bannerbanner
Шепот Прошлого: Пропавшая наследница. Часть 1
Шепот Прошлого: Пропавшая наследница. Часть 1

Полная версия

Шепот Прошлого: Пропавшая наследница. Часть 1

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Да вы что, серьёзно? Они-то? Тут? – произнёс он. – Да они и близко не подойдут!

Отец Ская был главным в патрульной службе. Он занимался не только раскрытием преступлений, но и отбором и обучением одарённых ребят, которые очищали ближайшие территории от «диких». Каждый раз, когда глава семейства возвращался домой, он делился с женой и детьми историями о столкновениях, которые имели место в тот день. Мальчик просто пылал уверенностью в своей правоте.

– Ну так мы пришли или нет? – резко перевёл разговор Скай.

– Да… Да, – неуверенно ответила Илария, указав пальцем на высокое дерево с мощным стволом, плотно обступлённое кустарниками.

– Это должно быть здесь.

– Замечательно! – воскликнул Скай, поднимаясь с земли.

Стряхнув с себя мусор, он подошёл к Иларии и посмотрел в сторону, куда она указывала.

– Там же ничего нет, – удивлённо и разочарованно подытожил он.

В историях, которые рассказывала её бабушка, никогда не упоминалось точное местоположение избушки, где жил и вырос Елизар. Но, услышав легенду от экскурсовода, Илария поняла, что в каждой из этих историй скрыта крупица подсказки. Всё это время, показывая дорогу мальчикам, она вспоминала бабушкины рассказы, выуживая детали, которые казались незначительными.

Увидев, как быстро меняется настроение ребят, Илария решила поделиться своей догадкой:

– Может, он не на дереве?

– А где? – спросил Габриэль.

– Ну… Может, под ним?

– А разве такое может быть?

– Почему бы и нет? – поддержал её Скай. – А погреба? Их же под землёй делают.

– Точно! – закивала головой девочка. – Помните, тот человек с громкоговорителем говорил, как знахарка долго укрывалась в лесу? Где ещё можно скрыться так же тщательно, как под землёй?

Мальчики задумались. Даже Эвен, заинтересованный предположением Иларии, подошёл к дереву и начал ворошить листву. Пока они увлечённо раскапывали землю, энергично топчась по ней, а девочка осматривала кустарники у самой земли, ночь незаметно окутала лес. А ночью он выглядел куда более опасным, нежели днём.

В тот момент, когда последний луч заката исчез за горизонтом, друзья уселись у дерева. Вокруг царила полная темнота: лишь редкие тусклые звёзды пробивались сквозь густую зелень листвы. Ночной холод обвивал их, воздух наполнялся затхлой сыростью, и откуда-то доносящимися приглушёнными шорохами. Беззаботные разговоры ребят утихли, и теперь настроение у них было далеко от хорошего. Возможно, кто-то из мальчиков хотел бы обвинить Иларию в её спонтанных и опасных затеях, но никто не желал предстать перед ней трусом, особенно когда она сама смело всматривалась в ночные заросли, готовая в любой момент дать отпор дикому зверю.

Такое странное обвинение ничуть не задело Эвена. В любой ситуации, когда нужно было скинуть вину, Скай не стеснялся это делать. В их компании все стрелки без исключения всегда указывали на Эвена. Тот терпел унижения, порой довольно болезненные. Однако сейчас поведение Ская можно было оправдать: они боялись обидеть Иларию, обвинив её в том, что произошло.

Эвен прекрасно понимал это, поэтому лишь вяло поднял взгляд на Ская и флегматично выдохнул:

– Ты как всегда проницателен.

Шорохи вокруг становились всё громче, заставляя ребят садиться ближе друг к другу. Когда стало совсем холодно, они решили укрыться листвой, которую, несмотря на кромешную тьму, оказалось не так трудно найти. Полностью продрогнув, они так увлеклись закапыванием ног, что не сразу заметили, как лесной шум подозрительно стих.

– Ну и что теперь будем делать? – нерешительно произнёс Эвен.

