
Полная версия
Alroy: The Prince of the Captivity
As Miriam dreaded, both for herself and for Alroy, the shock of an unexpected meeting, she availed herself of the influence of Honain to send Caleb to her brother, to prepare him for her presence, and to consult him as to the desirable moment. Caleb found his late master lying exhausted on the floor of his dungeon. At first he would not speak or even raise his head, nor did he for a long time apparently recognise the faithful retainer of his uncle. But at length he grew milder, and when he fully comprehended who the messenger was, and the object of his mission, he at first seemed altogether disinclined to see his sister, but in the end postponed their meeting for the present, and, pleading great exhaustion, fixed for that sad interview the first hour of dawn.
The venerable Bostenay had scarcely ever spoken since the fall of his nephew; indeed it was but too evident that his faculties, even if they had not entirely deserted him, were at least greatly impaired. He never quitted his couch; he took no notice of what occurred. He evinced no curiosity, scarcely any feeling. If indeed he occasionally did mutter an observation, it was generally of an irritable character, nor truly did he appear satisfied if anyone approached him, save Miriam, from whom alone he would accept the scanty viands which he ever appeared disinclined to touch. But his devoted niece, amid all her harrowing affliction, could ever spare to the protector of her youth a placid countenance, a watchful eye, a gentle voice, and a ready hand. Her religion and her virtue, the strength of her faith, and the inspiration of her innocence, supported this pure and hapless lady amid all her undeserved and unparalleled sorrows.
It was long past midnight; the young widow of Abner reposed upon a couch in a soft slumber. The amiable Beruna and the beautiful Bathsheba, the curtains drawn, watched the progress of the night.
‘Shall I wake her?’ said the beautiful Bathsheba. ‘Methinks the stars are paler! She bade me rouse her long before the dawn.’
‘Her sleep is too benign! Let us not wake her,’ replied the amiable Beruna. ‘We rouse her only to sorrow.’
‘May her dreams at least be happy;’ rejoined the beautiful Bathsheba. ‘She sleeps tranquilly, as a flower.’
‘The veil has fallen from her head,’ said the amiable Beruna. ‘I will replace it lightly on her brow. Is that well, my Bathsheba?’
‘It is well, sweet Beruna. Her face shrouded by the shawl is like a pearl in its shell. See! she moves!’
‘Bathsheba!’
‘I am here, sweet lady.’
‘Is it near dawn?’
‘Not yet, sweet lady; it is yet night. It is long past the noon of night, sweet lady; methinks I scent the rising breath of morn; but still ‘tis night, and the young moon shines like a sickle in the heavenly field, amid the starry harvest.’
‘Beruna, gentle girl, give me thy arm. I’ll rise.’
The maidens advanced, and gently raising their mistress, supported her to the window.
‘Since our calamities,’ said Miriam, ‘I have never enjoyed such tranquil slumber. My dreams were slight, but soothing. I saw him, but he smiled. Have I slept long, sweet girls? Ye are very watchful.’
‘Dear lady, let me bring thy shawl. The air is fresh–’
‘But sweet; I thank thee, no. My brow is not so cool as to need a covering. ‘Tis a fair night!’
Miriam gazed upon the wide prospect of the moonlit capital. The elevated position of the citadel afforded an extensive view of the mighty groups of buildings-each in itself a city, broken only by some vast and hooded cupola, the tall, slender, white minarets of the mosques, or the black and spiral form of some lonely cypress—through which the rushing Tigris, flooded with light, sent forth its broad and brilliant torrent. All was silent; not a single boat floated on the fleet river, not a solitary voice broke the stillness of slumbering millions. She gazed and, as she gazed, she could not refrain from contrasting the present scene, which seemed the sepulchre of all the passions of our race, with the unrivalled excitement of that stirring spectacle which Bagdad exhibited on the celebration of the marriage of Alroy. How different then, too, was her position from her present, and how happy! The only sister of a devoted brother, the lord and conqueror of Asia, the bride of his most victorious captain, one worthy of all her virtues, and whose youthful valour had encircled her brow with a diadem. To Miriam, exalted station had brought neither cares nor crimes. It had, as it were, only rendered her charity universal, and her benevolence omnipotent. She could not accuse herself, this blessed woman—she could not accuse herself, even in this searching hour of self-knowledge—she could not accuse herself, with all her meekness, and modesty, and humility, of having for a moment forgotten her dependence on her God, or her duty to her neighbour.
