bannerbannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

"From the island over against the Ochori, Lord," croaked the man, dry-throated. "Two pigeons I sent, but these the hawks took—a fisherman saw one taken by the Kasai, and my own brother, who lives in the Village of Irons, saw the other go—though he flew swiftly."

Hamilton's grave face set rigidly, for he smelt trouble. You do not send pleasant news by pigeons.

"Speak," he said.

"Lord," said Kelili, "there is to be a killing palaver between the Ochori and the Akasava on the first rise of the full moon, for N'gori speaks of Bosambo evilly, and says that the Chief has raided him. In what manner these things will come about," Kelili went on, with the lofty indifference of one who had done his part of the business, so that he had left no room for carelessness, "I do not know, but I have warned all eyes of the Government to watch."

Bones followed the conversation without difficulty.

"What do people say?" asked Hamilton.

"Lord, they say that Sandi has gone and there is no law."

Hamilton of the Houssas grinned. "Oh, ain't there?" said he, in English, vilely.

"Ain't there?" repeated an indignant Bones, "we'll jolly well show old Thinggumy what's what."

Bosambo received an envoy from the Chief of the Akasava, and the envoy brought with him presents of dubious value and a message to the effect that N'gori spent much of his waking moments in wondering how he might best serve his brother Bosambo, "The right arm on which I and my people lean and the bright eyes through which I see beauty."

Bosambo returned the messenger, with presents more valueless, and an assurance of friendship more sonorous, more complete in rhetoric and aptness of hyperbole, and when the messenger had gone Bosambo showed his appreciation of N'gori's love by doubling the guard about the Ochori city and sending a strong picket under his chief headman to hold the river bend.

"Because," said this admirable philosopher, "life is like certain roots: some that taste sweet and are bitter in the end, and some that are vile to the lips and pleasant to the stomach."

It was a wild night, being in the month of rains. M'shimba M'shamba was abroad, walking with his devastating feet through the forest, plucking up great trees by their roots and tossing them aside as though they were so many canes. There was a roaring of winds and a crashing of thunders, and the blue-white lightning snicked in and out of the forest or tore sprawling cracks in the sky. In the Ochori city they heard the storm grumbling across the river and were awakened by the incessant lightning—so incessant that the weaver birds who lived in palms that fringed the Ochori streets came chattering to life.

It was too loud a noise, that M'shimba M'shamba made for the lokali man of the Ochori to hear the message that N'gori sent—the panic-message designed to lure Bosambo to the newly-purchased spears.

Bones heard it—Bones, standing on the bridge of the Zaire pounding away upstream, steaming past the Akasava city in a sheet of rain.

"Wonder what the jolly old row is?" he muttered to himself, and summoned his sergeant. "Ali," said he, in faultless Arabic, "what beating of drums are these?"

"Lord," said the sergeant, uneasily, "I do not know, unless they be to warn us not to travel at night. I am your man, Master," said he in a fret, "yet never have I travelled with so great a fear: even our Lord Sandi does not move by night, though the river is his own child."

"It is written," said Bones, cheerfully, and as the sergeant saluted and turned away, the reckless Houssa made a face at the darkness. "If old man Ham would give me a month or two on the river," he mused, "I'd set 'em alight, by Jove!"

By the miraculous interposition of Providence Bones reached the Ochori village in the grey clouded dawn, and Bosambo, early astir, met the lank figure of the youth, his slick sword dangling, his long revolver holster strapped to his side, and his helmet on the back of his head, an eager warrior looking for trouble.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

Allamandi—German territory.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4