
Полная версия
Дорога обратного времени
Вдруг раздался чей-то крик и страшный рев. Крик был похож на человеческий, а рев невозможно было даже описать словами. Словно кто-то ранил огромное чудовище. Девушка вздрогнула от ужаса, она почувствовала сильный всплеск магии. Кто-то применил боевое заклятие, а следом за ним в воздухе появилась аура смерти. Любой волшебник, наделенный маломальскими магическими способностями, всегда ощущал чью-то смерть рядом с собой.
Мэдлин обхватила голову руками и от ужаса снова принялась звать своего спутника, правда, не надеясь ни на какой результат и предчувствуя свою скорую гибель в параллельном мире. Неожиданно откуда-то из тумана раздался знакомый голос.
– Мэдлин! Ты здесь? Где ты? Я не вижу тебя!
– Джереми! – закричала в ответ девушка и бросилась бежать, ориентируясь на голос.
Она была так напугана и так спешила оказаться рядом со своим возлюбленным, как можно дальше от страшных и непонятных событий на трассе, что сама не заметила, как наткнулась на него. От неожиданности Мэдлин вскрикнула.
– Эй, ты чего?! Успокойся, все хорошо! Все позади! Я ранил его, и он ушел! – убеждал ее Джереми, поймавший девушку за запястье и попытавшийся прижать к себе, чтобы успокоить.
– Кого? – машинально переспросила Мэдлин.
– Тварь, выползшую на дорогу. Здесь и в правду глухие леса, раз они не боятся лезть из чащи прямо под колеса. Обычно, ведь если ты едешь и не останавливаешься, считай, что тебя не тронут, а тут она сама накинулась на нас, – спокойно пояснил молодой человек.
Девушка непонимающе смотрела на него. Джереми пересказывал ей правила поведения в Междумирье, которые они уяснили, путешествуя по трассе, это было ясно. Но о какой твари, бросившийся на них, он говорил, она понять никак не могла. И как он успел так быстро сориентироваться, сообразить, что они не просто находятся в Междумирье, но еще и в какой-то особой, «глухой» его части? И кто же кричал на дороге?
– Мэдлин, я же сказал тебе, чтобы ты не выходила из машины! Это опасно! Я прекрасно справился бы и без тебя, зачем так рисковать? Ты понимаешь, что здесь может оказаться и еще какой-нибудь монстр? В машине находиться намного безопаснее, да и мне не пришлось бы бегать и искать тебя, – строго произнес он.
– В машине? Ты нашел нашу машину? – пораженно спросила Мэдлин. – Я думала, ее отняли у тебя Хранители!
– Какие еще Хранители? – теперь настала очередь Джереми удивляться.
А девушка молчала, пристально разглядывая своего спутника. Ей отчего-то стало страшно. Еще страшнее, чем в тот миг, когда она оказалась одна на этой дороге. Причём, она даже не могла понять, что именно ее так напугало.
Молодой человек по-прежнему крепко сжимал запястья Мэдлин, руки его были ледяными, словно он только что снова искупался в Холодном озере. И еще после того, как девушка вылечила его от проклятия Хранителей, Джереми стал выглядеть намного лучше, он стал таким же, как и всегда, симпатичным здоровым парнем. Только глаза его иногда напоминали о проклятии, меняя цвет на черный.
Теперь же перед Мэдлин стоял совершенно другой Джереми: осунувшийся и бледный. Нет, его кожа была даже не бледной, а серой восковой как у покойника. На шее появился некрасивый шрам с запекшейся кровью, а на рубашке виднелись едва заметные бурые капли. Одни лишь глаза оставались живыми и кристально синими, такими как в момент их первой встречи. Из них даже пропал тот самый налет безумия, появившийся после того, как Хранители попытались подчинить волю молодого человека.
– Милая, успокойся, это шок, – ласково попросил Джереми, видимо заметив растерянность девушки и понимая, что ничего вразумительного она сейчас все равно не скажет. – Сейчас все пройдет. Пойдем обратно в машину, пока на нас еще кто-нибудь не напал.
Он потянул девушку за собой. Ничего не понимая, Мэдлин последовала за ним. Лучше было находиться рядом хоть и с преобразившимся Джереми, чем оставаться одной посреди трассы.
