
Полная версия
История Смотрителя Маяка и одного мира
– Да, разумеется, поэтому мне нужно поторопиться. А вас я прошу присмотреть за городом и горожанами. Всякое может случиться.
Мастера разрозненно закивали. Атмосфера реальнейшего Форина постепенно расползалась, как иней в помещении, в котором зимой погасла печь, и все были не против, чтобы Смотритель ушёл
Форин ещё немного потоптался у входа, как всегда, сочетая в своём поведении безграничную самоуверенность и неловкость. И, словно вспомнив что-то, сказал, резко вскидывая взгляд на забившегося в угол немого:
– Трикс побудет с вами, хорошо? Пока я не вернусь.
Трикс отчаянно замотал головой, словно забыв все свои замысловатые знаки. Но Смотритель, казалось, не замечал этого, уже обратив свой взгляд на Унимо.
– Пойдем со мной, если хочешь, – и, перехватив благодарный взгляд своего ученика, добавил: – А то ещё натворишь глупостей, если встретишься с Флейтистом один.
Не прощаясь, Смотритель шагнул к выходу, но тут Трикс бросился к нему, схватил за рукав, а затем, словно испугавшись собственной наглости, сложил руки в своей самой истовой мольбе, которая, казалось, могла бы расжалобить камень. Но не Форина – тот брезгливо отдёрнул руку и отвернулся, а когда немой повторил свою попытку, цепко ухватил его за плечо и, смотря несчастному прямо в глаза, произнёс:
– Я хочу, чтобы ты остался здесь, чтобы не выходил за порог и никому не мешал.
Конечно, бедняга Трикс не мог ответить ничего, только кивнул несколько раз, чтобы его хозяин скорее отвёл взгляд. А потом вжался в стену и застыл, словно лишённый не только слов, но и движений. Унимо уже видел Трикса в похожем состоянии: на Маяке Форин несколько раз всерьёз злился на своё зеркало и лишал его возможности любых проявлений в реальности. Как правило, это длилось недолго, чему немало способствовал и сам Унимо, осторожно напоминавший, что это на самом деле означало – злиться на Трикса. Форин тогда устало соглашался и, чтобы искупить свою вину, звал немого пить чай и старательно выслушивал его замысловатые жесты.
На этот раз всё было хуже – и Унимо, шагая рядом с Форином по улице Горной Стороны, не мог удержаться на непотопляемых доводах о том, кто такой Трикс, а погружался в холодные воды непрошенной жалости. Но Смотрителю, вероятно, было не лучше – не часто он так сильно нервничал. На памяти Унимо – никогда. Да и по испуганным лицам Мастеров можно было понять, что Смотрителя ждало серьёзное испытание, в исходе которого никто из них не был уверен.
– Зачем я вам? – решился спросить Унимо.
– Я уже сказал, – бросил Форин, не сбавляя ход.
– Но я хочу помочь! – воскликнул Нимо, стараясь перекричать внезапно поднявшияся ветер.
На улицах Тар-Кахола, несмотря на ранний вечер, было мало прохожих, многие ставни были закрыты, словно горожане чувствовали сгущение реальнейшего (хотя Форин говорил, что это невозможно).
– Если бы мне нужна была помощь, я обратился бы к Мастеру Помощи, – раздражённо отозвался Смотритель, и Унимо решил больше не бросать слова на этот занимавшийся ураган.
Когда они миновали площадь Рыцарей Защитника и шли по аллеям района шейлирских особняков, стало ясно, что они направляются Королевский дворец. Унимо шёл, как будто в каком-то заколдованном круге, и вспоминал, как в детстве высокое серебристо-серое здание с голубыми эмалевыми башенками, устремлёнными в небо, всегда казалось ему немного сказочным. Но потом он вырос и понял, что ничто не может быть так далеко от волшебства, как власть короля.
Унимо с удивлением увидел, что толпа на площади перед дворцом, где он ещё недавно в отчаянии думал о спасении отца, не поредела, а пополнилась новыми «прохожими». В воздухе реальнейшего отчётливо слышалась мелодия непреклонного наступления, основанная на чувстве необходимости и невозможности поступить иначе – но внешне горожане всё ещё сохраняли облик просвещённых подданных, предоставляя Оланзо возможность сохранить свою власть. Хотя, пробираясь вслед за Форином между людскими скалами, Унимо успел услышать в разных вариациях призыв судить начальника Королевских Птицеловов.
