожаемый север и твой дом».
Постояв у надгробия ещё минут десять, она вытерла слёзы и проговорила:
– Спасибо, Уоррен, что пришёл сюда со мной. Мы можем вернуться в замок?
– Как скажешь.
Кузен с сочувствием погладил её по плечу, и они направились через часовню к дому.
– Где хранится ключ от склепа? Я хотела бы прийти сюда ещё раз, чтобы принести цветы дедушке.
– В бывшем кабинете Малькольма. В ящике его рабочего стола ты найдёшь ключи от всех дверей замка.
– Поняла. Пойду к себе в комнату. Во сколько встретимся на ужин?
– В семь. Удобно тебе это время?
– Да, отлично.
Следующие несколько часов девушка провела в изучении документов, переданных ей ранее Грегором. Также она созвонилась со своим помощником Сэмом, чтобы узнать, как идут дела в ресторане. Тот заверил хозяйку, что всё хорошо и не о чем беспокоиться. Мэган выдохнула с облегчением: хорошо, когда есть на кого положиться.
*****Когда она спустилась к ужину, Гленн уже вовсю помогала кухарке накрывать на стол.
– Привет, Мэган! Уоррен сказал, что сложный день выдался у тебя сегодня.
– Да, не самый лёгкий. Мне так жаль, что я не собралась приехать сюда раньше, пока дедушка был жив. Всё сложилось бы совсем по-другому.
– Не укоряй так себя. На всё воля Божья. Значит, так предначертано свыше, что ты приехала к нам именно сейчас. Финелла сегодня приготовила на ужин тушёную баранину с картофельным пюре. Надеюсь, она придётся тебе по вкусу. Это блюдо очень распространено на севере. Извини, что заранее не уточнили, какое мясо ты предпочитаешь.
– Я непривередлива в еде. Буду очень рада попробовать местную кухню. Гленн, я давно хотела спросить, а кто ухаживает за замком и прилегающей территорией?
– За приготовление обедов и ужинов отвечает Финелла, она же следит за чистотой в кухне. Каждый сам убирается в своей комнате. Примерно раз в месяц приезжает клининговая компания и моет полы, стены, чистит ковры, в общем, делает генеральную уборку во всём доме. По мере надобности вызываем садовника, который подстригает нам газоны и кустарники уже много лет. Раньше за всем следил Малькольм. Теперь это стало нашей заботой.
За ужином, обсуждая дела производства, Уоррен рассказал, какую функцию в управлении он выполнял прежде. На что Мэган ответила, что его полномочия теперь станут больше и пропорционально возрастут доходы.
Ближе к окончанию трапезы Гленн обратилась к девушке:
– Уоррен говорил, ты заинтересовалась традициями и легендами наших мест. Мы с радостью поведаем тебе всё, что знаем об этом сами.
– А я с радостью вас буду слушать!
– Тогда можно перейти в зал и за бокалом виски начать наше повествование, которого вы ждёте с нетерпением, как маленькие девочки. О, женщины, как же вы любите сказки! – с задорной улыбкой сказал Уоррен.
Мэган села на диван. Муж с женой устроились в креслах у камина, в котором тихонько потрескивали дрова, придавая большому залу уют.
– В замке ведь нет привидений, правда? – с надеждой спросила Мэган.
Уоррен засмеялся и ответил:
– Никогда не встречал, и Малькольм мне об этом тоже не рассказывал. Так что могу заверить, в последние семьдесят лет они тут точно не появлялись. А ты, я смотрю, настоящая трусиха. Всего боишься.
– Ну, не всего, а только вещей необъяснимых, темноты и мертвецов.
– Так бояться надо живых, а необъяснимые вещи всегда объяснимы! С какой стороны на это посмотреть… Мертвецы спят себе спокойно и никого не трогают. Почему у тебя этот страх? Что-то случилось в прошлом?
– Нет, слава богу! И надеюсь, никогда не случится. Наверное, в детстве с приятелями много страшилок рассказали друг другу, а я впечатлительная. Или вот, например, один фильм про Фредди Крюгера чего стоил. Страх на всю жизнь остался, – смеясь, говорила Мэган.