«Может быть, на него так подействовали бесконечные приступы и то, что он почти не спит и вынужден постоянно колдовать и защищаться? Он просто устал и выглядит уставшим, а я не замечала этого раньше. Да, конечно, как я могла заметить? Ведь мы все время от кого-то убегали, что-то искали. Нам было не до того, чтобы разглядывать друг друга. А машину он видимо просто нашел. Каким-то странным образом она оказалась здесь. Хотя, чему стоит удивляться? Не удивляет же меня то, что мы вообще оказались в Междумирье. Но когда же все-таки развеется эта гнетущая аура смерти? Нет, он просто не хочет пугать меня, говоря, что всего лишь ранил ту тварь, здесь точно кто-то умер. Я чувствую ауру мертвеца, надо скорее уходить от сюда. Плевать, каким образом Джереми сумел раздобыть машину, главное, что мы сможем на ней уехать. Так мы и копье найдем в два раза быстрее», – думала девушка, пытаясь мысленно себя успокоить и убедить в том, что ничего особенного не происходит.
Но в глубине душе ее бушевали сомнения. Внутренний голос упорно не желал молчать и утверждал, будто что-то не так и это что-то напрямую связано с Джереми. А интуиция Мэдлин, к сожалению или к счастью, никогда ее не обманывала, и она решила спросить просто, на всякий случай.
– Откуда у тебя этот шрам? Эта тварь успела напасть на тебя? – произнесла девушка, вдруг осознавая, что свежая рана выглядела бы совсем по-другому.
Шраму же на шее молодого человека было, как минимум, несколько дней. Для этого не нужно было даже обладать особыми познаниями в медицине. Достаточно просто взглянуть на рубцующуюся кожу.
– Да что ты, – грустно улыбнулся ее собеседник, не сбавляя шага. – Им меня любезно наградили слуги Литурга в момент нашей последней встречи. Ты что не помнишь?
Они уже почти подошли к стоявшей прямо посреди дороги машине. Мэдлин тут же узнала знакомый автомобиль, свет фар которого был единственным теплым и живым светом во всем этом мрачном, пропитанном аурой смерти, мире.
– Почему же я его никогда раньше не видела? Я обрабатывала твои раны, оставленные Хранителями, когда ты был без сознания. Когда ты только попал к нам в институт! Я тогда почувствовала, что ты в беде, вышла на улицу и нашла тебя. А потом еще долго ухаживала за тобой, несмотря на все протесты Юния! Это было уже спустя год после смерти Литурга! – настойчиво проговорила девушка, во всех подробностях вспоминая этот момент.
Джереми остановился, немного не доходя до машины, и как-то странно взглянул на свою спутницу. В его взгляде было сочувствие, словно он считал, что Мэдлин от испуга позабыла обо всех событиях в своей жизни. В том числе и о событиях страшных и неприятных, а ему теперь невольно предстоит напомнить ей об этом.
– Мэдлин, милая, после смерти Литурга мы вдвоем, – он с особым ударением произнёс слово вдвоем. – Были в твоем родном институте лишь один раз, после чего сразу же отправились в Междумирье. Я никак не мог снова один прийти туда, а ты меня найти, потому что вот уже второй год мы находимся здесь на трассе. Я вижу тебя каждый день, и уж поверь, я бы заметил твое отсутствие.
Пораженная таким странным, и на ее взгляд, бредовым высказыванием Джереми, девушка возмущенно отстранилась от молодого человека, вырвав свою руку из его ладони. Она хотела уже сказать все, что думает насчет его очередного помешательства, на этот раз проявившегося в виде неагрессивного бреда, как вдруг осеклась, почувствовав странную вещь. В тот момент, когда она отстранилась от Джереми, давящая аура смерти, так угнетающе действующая на нее, словно немного развеялась.
Впервые в жизни, не веря своим ощущениям, она с ужасом взглянула на своего собеседника, который тоже хотел что-то сказать, но умолк под тяжестью этого взгляда, а затем снова коснулась его ладони. Рука Джереми была ледяной и Мэдлин тотчас же захлестнула черная и всепоглощающая аура смерти, какую ощущает на себе маг, находясь рядом с покойником и тем более, касаясь его.
Нет, молодой человек не врал, когда говорил, что всего лишь ранил ту неизвестную тварь из леса. Та действительно осталась жива и благополучно спряталась в своей чащобе. Мертвец здесь был только один, и он сейчас стоял перед Мэдлин. Если она, конечно, сама не сошла с ума под действием стресса.
– Джереми, ты мертв…– неизвестно зачем, повинуясь одним лишь нахлынувшим эмоциям, вслух сказала девушка.