Всеобщее молчание нарушил Скай. Видимо решив взять инициативу в свои руки, он выдал поистине гениальный план:

– Ночью ходить по лесу не безопасно, поэтому переночуем тут.

Его не смущало, что кто-то может быть не согласен с его идеей.

– Ты как, Илария, с нами?

Вопрос он задал без особых эмоций, скорее для приличия. Однако Илария не успела ответить: из леса на них смотрела пара красных глаз, полных злобой и голодом.

Первая мысль, которая пришла в голову Иларии, была о том, что это, должно быть, один из тех, кого они никак не ожидали здесь встретить. Её предположение подтвердилось диким воплем самого «храброго» из всей компании.

– Э-это он… – заикаясь, закричал Скай. – Он один из них! Я знаю! Это дикий! У них глаза налиты кровью!!

Быть избранным духом леса не только больно, но и опасно. Несмотря на способности, которые получают одарённые природой, обладание силой таило в себе большие риски как для здоровья, так и для жизни в целом. Главная проблема, которая рано или поздно возникала у каждого духа леса, заключалась в сложности превращения обратно в человека. Каждый одарённый стремился достичь такого единения со своим тотемом, при котором становилось возможным превращение во время движения. Особенно натренированные могли изменять даже отдельные части тела, не прибегая к полной трансформации.

Но чем сильнее единение, чем дольше «дух леса» проводит в теле животного, тем труднее ему становится возвращаться обратно в человеческий облик. «Дикими» называют тех, кто, находясь в облике своего тотемного животного, был заражён одной из разновидностей бешенства. У обычных людей это заболевание носит устрашающее имя, но для одарённых последствия гораздо ужаснее – стать нормальным человеком больше невозможно. Непомерное желание выместить свою злобу на окружающих становится невыносимым бременем. Каждый, кто встречается на их пути, обречён на смерть. Разъярённая машина убийств не различает жертв – будь то человек, животное или один из одарённых. Дикий может без колебаний убить себе подобных.

Не редко заболевшие «духи леса» заражали всю свою семью. Такая группа становилась куда более опасной, чем стая проклятых оборотней. Всё дело в том, что родственные чувства между «дикими» позволяли им действовать слаженно. В одной семье могли сосуществовать животные разных видов, и картина их «командной работы» часто вызывала истинный ужас. Но сегодня перед ними стоял одинокий «дикий». Налитыми кровью глазами он сквозь темноту буквально выхватывал детей из пространства вокруг себя. Илария, обладая нюхом, как у кошки, ощущала, как воздух наполняется жаждой крови. С каждым вздохом зловонный запах гниения, исходящий от дикого, всё глубже проникает в её лёгкие, заставляя её вновь пожалеть о том, что она – первенец в семье.

Огоньки сверкали, передвигаясь из стороны в сторону, то исчезали, то снова появлялись, будто бы существо, от которого несло псиной, старалось их напугать. Пытаясь разглядеть животное, девочка встала и осторожно шагнула вперёд, но в тот же миг почувствовала, как за её плечи крепко схватились.

– Любопытство когда-нибудь погубит тебя! – воскликнул Эвен.

Он притянул её к себе, застыв на месте и не позволяя выбраться из своих объятий. Но Илария и не собиралась вырываться; наоборот, она начала отступать назад, толкая мальчика ближе к дереву, рядом с которым истошно вопил Скай. Ей хватило всего одного шага, чтобы удовлетворить своё любопытство. С лёгким дуновением ветерка она ощутила, кто это, и в ужасе осознала: у заражённого духа было более уникальное животное, чем могло показаться на первый взгляд. Дети, превращающиеся с особым трудом, не смогут даже попытаться его отпугнуть.

– Гиена, – прошептала Илария, и в подтверждение её слов из темноты донёсся сумасшедший «хохот», переполненный болью и злобой.

Она вспомнила, как в первом классе они начали изучать животных, чаще всего встречающихся среди одарённых. Этому посвящались все годы младшей школы. И одарённые, и дети «второго сорта» должны были понимать особенности каждого из членов этой общины, чтобы правильно социализироваться. Но животных более редких тотемов изучали только в старших классах, и гиены как раз входили в их число.