– Так, может, и сегодня не стоит говорить о легендах? Они ведь все связаны с чем-то, как ты говоришь, необъяснимым.
– Нет, нет, Уоррен, это другое! Это история и традиции вашего края. Мне так хочется их узнать, чтобы понять, во что верит местное население и как живёт.
Гленн с увлечением заговорила:
– Шотландцы, как и любой народ, жизнь которого тесно связана с природой, суеверны. Они придают большое значение приметам, легендам и мифам. У нас есть фестивали, посвящённые дню начала сбора урожая, конца сбора, дни почитания различных святых… Многие праздники и традиции север Шотландии унаследовал от кельтов. Самый ближайший местный фестиваль, как уже Уоррен рассказывал тебе, будет через четыре дня. Именно в Ночь папоротника у ведьм усиливается дар, в эту ночь совершается самое сильное колдовство, которое только может быть, и только в эту ночь оно и может быть снято. Это самый магический и мистический праздник, который у нас есть. А следующий после него – первого августа. В честь него надевают маскарадные костюмы.
– То есть в этот день шотландцы готовы отказаться от своего любимого традиционного одеяния? Я, кстати, обратила внимание, что его носят и в повседневной жизни. Даже мужчины, которые работают на заводе, были сегодня в килтах.
– Наши обычаи очень давно у нас в крови, – вставил Уоррен. – Ещё в эпоху раннего Средневековья горцы обматывались плотным шерстяным полотном, которое защищало их от ветров и холода этой местности. Большой плед обматывали вокруг талии и оставшуюся часть перекидывали через плечо и закрепляли. Так было удобно и тепло не только ходить, но и спать. Особенно это ценили воины, которым приходилось ночевать под открытым небом. Во время битвы, если костюм мешал, его легко скидывали одним движением руки и бросались в бой в чём мать родила.
– Ты шутишь? – засмеялась Мэган.
– Не шучу, это правда! Очень часто в те времена горцы сражались нагишом, потому что в одежде воевать неудобно. – Уоррена и самого забавлял собственный рассказ.
– Представляю это зрелище!
– Со временем костюм усовершенствовался, и килт стал отдельной частью. Его и по сей день обматывают вокруг талии, закрепляют пряжками сбоку, а внизу килтпином, – продолжал кузен.
Гленн заговорила снова:
– Я очень рада, что шотландцы сохранили до сих пор любовь к традиционному костюму и носят его в повседневной жизни. Это действительно красиво. Правда, Мэган?
– Полностью с тобой согласна. Мне очень нравится. Я, кстати, уже дважды видела, как вечером возле замка мужчина в килте играл на волынке. Это кто-то из соседей?
Уоррен ответил:
– Хм, возможно. Я тоже вчера слышал мелодию… Волынка – это главный шотландский музыкальный инструмент. И его часто можно услышать, но в основном в период фестивалей или в местных пабах. На улицах – чтобы просто так, без повода, – редко играют.
– На празднике будет много волынок, ты сможешь вдоволь насладиться волшебной музыкой. Кстати, в легендах говорится, что волынку шотландцам подарили лесные феи, – сказала Гленн.
Мэган в эту минуту думала о том, будет ли на празднике тот незнакомец с холма. Но вслух произнесла:
– Лесные феи… Какие ещё волшебные существа встречаются в этих краях?
– Здесь всегда встречалось немало людей, наделённых особыми способностями. Например, старуха Иннес, которая много знает и видит будущее. Со всей округи едут к ней, когда не помогает традиционная медицина. Её дом стоит прямо возле леса, как у ведьмы. Она собирает различные травы для своих отваров и лечит многих настойками и заговорами. Сейчас таких людей, как Иннес, почти не осталось, но раньше на севере их обитало множество. Легенды гласят, что горцы много войн выиграли благодаря оберегам.