Смотритель (а с ним и Унимо) без труда подошёл ко входу во дворец, и стражники, встревоженные и усиленные в два или три раза по сравнению с обычным караулом, не посмели его останавливать.
Королевский дворец казался живым и враждебным – Нимо слышал, как стены кричат о том, что не прочь завалить всех, кто находится внутри, упасть на головы, острыми каменными краями резать плоть жалких людей, что как паразиты снуют по вековым переходам и лестницам… Ум-Тенебри постарался не слушать и сосредоточиться только на том, как бы не отставать от Форина.
– Пришли, – объявил Смотритель, остановившись перед дверью, которую охранял очередной караул.
Конечно, птичники не смогли даже заподозрить неладное, пропуская Форина и его спутника в самое сердце дворца – королевские покои.
В небольшой комнате было темно, хотя горел камин – порождая скорее тени, чем свет. Сначала Унимо подумал, что никого нет – и лишь потом увидел короля, стоящего у окна и осторожно, чтобы снаружи никто не увидел его, выглядывающего на улицу, как оставленный взрослыми один дома пугливый ребёнок.
Оланзо обернулся на звук шагов и, надо признать, совсем не удивился.
– Не страшно и не тревожно:
я зла натворил довольно,
и жало запрятал в ножны
кинжал, напитавшись кровью, – вполне сносно продекламировал он партию убийцы из «Безголового короля». – Что, пришли мстить?
Унимо тут же стало не по себе и захотелось уйти.
Но Форин, конечно, не растерялся:
– Для начала поговорить, Мэйлори.
Король с ядовитой любезностью указал гостям на кресла, а сам устроился на подоконнике, скрестив руки на груди.
Нимо с трудом заставил себя, вслед за Смотрителем, опуститься в предложенное кресло.
– Я понимаю, что мы договаривались не с вами, а с вашим отцом, – начал Форин, – и то, что вы оказались в таком положении, прежде всего, трагическая случайность. Поэтому я предлагаю вам просто уйти из дворца и заняться чем угодно, кроме управления Королевством.
– О, какая щедрость! А как же толпа, жаждущая крови, как же справедливое возмездие? – усмехнулся Оланзо.
Форин, сцепив руки перед собой и постепенно всё больше успокаиваясь, заметил:
– Вы не в том положении, чтобы этим шутить, Мэйлори. Это дозволено было бы только потерявшему разум королю.
– Угрожаете? – усмехнулся Оланзо.
Смотритель довольно улыбнулся: всегда приятно, когда не нужно тратить лишние слова на объяснения.
– Чего вы хотите? Чтобы я ушёл, это всё?
– Нет, нужно ещё немного подправить перспективу, а то горизонт завален. Вы должны казнить того, кто виновен в казни советника Голари.
Оланзо понимающе хмыкнул. Кровь за кровь – этот принцип был ему понятен ещё со времён изучения «Книги правителя стороны Штормов».
Унимо удивлённо взглянул на учителя: неужели, действительно, даже в реальнейшем не обойтись без таких человеческих вещей.
– Сожалею, тар неизвестный мститель, но это не в моей власти: видите ли, недавно Совет лишил меня права принимать решения о частных случаях.
– Решение Совета вступает в силу спустя пять дней, то есть завтра, – парировал Форин, и Унимо удивился Смотрителю: откуда тот только знал это, раз никогда не читал газет и вообще чего-либо, связанного с государственным устройством.
– Кроме того, возможно, вам никогда это не приходило в голову, Мэйлори, – поскольку невыносимо самому лишить себя единственного друга в мире враждебных и жадных до власти существ, в коих вы предпочитаете обращать всех вокруг, – но Малум – самый логичный претендент на престол после вашей смерти или отречения. Особенно когда ваш сын лишён всякого доверия и явно не может быть королём. Разве вас не удивляло, почему тар Малум, держащий в руках все нити настроений горожан, не предупредил вас об угрозе? Почему он подтолкнул вас на такой сомнительный шаг, как убийство пусть и не очень любимого народом, но явно невиновного Первого советника?
Оланзо побледнел, и Унимо удивился, как можно быть таким внушаемым – ведь это просто слова, даже не особенно логичные. И только потом одёрнул себя, вспомнив, что это слова в реальнейшем. Значит, главный птичник действительно плёл интриги против короля? Впрочем, это было не так уж важно.