But when her thoughts recurred to that being from whom they were indeed scarcely ever absent; and when she remembered him, and all his life, and all the thousand incidents of his youth, mysteries to the world, and known only to her, but which were indeed the prescience of his fame, and thought of all his surpassing qualities and all his sweet affection, his unrivalled glory and his impending fate, the tears, in silent agony, forced their way down her pale and pensive cheek. She bowed her head upon Bathsheba’s shoulder, and sweet Beruna pressed her quivering hand.
The moon set, the stars grew white and ghastly, and vanished one by one. Over the distant plain of the Tigris, the scene of the marriage pomp, the dark purple horizon shivered into a rich streak of white and orange. The solemn strain of the Muezzin sounded from the minarets. Some one knocked at the door. It was Caleb.
‘I am ready,’ said Miriam; and for a moment she covered her face with her right hand. ‘Think of me, sweet maidens; pray for me!’
Leaning on Caleb, and lighted by a gaoler, bearing torches, Miriam descended the damp and broken stairs that led to the dungeon. She faltered as she arrived at the grate. She stopped, and leant against the cold and gloomy wall. The gaoler and Caleb preceded her. She heard the voice of Alroy. It was firm and sweet. Its accents reassured her. Caleb came forth with a torch, and held it to her feet; and, as he bent down, he said, ‘My lord bade me beg you to be of good heart, for he is.’
The gaoler, having stuck his torch in the niche, withdrew. Miriam desired Caleb to stay without. Then, summoning up all her energies, she entered the dreadful abode. Alroy was standing to receive her. The light fell full upon his countenance. It smiled. Miriam could no longer restrain herself. She ran forward, and pressed him to her heart.
‘O, my best, my long beloved,’ whispered Alroy; ‘such a meeting indeed leads captivity captive!’
But the sister could not speak. She leant her head upon his shoulder, and closed her eyes, that she might not weep.
‘Courage, dear heart; courage, courage!’ whispered the captive. ‘Indeed I am happy!’
‘My brother, my brother!’
‘Had we met yesterday, you would have found me perhaps a little vexed. But to-day I am myself again. Since I crossed the Tigris, I know not that I have felt such self-content. I have had sweet dreams, dear Miriam, full of solace. And, more than dreams, the Lord has pardoned me, I truly think.’
‘O, my brother! your words are full of comfort; for, indeed, I too have dreamed, and dreamed of consolation. My spirit, since our fall, has never been more tranquil.’
‘Indeed I am happy.’
‘Say so again, my David; let me hear again these words of solace!’
‘Indeed, ‘tis very true, my faithful friend. It is not spoken in kind mockery to make you joyous. For know, last eve, whether the Lord repented of his wrath, or whether some dreadful trials, of which I will not speak, and wish not to remember, had made atonement for my manifold sins, but so it was, that, about the time my angel Miriam sent her soothing message, a feeling of repose came over me, such as I long have coveted. Anon, I fell into a slumber, deep and sweet, and, instead of those wild and whirling images that of late have darted from my brain when it should rest, glimpses of empire and conspiracy, snatches of fierce wars and mocking loves, I stood beside our native fountain’s brink, and gathered flowers with my earliest friend. As I placed the fragrant captives in your flowing locks, there came Jabaster, that great, injured man, no longer stern and awful, but with benignant looks, and full of love. And he said, “David, the Lord hath marked thy faithfulness, in spite of the darkness of thy dungeon.” So he vanished. He spoke, my sister, of some strange temptations by heavenly aid withstood. No more of that. I awoke. And lo! I heard my name still called. Full of my morning dream, I thought it was you, and I answered, “Dear sister, art thou here?” But no one answered; and then, reflecting, my memory recognised those thrilling tones that summoned Alroy in Jabaster’s cave.’ ‘The Daughter of the Voice?’ ‘Even that sacred messenger. I am full of faith. The Lord hath pardoned me. Be sure of that.’
‘I cannot doubt it, David. You have done great things for Israel; no one in these latter days has risen like you. If you have fallen, you were young, and strangely tempted.’
‘Yet Israel, Israel! Did I not feel a worthier leader will yet arise, my heart would crack. I have betrayed my country!’
‘Oh no, no, no! You have shown what we can do and shall do. Your memory alone is inspiration. A great career, although baulked of its end, is still a landmark of human energy. Failure, when sublime, is not without its purpose. Great deeds are great legacies, and work with wondrous usury. By what Man has done, we learn what Man can do; and gauge the power and prospects of our race.’