Голос ее при этом от ужаса был едва слышен. Но молодой человек расслышал эту фразу и прекрасно понял ее суть. Только отреагировал он на это с абсолютно ошеломляющим спокойствием.
– Разумеется. Когда же ты, наконец, к этому привыкнешь? – спросил он и снова попытался коснуться своей возлюбленной.
Мэдлин едва не закричала от ужаса. Но крик так и не вырвался у нее из груди, потому что она неожиданно услышала нечто невероятное.
– Джереми, где ты пропадаешь? – произнес чей-то испуганный женский голос.
Джереми и Мэдлин разом обернулись в ту сторону. Причем теперь на лице молодого человека отразилось неподдельное удивление. Похоже, появление этой незнакомки поразило его намного больше, чем известие о собственной смерти.
А Мэдлин между тем широко раскрытыми глазами смотрела на приближающуюся к ним девушку, которая взирала на нее с не меньшим удивлением. Кожа незнакомки была такой же восковой и бледной, как у Джереми, большие карие глаза ярко выделялись на фоне нее, а ярко рыжие волосы лишь еще больше подчеркивали заострившиеся, как у покойника, черты лица.
Целую минуту Мэдлин исступлённо разглядывала перепачканное кровью платье девушки. Ее разум просто на просто отказывался признавать тот факт, что она может видеть саму себя со стороны. А затем от ужаса она закричала во весь голос и потеряла сознание, провалившись в небытие.
Мэдлин и Джереми, оставшиеся на трассе некоторое время, пораженно смотрели на ту точку, где только что на их глазах растворилась в воздухе девушка. Причем Джереми выглядел более озадаченным, чем Мэдлин, только что встретившая саму себя.
Правда, ее спокойствие как раз-таки имело довольно простое объяснение. Как человек, посвятивший себя и свою жизнь науке, она была наделена здоровым скептицизмом и всегда старалась найти оправдание даже самым непонятным вещам, происходившим с ней.
– Что это было? – поинтересовался пришедший в себя молодой человек.
– Я думаю это морок, – со знанием дела ответила девушка. – Александр как-то рассказывал мне, что твари из леса могут на короткий период времени принимать образ знакомых нам людей, чтобы выманивать путников на дорогу и убивать.
– А! То-то я и смотрю, что она какую-то чушь несет! – рассмеялся Джереми. – Конечно, откуда морок может знать подробности нашей жизни! Наверное, она прочитала отдельные мысли из моей головы про институт и так далее, а связать их воедино не смогла! Но как она на тебя похожа! – поразился он. – Признаться, я бы пошел с ней. Только, когда мы уже к машине стали подходить, я начал понимать, что что-то здесь не то! Эти создания еще, кажется, Исчезнувших не любят. Они видать живых гостей Междумирья предпочитают. Она, как только догадалась, кто я такой, так сразу и отпрянула, – молодой человек снова усмехнулся, вспоминая этот странный момент.
– И вовсе она на меня не похожа! – обиженно поджала губы Мэдлин. – У меня волосы короче и одета я по-другому, и вообще я симпатичнее выгляжу!
– Конечно, ты у меня красивее всех! А особенно всяких там мороков! – засмеялся Джереми и поцеловал свою возлюбленную.
Несмотря на то, что Джереми и Мэдлин, живущие на трассе, прекрасно осознавали, что умерли и стали Исчезнувшими, друг друга они продолжали видеть такими же, как при жизни. Точно также их воспринимали и все жители Междумирья. Правду могло раскрыть лишь зеркало Линара или человек, пришедший из другого мира, да и то лишь тот, кто был наделен особой способностью видеть мертвых. Явись они к любому обычному магу из своего некогда родного мира, тот бы их попросту не заметил, как и положено было по отношению к призракам.
Глава 10 Царица подземелья
Когда Мэдлин пришла в себя она не сразу поняла, где находится. Лишь спустя некоторое время девушка осознала, что очутилась в уже изрядно поднадоевшей комнате с коврами, в доме жреца, снова на той же самой кровати. Она села и огляделась по сторонам. За время ее отсутствия ничего кардинально не изменилось.
Но если Мэдлин очутилась в прошлом, значит где-то в настоящем она сейчас лежит без сознания, так как спать она вовсе не собиралась. Девушка с ужасом подумала о том, что ее тело лежит посреди дороги в Междумирье, где в любой момент возможно нападение тварей из леса, и ей как можно быстрее, захотелось покинуть эту вариацию и вернуться обратно в свой мир.