– Я так и знал, – кивнул Оланзо, сокрушённо качая головой, – я так и знал! Малум, которому я так доверял, который был единственным человеком в этом проклятом месте, Малум, которому я доверял свои сомнения – он предал меня! Негодяй! Я его уничтожу, – король в волнении подошёл к письменному столу, взял стеклянную чернильницу и стал нервно сжимать её в руках, но Форин, мгновенно оказавшись рядом, мягко остановил его и подложил лист бумаги:
– Вот, лучше напишите приказ об отстранении от должности и суде, – сказал Смотритель.
И Оланзо стал тщательно выписывать буквы распоряжения, что-то шепча при этом, как будто не в себе, так что Унимо стало тоскливо и жутко и в очередной раз захотелось оказаться как можно дальше отсюда.
Убедившись, что король сам вполне справляется с задачей – более того, принялся за дело с воодушевлением, – Форин вернулся в кресло и равнодушно наблюдал за своей марионеткой, к ещё большей тоске Унимо.
Словно почувствовав неладное, явился и сам главный птичник. Бледный, похожий на призрака стражник королевских покоев, потеряв всю свою охранную сущность и оставшись просто шелухой, объявил: «Тар начальник Королевских Птицеловов испрашивает дозволения говорить с Сэйлори».
– Что? – вздрогнул Оланзо, а затем его лицо, как нагретый воск, расплылось в неприятной улыбке. – Конечно, пусть войдёт! Я и сам не прочь поговорить с таром Малумом.
Главный птичник лишь слегка приподнял брови, заметив в приёмной короля незнакомцев. Но его чутьё охотника, которое довольно легко оборачивается чутьём жертвы, кричало о том, что его загнали в нору, каким бы невероятным это ни казалось.
– Дорогой мой преданный Малум, как хорошо, что вы зашли, – ядовито произнёс король. И этот неприятный переход на «вы» уже прозвучал для Малума приговором. – У меня есть кое-что для вас.
С этими словами он шагнул к птичнику и протянул ему свеженаписанный приказ.
Малум пробежался глазами по тексту и изумлённо взглянул на короля.
– Мэйлори, это, должно быть, ошибка…
– Никакой ошибки нет! – закричал Оланзо, которому надоело сдерживаться. Он смотрел в упор на своего недавнего друга, теперь наблюдая только жалкие ужимки пойманного предателя. – Кроме того, что я доверял тебе! А ты… ты оказался предателем. Самым главным из них!
В глазах Малума мелькнуло понимание – по крайней мере, он отвернулся от напоминающего рассерженного ребёнка короля и взглянул на Форина.
– Как вам угодно, Мэйлори. Но если позволите последний совет, то сейчас не лучшее время для таких резких решений. Вам нужна защита. Вы ведь и сами наблюдали всё это из окна, пока эти почтенные тарни не отвлекли вас.
Король замер – в его глазах мелькнула какая-то мысль, которая отчаянно пыталась спастись с тех пор, как Форин в первый раз взглянул на него.
Медлить было нельзя.
– Я хочу, чтобы вы, тар Малум, исполнили приказ своего короля, – сказал Форин.
Главный птичник не смог ничего возразить, хотя, в отличие от Оланзо, сохранил осмысленный взгляд, в котором плескалось целое море разочарования от такого глупого проигрыша. «Ещё один игрок», – подумал Форин, когда Малум, откланявшись королю, стремительно удалился.
А потом он услышал то, что не рассчитал – полный ужаса, словно застывший на гребне волны, единодушный вскрик толпы: главный птичник забрался на самую высокую башню дворца и прыгнул вниз – туда, где блестели в закатном солнце черепичные крыши дворцовых пристроек…
– Если вы хотели, чтобы я отговорил его, то вы опоздали, – в дверях королевской приёмной, в которую теперь, кажется, можно было входить без доклада, появился Айл-врачеватель Грави, вечная невозмутимость которого, учитывая обстоятельства, была особенно эффектна.
– Вы меня вызывали, Мэйлори, – пояснил он застывшему королю, – хотя хочу вам заметить, что не имею чести состоять придворным врачом, поэтому прошу не рассчитывать на то, что я всегда буду являться по первому вашему зову.
Форин улыбнулся: Грави, кажется, совсем не изменился. И явился очень кстати.