‘Alas! there is no one to guard my name. ‘Twill be reviled; or worse, ‘twill be forgotten.’
‘Never! the memory of great actions never dies. The sun of glory, though awhile obscured, will shine at last. And so, sweet brother, perchance some poet, in some distant age, within whose veins our sacred blood may flow, his fancy fired with the national theme, may strike his harp to Alroy’s wild career, and consecrate a name too long forgotten?’
‘May love make thee a prophetess!’ exclaimed Alroy, as he bent down his head and embraced her. ‘Do not tarry,’ he whispered. ‘‘Tis better that we should part in this firm mood.’
She sprang from him, she clasped her hands. ‘We will not part,’ she exclaimed, with energy; ‘I will die with thee.’
‘Blessed girl, be calm! Do not unman me.’
‘I am calm. See! I do not weep. Not a tear, not a tear. They are all in my heart.’
‘Go, go, my Miriam, angel of light. Tarry no longer; I pray thee go. I would not think of the past. Let all my mind be centred in the present. Thy presence calls back our bygone days, and softens me too much. My duty to my uncle. Go, dear one, go!’
‘And leave thee, leave thee to–Oh! my David, thou hast seen, thou hast heard–Honain?’
‘No more; let not that accursed name profane those holy lips. Raise not the demon in me.’
‘I am silent. Yet ‘tis madness! Oh! my brother, thou hast a fearful trial.’
‘The God of Israel is my refuge. He saved our fathers in the fiery furnace. He will save me.’
‘I am full of faith. I pray thee let me stay.’
‘I would be silent; I would be alone. I cannot speak, Miriam. I ask one favour, the last and dearest, from her who has never had a thought but for my wishes; blessed being, leave me.’
‘I go. O Alroy, farewell! Let me kiss you. Again, once more! Let me kneel and bless you. Brother, beloved brother, great and glorious brother, I am worthy of you: I will not weep. I am prouder in this dread moment of your love than all your foes can be of their hard triumph!’
Beruna and Bathsheba received their mistress when she returned to her chamber. They marked her desolate air. She was silent, pale, and cold. They bore her to her couch, whereon she sat with a most listless and unmeaning look; her quivering lips parted, her eyes fixed upon the ground in vacant abstraction, and her arms languidly folded before her. Beruna stole behind her, and supported her back with pillows, and Bathsheba, unnoticed, wiped the slight foam from her mouth. Thus Miriam remained for several hours, her faithful maidens in vain watching for any indication of her self-consciousness.
Suddenly a trumpet sounded.
‘What is that?’ exclaimed Miriam, in a shrill voice, and looking up with a distracted glance.
Neither of them answered, since they were aware that it betokened the going forth of Alroy to his trial.
Miriam remained in the same posture, and with the same expression of wild inquiry. Another trumpet sounded, and after that a shout of the people. Then she raised up her arms to heaven, and bowed her head, and died.
‘Has the second trumpet sounded?’
‘To be sure: run, run for a good place. Where is Abdallah?’
‘Selling sherbet in the square. We shall find him. Has Alroy come forth?’
‘Yes! he goes the other way. We shall be too late. Only think of Abdallah selling sherbet!’
‘Father, let me go?’
‘You will be in the way; you are too young; you will see nothing. Little boys should stay at home.’
‘No, they should not. I will go. You can put me on your shoulders.’
‘Where is Ibrahim? Where is Ali? We must all keep together. We shall have to fight for it. I wish Abdallah were here. Only think of his selling sherbet!’
‘Keep straight forward. That is right. It is no use going that way. The bazaar is shut. There is Fakreddin, there is Osman Effendi. He has got a new page.’
‘So he has, I declare; and a very pretty boy too.’
‘Father, will they impale Alroy alive?’
‘I am sure I do not know. Never ask questions, my dear. Little boys never should.’
‘Yes, they should. I hope they will impale him alive. I shall be so disappointed if they do not.’
‘Keep to the left. Dash through the Butchers’ bazaar: that is open. All right, all right. Did you push me, sir?’
‘Suppose I did push you, sir, what then, sir?’
‘Come along, don’t quarrel. That is a Karasmian. They think they are to do what they like. We are five to one, to be sure, but still there is nothing like peace and quiet. I wish Abdallah were here with his stout shoulders. Only think of his selling sherbet!’