– Говорят, что и у нас в роду в конце девятнадцатого века была одарённая прапрабабушка или какая-то там прародственница. Её звали Маргарет Мак-Кензи. Она умела разговаривать с животными и читать их мысли. Собирала травы и лечила всю округу от болезней. Помогала людям, но общалась только с теми, кто в ней нуждался. Всегда предпочитала общество животных, объясняя это тем, что они добрее и искреннее, чем люди. Она была помолвлена с лордом из соседнего замка. Однако вскоре тот без вести пропал, а она через какое-то время умерла от горя, не смогла пережить его исчезновение. Вот такая грустная история, – сказал Уоррен.
– Как печально.
– Этот замок после исчезновения лорда Драммона перешёл к нам во владение, поскольку лорд Драммон не оставил после себя наследников и у него не нашлось родственников. Это Касл Рэйвон, где сейчас живут мой дед и брат. Ты, кстати, помнишь, что завтра мы идём туда на ужин?
– Да, помню. Мне очень интересно увидеть этот замок!
– Он действительно необыкновенный и внутри выглядит совсем иначе, чем Касл Мэл. Я думаю, он произведёт на тебя большое впечатление, – восхищённо произнесла Гленн.
– Я в этом не сомневаюсь. Скажи, Уоррен, а откуда взялся у Маргарет такой дар? Она, может быть, сорвала цветок папоротника?
– По легенде, основателем клана был Айдан Мак-Кензи. Он женился на местной ведьме, которая околдовала его с помощью какого-то приворотного зелья. Женился, несмотря на то, что у неё не было ни рода, ни имени. От неё, по женской линии, Маргарет и ещё несколько представительниц нашего клана унаследовали дар. Однако в отличие от других, которые обладали способностями ясновидения, Маргарет могла только общаться с животными и лечить.
– У меня точно нет никакого дара, чему я очень рада, – смеясь, сказала Мэган.
– Ну и отлично. С этим, наверно, сложно жить. Если быть откровенным, я не верю в это. На мой взгляд, это просто выдумки, чтобы придать мистический оттенок истории клана и повысить его значимость. Может, Маргарет и варила снадобья, которые действительно помогали людям, но это всё можно объяснить с медицинской точки зрения. Тогда лекарств было мало, а она слыла хорошим доктором и фармацевтом, правильно подбирая травы для лечения.
– А как же её общение с животными? – спросила мужа Гленн.
– Возможно, она подкармливала их и дрессировала. Устроила зоопарк рядом с замком. А про чтение мыслей, наверное, кто-то добавил от себя, так и появилась легенда. Скорее всего, она была обычной женщиной с талантом в медицине и любовью к животным.
– А как же другие женщины клана? Они же имели дар ясновидения! – настаивала Гленн.
– Возможно, в клане была только одна такая – Мэри Мак-Кензи. Ведь ясновидящие есть и сейчас по всему миру. Она жила в замке с 1632 по 1679 годы. Говорят, что были и другие, но конкретных имён никто назвать не может. Мэри видела будущее и могла рассказать каждому, что было, есть и будет. Поэтому я считаю, что если кто-то в нашей семье и обладал магическим даром, то это Мэри.
Мэган, с увлечением слушавшая супругов, спросила:
– А что думают твой дедушка и брат, Уоррен? Они согласны с твоим мнением?
– Да, они тоже поддерживают эту версию.
Гленн выглядела немного разочарованной.
– Вы можете думать что хотите, но я верю во всё это. Мэган, ты пойдешь с нами на праздник папоротника?
– Обязательно пойду, жду с нетерпением этого дня. Но я очень надеюсь, что мы не пойдем искать цветок в полночь. Таких вещей я боюсь, хоть в них и не верю, но вдруг что… – ответила, смеясь, девушка.
– За цветком мы точно не пойдем, можешь быть спокойна. Мы просто будем отдыхать и веселиться.
– Отлично! Уоррен, Гленн, спасибо, что уделили мне время и рассказали все эти истории, мне было действительно очень интересно. Признаться, я не ожидала такого радушия и тёплого приёма. Благодарю вас от всей души.
– Да брось, Мэган! Мы всегда тебе рады. Я уже говорил сегодня: надеюсь, со временем ты поймешь, что мы действительно твоя семья и ты можешь на нас рассчитывать, – ответил ей Уоррен, а Гленн добавила:
– Я тоже очень рада твоему присутствию. Я единственная женщина среди троих мужчин, и мне не хватает подруги рядом. Очень надеюсь обрести её в твоём лице.