– Я не вызывал… – испуганно пробормотал король, зачем-то отступая к окну. Конечно, недавнее происшествие с сыном успело изгладиться из его памяти, и явление главного врачевателя душевных болезней в Тар-Кахоле мгновенно сложилось для него в зловещий знак.
Смотритель встал и поклонился своему старому другу.
– Как бы там ни было, Мастер Излечения, ты поразительно вовремя. Нашему королю требуется твоя помощь.
Грави переводил взгляд с короля на Форина, затем скользнул взглядом по креслу, в котором ни жив ни мёртв сидел, вцепившись в деревянные подлокотники, Унимо, и снова обратил свой взгляд на его учителя.
– И я рад тебя видеть, Мастер Смотритель. Но, кажется, Сэйлори имеет другое мнение насчёт необходимости лечения, – Грави смотрел исключительно в напоминающие иней глаза Форина, и обоим было ясно без слов, что происходит.
– Ты хочешь, чтобы я сказал это по-другому? – негромко спросил Форин.
Он не хотел угрожать старому другу, но, зная их общее упрямство, сложно было предпринять что-то более подходящее для разговора на равных. Смотритель отлично знал, что Грави не берёт в Дом Радости никого, кто не приходит сам. И в этом он разочаровал уже не одну сотню родственников, многие из которых, впрочем, действовали исключительно из «лучших побуждений». Несмотря на любые увещевания, врачеватель был непоколебим.
– Если ты хочешь использовать мой дар как оружие, я не смогу тебе возразить, потому что оружие не говорит. Но оружие никогда больше не станет чем-то другим.
Тишина в приёмной короля плыла по реке мирного потрескивания дров в камине, своим уютом и спокойствием заострявшей то, что происходило в реальнейшем.
– Ладно, – вздохнул Форин, – ты ведь видишь, что я действительно свёл его с ума?
– Ты думаешь, что разбираешься в этом? – усмехнулся Грави.
И Смотрителю пришлось прочитать всё несказанное остальное – и скривиться от боли понимания. Конечно, это было самоуверенно – говорить при Мастере Излечения о том, что кто-то сошёл с ума. Становиться на эту топкую дорожку, на которой никто не может выжить: либо ты погибаешь, либо перерождаешься в чудовище, которое питается чужим страхом, чужой беспомощностью, чужой зависимостью. Самым страшным чудовищем, которое только может быть – чудовищем, которое точно знает. Пожалуй, никто, кроме Грави, даже сам Форин, не смог бы справиться с этим. Айл-врачеватель боролся за себя каждый день, и все его правила были не прихотью, а средствами оставаться тем, кем он был – Мастером Излечения. И здесь даже сам Смотритель не мог ему указывать.
– Пожалуйста, Грави… – пробормотал Форин с таким отчаянием, что Унимо показалось, будто всё уже потеряно и проиграно.
Даже компас реальнейшего, пожалуй, не смог бы тогда показать, что должно произойти, куда должна качнуться ладья реальности в этом штормовом море – вправо или влево, или пойти ко дну…
Но тут король, сжавшийся в кресле, вдруг долго и серьёзно посмотрел на Грави и сказал:
– Вспомнил… я ведь хотел его, моего мальчика, отправить к вам. Это безумие, безумие, – он сокрушённо покачал головой, – заберите меня с собой в Дом Радости, прошу вас, Айл-врачеватель!
Грави покачал головой, дивясь такой поразительной удачливости Форина, но кивнул и протянул руку своему новому пациенту, чтобы тот смог подняться и начать своё излечение.
Когда они – врач и пациент – проходили мимо Смотрителя, Грави обернулся к другу и прошептал:
– Надеюсь, ты ещё зайдёшь ко мне. И не с очередным пациентом. Береги себя.
Форин кивнул. Грави не раскидывался такими предупреждениями, и оба они знали, что у Смотрителя осталось очень мало сил.
Когда Грави увёл короля, а стража, видимо, не выдержав зрелища сопровождаемого врачевателем правителя, разбежалась, Форин тоже собрался было уходить, но тут в проходе появился Флейтист, оглашая глухую тишину опустевшего дворца редкими аплодисментами.
– Не так быстро, дорогой Смотритель, – усмехнулся слепой. И пояснил: – Исполнители главной роли никогда не покидают сцену так быстро. Они должны дать публике вдоволь насладиться своим глупым самодовольным видом.
Унимо замер, как муравей в патоке: он не мог пошевелить не только рукой или ногой, но и мысли его застыли так же, как застывают на холоде блестящие сахарные нити.