Вот только как это сделать, Мэдлин не представляла. Пока что она научилась лишь перемещаться в прошлое, но не возвращаться из него. И сколько она не пыталась убедить себя проснуться, у нее ничего не выходило. От мрачных размышлений девушку отвлек, незаметно вошедший в комнату, хозяин дома.
– Я вижу Вам уже лучше? – со своей неизменной лукавой улыбкой поинтересовался он.
И Мэдлин действительно поймала себя на мысли, что от симптомов болезни, терзавшей ее долгое время, практически ничего не осталось. Она чувствовала себя более уставшей, чем обычно, но вполне способной к тому, чтобы вернуться к нормальной жизни.
Правда девушка хотела все же немного соврать жрецу насчет своего самочувствия, чтобы он оставил ее одну, и она могла попробовать лечь спать и таким образом вернуться в свое время, однако ее планы нарушило очередное появление голосов.
От неожиданности Мэдлин схватилась за голову и сжала виски руками. В течение нескольких секунд ее оглушил звук хора, состоявшего из тысячи голосов, в разнобой повторяющих туже самую фразу о том, что девушке, как можно скорее, нужно отправляться в горы. Затем голоса исчезли так же резко, как и появились. Мэдлин открыла глаза и увидела, что жрец, стоявший напротив ее кровати, с любопытством взирает на нее.
– Да Вы, никак, слышите голоса? – почти утвердительно произнес он.
Девушка не стала отпираться и призналась в том, что так оно и есть.
– И что они Вам подсказывают? – продолжал любопытствовать мужчина.
– То же, что и в прошлый раз, что мне, как можно скорее, нужно отправляться в горы, – вздохнула Мэдлин.
Она отчего-то совсем не стеснялась говорить жрецу правду. Стоило ли ей бояться мнения человека, живущего за тысячу лет до нее, с которым они лишь случайно пересеклись и с которым, скорее всего, больше никогда не увидятся.
– Голоса в голове. Любопытно, – задумчиво протянул он. – Знаете, кто обычно слышит голоса?
– Знаю, сумасшедшие. Или может быть еще ваши богини, – парировала девушка.
– Насчет сумасшедших, это – несомненно, – рассмеялся жрец. – Но меня они мало интересуют. Насколько хватает моих познаний, такой способностью еще обладают люди, постигшие магию нескольких миров.
– У Вас хорошие познания, – кивнула Мэдлин, вспоминая, что данная особенность появилась у нее тогда, когда она начала осваивать магию Междумирья.
– Я думаю, если Вы второй раз получаете настойчивый призыв идти, значит нужно идти, а точнее лететь. Тем более, Ваше состояние уже позволяет.
– А Вы отправитесь вместе со мной? – обрадовалась девушка.
– Нет, это, к сожалению, стало невозможно. Возникли некоторые обстоятельства, требующие моего неотлучного присутствия в городе, – развел руками мужчина, своим ответом изрядно огорчив Мэдлин. – Но так как Вы не знаете дорогу, я заговорил ковер на этот и обратный полет. Вам останется только взлететь, и он сам домчит Вас до места.
– Я даже не знаю, что мне там предстоит найти, – вздохнула девушка. – Как думаете, это может оказаться копье?
– В этой жизни возможно все. Тем не менее, даже если копья там не окажется, то все равно Вы должны обнаружить что-то важное, скорее всего имеющее отношение к Вашей миссии, – туманно ответил ее собеседник.
Мэдлин же надеялась, что найдет там хотя бы что-то. Больше всего она боялась, что полет окажется напрасным. Следующий час был посвящен ее сборам. Девушки – служанки, появившиеся по воле хозяина дома, укутали Мэдлин в длинную тунику, поверх которой надели струящееся в пол платье из плотной ткани традиционно расшитое серебряными нитями. А еще сверх всего этого великолепия, накинули длинный плащ-накидку, отороченный мехом.
В таком виде находиться в доме жреца было нестерпимо жарко, но он заверил девушку, что, оказавшись в горах, она еще скажет ему спасибо за такой теплый наряд. Теперь Мэдлин хотела отправиться в путь как можно скорее. Она обмахивалась длинным пальмовым листом, наблюдая за тем, как девушки складывают в мешок хлеб, фрукты и закупоренный кувшин с водой. Видимо жрец действительно заботился о том, чтобы полет стал максимально комфортным для нее.