– Спасибо, Гленн. Думаю, мы с тобой уже подружились. Вообще, я очень признательна, что вы оба согласились пожить со мной некоторое время. Не представляю, каково пришлось бы мне одной в таком огромном замке.
Мэган отставила пустой стакан из-под виски, пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свою комнату. В спальне она прислушалась к звукам, но кругом стояла тишина. Девушка подошла к окну – посмотреть, нет ли того незнакомца в килте на холме. Холм был пуст. Со спокойным сердцем Мэган приняла душ и легла спать. Сегодня она не мучилась прежними вопросами.
Глава 7. Переживания
Несмотря на то что Мэган легла спать без тревоги, её всю ночь терзали кошмарные сны. Маргарет, о которой накануне рассказывал Уоррен, сидела в кресле у окна в комнате Мэган, вполоборота, подтянув ноги к груди, и плакала, держа в руке платок, периодически прижимая его к своему лицу. На ней было траурное платье, а чёрные густые волосы лежали россыпью по плечам. Лицо девушки находилось в тени приглушённого света.
Затем снился склеп. Мэган бежала по его коридору и слышала вслед: «От прошлого не убежать». Этот крик раздавался из гробницы, где лежали останки Маргарет. А на выходе из склепа ей открывала дверь Мэри, о которой тоже рассказывал кузен. Той было около пятидесяти лет, и когда-то она, вероятно, была красивой женщиной. Мэри сказала: «Иди, всё ещё можно изменить». У часовни на большом камне сидел черный ворон, наблюдавший за Мэган. А у двери в замок стоял дедушка Малькольм, который сказал ей: «Спасибо, что приехала, я очень рад. Теперь я знаю, что тебе нужно быть здесь. Это должно случиться, время пришло. Мэри правильно говорит: всё ещё можно изменить. Иди по жизни смело, несмотря ни на что и вопреки всему. Я буду оберегать тебя, девочка моя».
От этих слов Мэган проснулась, на часах было 6:30. «Хорошо, что светло, – подумала она, – иначе я сошла бы с ума от страха после такого сна». Немного придя в себя, она отметила, что окно закрыто и всё на своих местах.
*****Выйдя из своей комнаты, Мэган попыталась вспомнить, где находится рабочий кабинет дедушки. Она остановилась у одной из дверей, – ей казалось, что Грегор указывал именно сюда. Войдя, она поняла, что это не кабинет, а спальня. Сердце девушки сжалось от тоски. Она погладила подушку на кровати деда.
Осмотревшись, Мэган заметила ещё одну дверь. Управляющий говорил, что кабинет находится рядом со спальней. Вероятно, эта дверь ведёт туда.
Так и оказалось: через несколько секунд она увидела рабочий стол Малькольма в центре комнаты, стрельчатое окно слева от него, книжный шкаф, заполненный различными папками. За креслом на стене висело большое полотно в раме, вверху которого красовался герб семьи, а под ним – генеалогическое древо клана Мак-Кензи. Сев за стол, Мэган принялась изучать содержимое его ящиков. В одном она обнаружила связку ключей, о которой вчера говорил Уоррен, в других были различные документы, печати и письменные принадлежности. Девушка открыла папку, которую принесла с собой, и в течение следующих двух часов тщательно изучала дела завода и всё связанное с содержанием замка.
У окна возникло лёгкое движение. Мэган замерла. Потом повернула голову и увидела чёрного ворона.
– О нет! Снова ты! Что тебе надо от меня? – со злостью и страхом воскликнула Мэган. Ей совсем не нравилась эта птица. – Сколько можно меня преследовать? Разве птицы вообще могут преследовать людей?! Какая-то мистика!
Она схватила папку и выбежала в коридор. Навстречу ей шла Гленн.
– Мэган, привет. Я думала, ты ушла куда-то. Стучала к тебе в комнату, но ты не отозвалась. Я подумала, может, ты уехала с Уорреном на завод. Почему ты такая напуганная? Что случилось?