– Кто-кто? – растерянно переспросил Эвен.

– Псиной пахнет. Я думаю, что это гиена. Вы старше меня, должны были уже изучать их, – Илария бросила вопросительный взгляд на мальчиков.

– И ч-что нам теперь делать?! – вскрикнул Скай, уже на грани истерики.

– Я откуда знаю… – растерянно пробормотала Илария.

– Если будешь так орать, – Габриэль, всё это время пытавшийся успокоить друга, внезапно сорвался, – ты разозлишь дикого ещё больше, и тогда он точно нас съест!

Его слова словно подействовали: Скай резко замолчал, хотя продолжал всхлипывать, то и дело подрагивая от страха.

Смех гиены с каждым разом становился всё протяжённее и громче. Она бегала вдоль кустарников, будто не решаясь пройти сквозь заросли. Массивная, размером с взрослого тигра, гиена могла бы легко разломать ветки и напасть на свою добычу, но по какой-то причине она продолжала лишь наводить страх на детей, словно выжидая подходящего момента. Когда гиена, наконец, прервала свой быстрый и хаотичный бег, все замерли вместе с ней. Ребята напряжённо всматривались в темноту, ожидая, что больное животное вот-вот прыгнет на них. Но этого не произошло.

Внезапно раздался резкий визг, полный ужаса, и через мгновение наступила оглушительная тишина. Гиена умолкла, оставив детей в состоянии тревожного ожидания. Некоторое время они сидели неподвижно, не осмеливаясь произнести ни слова, вглядываясь в заросли. Всё казалось слишком странным.

– Надо бы посмотреть, что случилось, – вдруг предложил Скай, нарушая напряжённую тишину. Словно случайно, он указал пальцем на Эвена. – Пусть он пойдёт, его не жалко.

Эти слова прозвучали нервно и грубо, но в голосе Ская сквозил страх.

– Он и так не особо ценен в нашем обществе, – продолжил Скай с неуместной насмешкой, – его даже никакое животное не выбрало.

Эвен ощутил, как его охватывает возмущение. Это был уже третий случай за день, когда его унижали. Он нахмурил свои густые чёрные брови и бросил резкий взгляд на Ская, но вновь решил промолчать, чтобы не разжигать ещё больший конфликт.

Илария ошеломлённо смотрела на Ская, непроизвольно приоткрыв рот. Она не могла поверить в то, что он мог так открыто говорить о своём друге с таким пренебрежением, особенно в такой момент, когда им всем угрожала опасность.

Когда Илария уже хотела выйти из их сомнительного укрытия, Габриэль поднялся и жестом остановил её. На его лице, принявшем сердитое выражение, читалась досада, смешанная с раздражением. Бросив уничижительный взгляд в сторону Ская, он молча шагнул вперёд и скрылся в темноте, прихватив единственный фонарик. Прошло несколько томительных минут, которые показались детям вечностью, прежде чем его голос раздался из темноты:

– Тут никого нет! – громогласно объявил Габриэль, но затем, уже поникшим голосом, добавил: – Хотя… здесь явно был кто-то ещё.

Когда Скай, Эвен и Илария осторожно вышли к нему, они увидели, как Габриэль склонился над землёй, изучая расплывшееся тёмное пятно, словно пытаясь понять, что это такое.

– Что это? – спросил Скай, теперь уже значительно спокойнее, но с ноткой удивления в голосе.

Габриэль поднял с земли испачканный бурым веществом лист и поднёс его к носу. Нахмурившись, он сделал глубокий вдох.

– По запаху… это похоже на кровь, – с сомнением произнёс он.

– Это кровь, – пролепетала Илария, чей обострённый нюх сразу дал ей понять правду.

– Кровь Дикого, – тихо добавил Эвен, его голос звучал глухо и отстранённо.

Скай, услышав это, снова задрожал, его беспокойство вернулось с новой силой.

– Но… почему она здесь? – в голосе мальчика слышался страх.