The Square of the Grand Mosque, the same spot where Jabaster met Abidan by appointment, was the destined scene of the pretended trial of Alroy. Thither by break of day the sight-loving thousands of the capital had repaired. In the centre of the square, a large circle was described by a crimson cord, and guarded by Karasmian soldiers. Around this the swelling multitude pressed like the gathering waves of ocean, but, whenever the tide set in with too great an impulse, the savage Karasmians appeased the ungovernable element by raising their battle-axes, and brutally breaking the crowns and belabouring the shoulders of their nearest victims. As the morning advanced, the terraces of the surrounding houses, covered with awnings, were crowded with spectators. All Bagdad was astir. Since the marriage of Alroy, there had never been such a merry morn as the day of his impalement.
At one end of the circle was erected a magnificent throne. Half way between the throne and the other end of the circle, but further back, stood a company of negro eunuchs, hideous to behold, who, clothed in white, and armed with various instruments of torture, surrounded the enormous stakes, tall, thin, and sharp, that were prepared for the final ceremony.
The flourish of trumpets, the clash of cymbals, and the wild beat of the tambour, announced the arrival of Alp Arslan from the Serail. An avenue to the circle had been preserved through the multitude. The royal procession might be traced as it wound through the populace, by the sparkling and undulating line of plumes of honour, and the dazzling forms of the waving streamers, on which were inscribed the names of Allah and the Prophet. Suddenly, amid the bursts of music, and the shouts of the spectators, many of whom on the terraces humbled themselves on their knees, Alp Arslan mounted the throne, around which ranged themselves his chief captains, and a deputation of the Mullahs, and Imams, and Cadis, and other principal personages of the city.
The King of Karasmé was tall in stature, and somewhat meagre in form. He was fair, or rather sandy-coloured, with a red beard, and blue eyes, and a flat nose. The moment he was seated, a trumpet was heard in the distance from an opposite quarter, and it was soon understood throughout the assembly that the great captive was about to appear.
A band of Karasmian guards first entered the circle, and ranged themselves round the cord, with their backs to the spectators. After them came fifty of the principal Hebrew prisoners, with their hands bound behind them, but evidently more for form than security. To these succeeded a small covered wagon drawn by mules, and surrounded by guards, from which was led forth, his legs relieved from their manacles, but his hands still in heavy chains, David Alroy!
A universal buzz of blended sympathy, and wonder, and fear, and triumph arose, throughout the whole assembly. Each man involuntarily stirred. The vast populace moved to and fro in agitation. His garments soiled and tattered, his head bare, and his long locks drawn off his forehead, pale and thin, but still unsubdued, the late conqueror and Caliph of Bagdad threw around a calm and imperial glance upon those who were but recently his slaves.
The trumpets again sounded, order was called, and a crier announced that his Highness Alp Arslan, the mighty Sovereign of Karasmé, their Lord, Protector, and King, and avenger of Allah and the Prophet, against all rebellious and evil-minded Jews and Giaours, was about to speak. There was a deep and universal silence, and then sounded a voice high as the eagle’s in a storm.
‘David Alroy!’ said his conqueror, ‘you are brought hither this day neither for trial nor for judgment. Captured in arms against your rightful sovereign, you are of course prepared, like other rebels, for your doom. Such a crime alone deserves the most avenging punishments. What then do you merit, who are loaded with a thousand infamies, who have blasphemed Allah and the Prophet, and, by the practice of magic arts and the aid of the infernal powers, have broken the peace of kingdoms, occasioned infinite bloodshed, outraged all law, religion, and decency, misled the minds of your deluded votaries, and especially by a direct compact with Eblis, by horrible spells and infamous incantations, captivated the senses of an illustrious Princess, heretofore famous for the practice of every virtue, and a descendant of the Prophet himself.
‘Behold these stakes of palm-wood, sharper than a lance! The most terrible retribution that human ingenuity has devised for the guilty awaits you. But your crimes baffle all human vengeance. Look forward for your satisfactory reward to those infernal powers by whose dark co-operation you have occasioned such disasters. Your punishment is public, that all men may know that the guilty never escape, and that, if your heart be visited by the slightest degree of compunction for your numerous victims, you may this day, by the frank confession of the irresistible means by which you seduced them, exonerate your victims from the painful and ignominious end with which, through your influence they are now threatened. Mark, O assembled people, the infinite mercy of the Vicegerent of Allah! He allows the wretched man to confess his infamy, and to save by his confession, his unfortunate victims. I have said it. Glory to Allah!’
And the people shouted, ‘He has said it, he has said it! Glory to Allah! He is great, he is great! and Mahomed is his prophet!’