Ковер, который расстелили перед девушкой на террасе был точной копией того, на котором они с Джереми летали в своем времени, только значительно более новым и красивым. Мэдлин тяжело вздохнула, устраиваясь на нем. Она боялась высоты, да и лететь одной было намного страшнее, чем с молодым человеком.
Правда жрец заверил ее, что наложил на артефакт дополнительные подстраховочные заклинания и полет будет абсолютно безопасным. Он так красочно убеждал ее в этом, что девушка невольно хихикнула, представив, что сейчас он скажет нечто вроде: «пристегните ремни, спасательный жилет находится под сиденьем Вашего кресла».
Мужчина укоризненно посмотрел на нее и махнул рукой, приказав ковру подниматься вверх. Коврик плавно набрал высоту и легко и быстро помчал Мэдлин в сторону неизведанных горных вершин. Девушка с любопытством разглядывала все, над чем она пролетала. Все-таки это было ни много, ни мало, а путешествие по чужому миру и времени.
Она быстро миновала город и летела над пустыней. Несколько раз Мэдлин видела скользящие по песку вереницы черных теней и чувствовала их пугающую магию. Она вздрогнула, поняв, что снова встретила Хранителей. Правда, сами пустынные жители никоим образом ею не заинтересовались. То ли помогал золотой браслет, подаренный Алеманом, то ли Хранителей просто не волновало то, что творилось в воздухе.
Полет над пустыней был долгим и девушка уже начала скучать, разглядывая песчаные барханы и одинокие караваны путников. Но море песка закончилось неожиданно быстро, перейдя в степь, а затем на горизонте показался новый город. Ковер набрал высоту. Мэдлин поняла, что жрец заговорил артефакт для того, чтобы маги, населявшие это незнакомое место, не проявили особого интереса к пролетавшей над ними волшебнице.
Этот новый город был далеко не таким великолепным, как тот, в котором она провела дни болезни. За высокой каменной стеной с трудом умещалось огромное нагромождение серых домишек, теснивших друг друга. Улочки, пролегающие между ними, были неимоверно узкими и с высоты напоминали тонкую паутину, опутавшую дома.
Мэдлин даже отсюда, с высоты видела, насколько грязным и неухоженным было это место. А магия, которую она ощущала, оказалась преимущественно темной и действовала на девушку угнетающе. Так что мысленно Мэдлин еще раз поблагодарила жреца за то, что он продумал ее маршрут так, чтобы она оставалась в относительной недосягаемости для жителей этого места.
Наконец, к великой радости девушки, они с ковриком миновали город, и внизу потянулись широкие поля. Периодически попадались небольшие деревеньки, пролетая над которыми, она либо совсем не ощущала никакой магии, либо отмечала ее незначительное присутствие.
И вот, наконец, на горизонте показались горы. Мэдлин с восторгом взирала на великолепный горный хребет. Коврик набрал высоту, и девушка поняла, что он хочет доставить ее на самую вершину. Теперь она окончательно осознала, насколько трудной была стоявшая перед ней, задача.
На высоте было холодно, и шел снег, а горные вершины оказались настолько огромными, что такими темпами Мэдлин могла потратить на поиски целую вечность и так ничего и не найти. Она даже слегка огорчилась, когда коврик снизился и принялся искать место для посадки. Девушке сперва стало интересно, откуда артефакт знает, где им лучше приземлиться, но потом она сообразила, что, скорее всего, жрец «запрограммировал» его на то, чтобы найти тот самый Весенний ручей.
Поначалу Мэдлин восприняла это название как обычное и даже банальное, но потом поняла, что оно полностью оправдывало себя. Коврик аккуратно опустился на снег невдалеке от весело бегущего горного ручейка. Вода в нем была горячей, так что от нее шел пар, а по берегам обогретая земля проросла травой и даже какими-то мелкими белыми цветочками, издалека похожими на ландыши. Снежинки, падавшие с неба, таяли, не долетая до земли. Это действительно был маленький кусочек самой настоящей весны посреди зимней стужи.
Девушка неохотно ступила на снег и тут же провалилась по щиколотку. Здесь в горах дул ледяной пронизывающий ветер, так что Мэдлин стало холодно даже в ее теплом наряде. Ей тут же захотелось снова сесть на ковер, который каким-то чудом не проваливался в сугробы даже под тяжестью ее веса, и улететь подальше из этого холода. Но, пришлось взять себя в руки.