Габриэль внимательно осматривал пятно крови, и его лицо становилось всё более серьёзным. Ему было ясно, что этот "дикий" мог погибнуть или убежать, но почему это произошло так внезапно и кто мог вмешаться – это оставалось загадкой.

– Это странно, – медленно произнёс Габриэль, наконец оторвавшись от изучения пятна. – Кто-то или что-то остановило его… но кто?

Илария, напряжённо оглядывая лес, почувствовала, как её сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Лес, казалось, замер в ожидании чего-то ещё более опасного.

– Возможно, его убил кто-то покрупнее или сильнее, – подытожил Габриэль, поднявшись с колен и оглядываясь вокруг, стараясь осветить каждый куст своим фонариком.

Темнота вокруг казалась ещё гуще, а тишина – более зловещей. Габриэль старался сохранять спокойствие, но его голос был напряжён.

– У меня появилась отличная мысль… – прошептала Илария, её голос слегка дрожал, но она продолжала вглядываться в темноту вместе с мальчиками.

– Все твои мысли гениальны! – саркастически фыркнул Скай, его нервное напряжение выливалось в едкие комментарии.

Илария смутилась и чуть было не обиделась на колкость друга, но понимала, что сейчас на это нет времени. Обида казалась ничтожной по сравнению с чувством страха, которое охватывало её всё сильнее. Ситуация становилась всё более угрожающей, и быть в лесу в такую ночь оказалось куда страшнее, чем услышать неприятные слова.

– Я хочу предложить идти домой, – осторожно произнесла она, посмотрев на Габриэля и Эвена.

– А как мы найдём дорогу? – в голосе Ская звучало отчаяние. Его нервозность, казалось, возрастала с каждым мгновением.

– Всё же лучше, чем стоять здесь, – ответил за Иларию Габриэль, не отрывая взгляда от окружающего их леса. – Здесь уж точно небезопасно.

Не дождавшись возражений, дети быстро развернулись и направились в сторону, откуда, как они помнили, пришли. Шорохи вокруг них становились всё громче, ночной лес словно оживал, и каждый шаг отзывался эхом в тишине. Но ни один из них не заметил, как за ними из темноты внимательно наблюдала пара чёрных глаз, сливающихся с пустотой.

Глава 5. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ

Голос, казалось, был осязаемым, как будто наливался тяжестью и давил на виски, не давая дышать. Елизавета сжала глаза так крепко, что внутри них разлилась боль. Ладони с силой прижались к ушам, но крик все равно прорвался сквозь пальцы, вибрацией разливаясь по телу. Она сделала шаг назад, и ноги сами собой подкосились. Колени опустились на пол, словно её собственная сила испарилась, оставив её в беззащитной позе.

Этот голос… Он был ей так знаком, но откуда? Почему он звучал в её голове, пронизывая её сознание холодным эхом? Элиза отчаянно пыталась вспомнить. Её разум лихорадочно боролся за крошки памяти, но чем сильнее она искала ответ, тем дальше ускользала истина. Её существо было охвачено странной лихорадкой, ненавистным ощущением беспомощности. Она снова чувствовала себя маленькой девочкой, загнанной в угол темнотой и страхом.

– Лови её! Лови! – крик становился всё громче, его силуэт приближался, подавляя её. Казалось, что её мозг раскалывается на части, от боли захотелось кричать во весь голос. И она кричала. Мощный, почти детский вопль вырвался из её горла,

– Елизавета! – Мужской голос. Настойчивый, паникующий. Он был здесь, рядом.

– Очнись, Елизавета! – кто-то сильно тряс её за плечи, пытаясь привести в себя.

Елизавета судорожно вздохнула, её тело сотрясалось от остаточного ужаса. Головная боль словно отступила, но оставила после себя пульсирующую тень. Она не открывала глаз, но смогла почувствовать, кто перед ней – её сознание как будто вытягивало образы из воздуха. Артемис. Он был здесь, стоял прямо перед ней, держа её за плечи, и смотрел на неё с тревогой.

– С тобой всё в порядке? – его голос был полон искреннего волнения.