– О, и мой славный юный друг здесь! Как дела, Унимо? Смотрю, ты подрос и думаешь, что много чему научился у нашего грозного хранителя реальнейшего? Или он, по своему обыкновению, просто использовал тебя, без объяснений, – как вот и сейчас, например, чтобы иметь рядом живой источник ненаправленной силы?
Слова Флейтиста валились на голову, как тлеющие балки горящего дома, отрезая путь к спасению и разъедая горло неоспоримой гарью.
Форин молчал. Он берёг силы, потому что их действительно было страшно мало для сражения с Флейтистом, который, напротив, словно лучился предвкушением интересной игры и скорой победы.
– Что же ты молчишь, Айл-Смотритель? – продолжал издеваться Флейтист. – Теперь ты ведь куда ближе ко мне, чем раньше, правда? Как ловко ты ухлопал этого палача – просто загляденье! Даже я, наверное, так не смог бы. И со стариной Грави разделался – будь здоров! Может, теперь не побрезгуешь сыграть со старым приятелем, а?
Старик рассмеялся, и его смех застучал горошинами по каменному полу.
С каждым словом Мастера Эо сил у Форина становилось всё меньше. Унимо видел это, как если бы перед глазами у него были огромные песочные часы: с каждой секундой песчинки, толкаясь, неостановимо стремились на свободу – в точно такую же, только пока меньше заполненную, стеклянную колбу. Словно капли крови по шкуре смертельно раненого животного – время истекало.
– Хочешь сдаться? – уточнил Флейстист, подбираясь всё ближе к безмолвному Форину. – Ну, давай, я согласен: сдай мне город – и с тобой всё будет хорошо. И с твоим мальчишкой тоже, так уж и быть, хотя со мной он научился бы гораздо большему.
Унимо подумал о том, что он на самом деле хочет, чтобы Смотритель забрал все его силы для сражения с Мастером Эо. Глубоко вздохнув, он подумал об этом так, словно мысль эта была острым ножом, о который легко порезаться.
«Ты уверен?» – спросил Форин. И Нимо кивнул. Они оба помнили, как ученик Смотрителя ушёл тогда – те следы на песке остались до сих пор, стоило только закрыть глаза. Но тем не менее Унимо кивнул. «Ты не сможешь больше ничего выбрать, ты понимаешь?» – отчаянно требовал ответа Форин. В реальнейшем нельзя было лгать – даже без слов. А в таком состоянии даже сам Смотритель не смог бы сделать так, чтобы ложь обернулась правдой хоть на мгновение. Поэтому Унимо почувствовал боль. Это была потеря: он знал точно, что мог бы сделать много всего, мог бы найти то, что составляло бы его сокровище, постоянный источник радости, мог бы, возможно, даже найти или создать свой мир, – но кивнул в третий раз. И потерял сознание – потому что в реальнейшем нечего делать, если ты, как дурак, отдал своё самое важное другому человеку…
– Так, пожалуй, будет лучше, – прокомментировал Мастер Эо то обстоятельство, что теперь они вдвоём со Смотрителем шли по пустынной улице Весенних Ветров в старинном центре Тар-Кахола.
Примечательно, что не было видно ни одного жителя. Но Форина это не беспокоило: он чувствовал, что это просто иллюзия.
– Нет, всё-таки я удивляюсь, как тебе удаётся их очаровывать, – покачал головой Флейтист. – Сначала эта булочница, как там её, теперь мальчишка…
– Заткнись, – беззлобно бросил Форин, но вложил достаточно силы, чтобы Мастер Эо не стал развивать свою мысль дальше.
Флейтист всегда чувствовал приятное возбуждение в начале игры, и оно заставляло его болтать без умолку.
– Нет, и всё-таки я не могу понять, чем тебе так дороги люди, эти пустые куклы из бумаги. Ладно ещё Мастер Всего – он вроде как чувствует свою вину за всё это безобразие, но ты-то?.. Эх, – Мастер Эо махнул рукой, признавая безнадёжность своего собеседника, – посмотри хоть, как прекрасен город без людей, ну?
Форин отвернулся от заглядывающего в лицо спутника, но, действительно, без людей город приобретал особое очарование – Смотритель не мог этого не признать, оглядывая пустые аллеи, свободные скамейки и сами для себя журчащие изящные фонтаны на маленьких проходных площадях.