Девушку останавливало даже не то, что от ее поисков зависит судьба мира, а то, что, вернувшись обратно, ей предстоит отвечать на вполне логичный вопрос жреца о том, почему она прилетела с пустыми руками. И Мэдлин ужасно не хотелось выглядеть в его глазах обычной сумасшедшей, слышащей голоса.
Поэтому она свернула коврик и, стиснув зубы, утопая в сугробах, добралась до ручейка, решив идти вдоль него по траве, а не по снегу. Вода, как обычно бывает в горах, казалась хрустально прозрачной, так что было видно дно, усыпанное камушками.
Немного полюбовавшись на чудесный горный пейзаж, девушка вздохнула и побрела вперед наобум. Она прислушивалась к своим ощущениям, но не чувствовала присутствия какой-либо сильной магии поблизости, а ведь мощный артефакт однозначно должен был ее излучать.
Мэдлин пожалела о том, что здесь, в прошлом, у нее не было с собой карты, любезно предоставленной Хаксли. Поэтому ей оставалось идти наугад до тех пор, пока она не найдет хотя бы что-то или устанет до такой степени, что согласится вернуться назад с пустыми руками.
Правда находка не заставила себя долго ждать. Машинально разглядывая дно ручейка, девушка заметила маленький ярко-блестящий предмет. На копье эта вещь, конечно же, совсем не походила но, тем не менее, заинтересовала Мэдлин. Все-таки она находилась высоко в горах, где не каждый день шляются толпы магов, способные обронить в ручей какую-нибудь мелочь. И если уж кто-то забрался в такую даль, то вполне может оказаться, что им двигала та же цель, что и Мэдлин, и потерянная вещь способна пролить хоть какой-то свет на всю эту ситуацию.
Поэтому девушка произнесла короткое заклятие, позволяющее не обжечься, и, нагнувшись, подняла со дна неглубокого ручейка необычную монетку. Монетка оказалась сделана из золота. С одной стороны на ней был изображен профиль какого-то человека, причем сделанный очень искусно. Рисунок украшали маленькие красные камушки, похожие на рубины, изображавшие глаза и драгоценности в короне нарисованного мужчины, судя по всему, являвшегося королем. На обратной стороне шла надпись на незнакомом для Мэдлин языке, также выложенная из камушков.
Такая монетка сама по себе являлась произведением ювелирного искусства. Сложно было даже представить, что кто-то мог позволить себе такую валюту, это должно было быть несусветно богатое государство. Если, конечно, монетка не была своеобразным украшением или сувениром, а не деньгами.
Девушка с любопытством разглядывала свою находку. Магия, исходившая от предмета, была довольно необычной. Она не показалась Мэдлин враждебной. Энергия не относилась ни к черной, ни к светлой материи. Она была какой-то серой, нейтральной и девушка пока не могла решить, хорошо это или плохо.
Монетка в ее руках разбудила давно затихшие голоса. Их пробуждение в очередной раз стало для Мэдлин неожиданностью, и она схватилась за голову, едва не выронив свою находку обратно в воду. На этот раз ее незримые советчики были немногословны и ограничились лишь двумя словами: «близко» и «быстрее». Правда произносили они их наперебой разными по тональности голосами так, что девушке показалось, что ее голова вот-вот лопнет от такого натиска. Она испытала огромное облегчение, когда незримый хор, наконец, умолк.
«Если так будет продолжаться всю жизнь, то я реально сойду с ума», – с раздражением подумала Мэдлин. – «Надо спросить у Александра, не знает ли он какого-нибудь способа избавления от этих настойчивых советчиков. Лучше уж самой где-то ошибиться, чем всю жизнь слушать эти завывания».
Но, несмотря на свое недовольство, она решила последовать совету и, ускорив шаг, направилась вперед. К ее величайшему огорчению, ручеек, излучающий тепло, становился все уже и уже. Пока, наконец, не иссяк совсем, затерявшись где-то между камнями. Дальше надо было идти по колено в снегу.
Девушка плотно закуталась в свою накидку, но и это не спасало ее от пронизывающего ветра, который вдали от горячего источника сделался просто беспощадным, словно мечтал унести прочь из своих владений непонравившуюся ему волшебницу. Мэдлин ужасно хотелось свернуть обратно, и она надеялась, что в понимании ее незримых советчиков близко – это действительно близко, а не где-нибудь через пару километров.