‘Am I to speak?’ enquired Alroy, when the tumult had subsided. The melody of his voice commanded universal attention.
Alp Arslan nodded his head in approbation.
‘King of Karasmé! I stand here accused of many crimes. Now hear my answers. ‘Tis said I am a rebel. My answer is, I am a Prince as thou art, of a sacred race, and far more ancient. I owe fealty to no one but to my God, and if I have broken that I am yet to learn that Alp Arslan is the avenger of His power. As for thy God and Prophet, I know not them, though they acknowledge mine. ‘Tis well understood in every polity, my people stand apart from other nations, and ever will, in spite of suffering. So much for blasphemy; I am true to a deep faith of ancient days, which even the sacred writings of thy race still reverence. For the arts magical I practised, and the communion with infernal powers ‘tis said I held, know, King, I raised the standard of my faith by the direct commandment of my God, the great Creator of the universe. What need of magic, then? What need of paltering with petty fiends, when backed by His omnipotence? My magic was His inspiration. Need I prove why, with such aid, my people crowded round me? The time will come when from out our ancient seed, a worthier chief will rise, not to be quelled even by thee, Sire.
‘For that unhappy Princess of whom something was said (with no great mercy, as it seemed to me), that lady is my wife, my willing wife; the daughter of a Caliph, still my wife, although your stakes may make her soon a widow. I stand not here to account for female fancies. Believe me, Sire, she gave her beauty to my raptured arms with no persuasions but such as became a soldier and a king. It may seem strange to thee upon thy throne that the flower of Asia should be plucked by one so vile as I am. Remember, the accidents of Fortune are most strange. I was not always what I am. We have met before. There was a day, and that too not long since, when, but for the treachery of some knaves I mark here, Fortune seemed half inclined to reverse our fates. Had I conquered, I trust I should have shown more mercy.’
The King of Karasmé was the most passionate of men. He had made a speech according to the advice and instructions of his councillors, who had assured him that the tone he adopted would induce Alroy to confess all that he required, and especially to vindicate the reputation of the Princess Schirene, who had already contrived to persuade Alp Arslan that she was the most injured of her sex. The King of Karasmé stamped thrice on the platform of his throne, and exclaimed with great fire, ‘By my beard, ye have deceived me! The dog has confessed nothing!’
All the councillors and chief captains, and the Mullahs, and the Imams, and the Cadis, and the principal personages of the city were in consternation. They immediately consulted together, and, after much disputation, agreed that, before they proceeded to extremities, it was expedient to prove what the prisoner would not confess. A venerable Sheikh, clothed in flowing robes of green, with a long white beard, and a turban like the tower of Babel, then rose. His sacred reputation procured silence while he himself delivered a long prayer, supplicating Allah and the Prophet to confound all blaspheming Jews and Giaours, and to pour forth words of truth from the mouths of religious men. And then the venerable Sheikh summoned all witnesses against David Alroy. Immediately advanced Kisloch the Kourd, to whom, being placed in an eminent position, the Cadi of Bagdad drawing forth a scroll from his velvet bag, read a deposition, wherein the worthy Kisloch stated that he first became acquainted with the prisoner, David Alroy, in some ruins in the desert, the haunt of banditti, of whom Alroy was the chief; that he, Kisloch, was a reputable merchant, and that his caravan had been plundered by these robbers, and he himself captured; that, on the second night of his imprisonment, Alroy appeared to him in the likeness of a lion, and on the third, of a bull with fiery eyes; that he was in the habit of constantly transforming himself; that he frequently raised spirits; that, at length, on one terrible night, Eblis himself came in great procession, and presented Alroy with the sceptre of Solomon Ben Daoud; and that the next day Alroy raised his standard, and soon after massacred Hassan Subah and his Seljuks, by the visible aid of many terrible demons.
Calidas the Indian, the Guebre, and the Negro, and a few congenial spirits, were not eclipsed in the satisfactory character of their evidence by the luminous testimony of Kisloch the Kourd. The irresistible career of the Hebrew conqueror was undeniably accounted for, and the honour of Moslem arms and the purity of Moslem faith were established in their pristine glory and all their unsullied reputation. David Alroy was proved to be a child of Eblis, a sorcerer, and a dealer in charms and magical poisons. The people listened with horror and with indignation. They would have burst through the guards and torn him in pieces, had not they been afraid of the Karasmian battle-axes. So they consoled themselves with the prospect of his approaching tortures.