Не нуждаясь в задушевных беседах или в поклонении, в том, чтобы заглядывать кому-то в глаза и видеть там своё отражение – чуть лучше или чуть хуже, – Смотритель не мог сказать, что именно чувствовал к людям, а значит, и к самому себе. Ту жгучую ненависть, которую он изредка ощущал, или, что чаще, тоскливое понимание, что «ну вот, опять», когда очередная его попытка защитить людей от них самих проваливалась, Форин не мог признать за настоящее отношение к этим существам, к роду которых ему выпала судьба принадлежать. Он не понимал людей и даже немного боялся их – не понимал, что хорошего они могут находить в миллионе вещей, которые не стоили и одного мгновения вечности. Словно любитель бабочек, он мог бы, наверное, ради изучения накалывать их на булавки и сушить для коллекции, если бы его компас в реальнейшем не грозил стать бесполезным от таких недопустимых погрешностей зла. Или, возможно, ещё из-за чего-то, имени чему Форин пока не знал…
– Задумался? – усмехнулся Флейтист. – Это хорошо. Но игра, тем не менее, не ждёт. Ты, как всегда, за белых?
Форин только фыркнул: вот паяц! Хотя, конечно, никаких иллюзий по поводу того, что слепой старик – слабый противник, у него не было.
– А помнишь, – расчётливо припоминал Флейтист, – как мы ввели моду на эту игру – «Двойное желание»? Весёлое было время! Кажется, тогда доходило даже до убийств…
– Не помню такого, – пробормотал Форин, и реальнейшее тут же нанесло ответный удар – перед глазами его всплыла во всех деталях та история, в которой он до сих пор винил себя, сколько бы тяжёлых аргументов ни кидал в этот бездонный колодец его деятельный разум.
В молодости, действительно, они с Флейтистом (точнее, Мастер Эо, а Форин, как всегда, был затянут в эту забаву обманом – но что это меняло?) придумали игру для обитателей реальнейшего. Состояла она в том, что двое, по взаимному согласию и доверию (только так, конечно – Смотритель с ужасом думал о том, что, несмотря ни на что, он постоянно доверял Флейтисту, потому что никто не был так близок ему в реальнейшем, никто не понимал так хорошо его мотивы, пусть и выворачивая их наизнанку), произносили фразу: «Я хочу исполнить то, что скажет…» – тут подставлялось имя другого игрока. И потом каждый мог произнести одно желание, которое другой обязан был исполнить. Но, чтобы это сработало, каждое желание должно было касаться только двоих игроков – не больше и не меньше. Это условие добавил Форин, создавая эту игру и вводя соответствующие законы реальнейшего. Ему казалось, что так он сможет избежать возможных разрушительных последствий таких забав для мира – а Мастера, если уж им так хотелось, могли пощекотать себе нервы.
Но однажды одному из игроков удалось достичь такого мастерства, что он соединил свой образ с образом своего заклятого врага и, обойдя так законы реальнейшего, приказал убить того человека, и его партнёр вынужден был это исполнить. Считая себя убийцей, хоть и поневоле, тот второй тоже покончил с собой. Казалось бы, несчастный случай, довольно глупая трагичная история, бывает везде и без всякого реальнейшего, ну, стоит ли переживать, но Форин с тех пор разлюбил эту игру – поэтому и реальнейшее не очень благоволило к тем, кто решался в неё сыграть, так что постепенно популярность «Двойного желания» сошла на нет.
– Сыграем? – не унимался Флейтист. Видя, что его спутник не разделяет азартного нетерпения, Мастер Эо остановился и зло прошептал: – Мне это уже надоело – почему я должен всегда тебя заставлять играть? При этом ты ни разу не смог предложить мне занятие поинтереснее. Впрочем, раз тебе так проще, то если ты не согласишься, я начну уничтожать этот мир. Конечно, ты рано или поздно меня остановишь, но кто знает, сколько людей к тому времени погибнет, – а ведь эта скучная математика так важна для тебя.
Смотритель шёл, погружённый в свои мысли. Он пытался почувствовать, насколько на этот раз слова Флейтиста расходятся с его истинными намерениями: этого никогда нельзя было сказать наверняка, в этом и была самая сильная сторона Мастера Игры. Не связанный ничем, кроме правил, которые он придумывал на ходу, Флейтист был виртуозом реальнейшего, умудряясь оставаться в заданной этим миром тональности, но при этом не повторяя ни одного гармонического хода.