Елизавета попыталась что-то сказать, но от боли лишь смогла издать слабый вздох, больше похожий на тяжелый вздох.

– Я услышал твой крик, – продолжал Артемис, не отпуская её плечи, словно боясь, что она снова потеряет себя. – Ты сидела на кровати и билась головой о стену с открытыми глазами.

«Вот почему…» – пронеслось в её мыслях. Тётушка Берта уже рассказывала ей о том, что она часто разговаривает во сне и бродит по комнате. Это объясняло произошедшее, и Елизавета совсем не была удивлена.

– Со мной всё в порядке, – сказала она наконец, голос был тихим, но уверенным. Она пыталась скрыть смущение.

– Ты уверена? – Артемис всё ещё не уходил. Его взгляд изучал её лицо, выискивая признаки обмана или страха.

– Да, такое уже бывало. Всё хорошо, – Елизавета постаралась улыбнуться, но её лицо было слишком измождено.

Он стоял в нерешительности ещё мгновение, затем медленно направился к выходу. Однако, прежде чем выйти, он снова обернулся, его рука уже лежала на дверной ручке.

– Тебе точно не нужна помощь?

– Нет-нет, спасибо, – поспешила она успокоить его.

– Если тебе нужна помощь, ты знаешь, где меня найти, – сказал он помедлив, прежде чем тихо закрыть за собой дверь.

Елизавета медленно выдохнула. Тишина, которая воцарилась в комнате, была почти невыносимой. Она взглянула на свои руки, все ещё дрожащие, сжимающие волосы. Что же произошло на самом деле? Картина сегодняшней ночи всплывала перед ней фрагментами. Облик Артемиса, его встревоженный взгляд, резкие движения – всё это до боли ясно показывало, что она его напугала. Да и кого бы не испугало подобное зрелище?

Её истерика, её крики. Она в одной сорочке, с растрепанными волосами, кричащая в бессознательном состоянии – это должно было выглядеть пугающе. «Интересно, что теперь подумает его мать?» – мелькнула мысль, но она тут же отмахнулась от неё.

Елизавета нехотя поднялась с кровати, но тут же ощутила, как мир вокруг неё резко закружился. В глазах потемнело, и она едва не рухнула обратно на постель. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы снова обрести равновесие, однако ощущение холода, пробежавшего по коже, от этого не исчезло.

Сделав осторожный шаг вперёд, она почувствовала себя немного увереннее и направилась к дорожной сумке, которую любезно оставил у двери её новообретённый брат, Артемис. Елизавета присела, осматривая сумку, и задумалась на мгновение.

Елизавета не была чрезмерно худой, и её фигура никогда не вызывала у неё комплексов, за исключением одного: она не могла смириться со своим ростом и широкими бёдрами. Этот контраст с её тонкой талией всегда смущал её, и она предпочитала носить платья, чтобы скрыть недостатки. Но сегодня она решила сделать исключение – чёрные джинсы и кремовая рубашка подчёркивали её утонченность. Она перекинула длинные густые русые волосы за спину и, вдохнув, осмотрела комнату.

Комната, в которой она оказалась, сразу привлекла её внимание высокими белыми потолками и бордовыми стенами. На большом окне висели двойные занавески из розового шёлка и плотной чёрной ткани. В воздухе всё ещё ощущался лёгкий запах свежей краски и клея, хотя форточка была открыта. Елизавета непроизвольно улыбнулась – несмотря на розовые занавески, эта комната была значительно лучше той, в которой они с тётушкой Бертой ютились последние несколько лет. Простота и сдержанность интерьера оказались гораздо приятнее роскошной обстановки, которую она могла бы ожидать в этом большом доме.

Мысли Елизаветы прервало знакомое ржание коней, доносившееся с улицы. Она подошла к окну и вгляделась в пейзаж: за домом раскинулась большая зелёная поляна, плавно переходящая в холм, на котором беспорядочно росли яблони. В глубине сада паслись лошади, и звук их ржания отдавался в её сердце тёплой волной воспоминаний.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4