
Полная версия
Rambles and Recollections of an Indian Official
According to another account the prince's change from the elephant to the horse was due to want of personal courage, and not to treacherous advice. (Bernier, Travels, ed. Constable, and V. A. Smith (1914), p. 54.)
908
Battle fought between Tours and Poitiers, A.D. 732.
909
The principal mosque of every town is known as the Jāmi Masjid, and is filled by large congregations on Fridays. The great mosque of Delhi stands on a natural rocky eminence, completely covered by the building, and approached on three sides by magnificent flights of steps, which give it peculiar dignity. It is, perhaps, the finest mosque in the world, and certainly has few rivals. It differs from most mosques in that its exterior is more magnificent than its interior. The two minarets are each about 130 feet high. The year A.H. 1060 corresponds to A.D. 1650. The mosque was begun in that year, and finished six years later. It is close to the palace, and seems to have been designed to serve as the mosque for the palace, as well as the city, for which reason no place of worship was included in his residence by Shāh Jahān. The pretty little Motī Masjid in the private apartments was added by Aurangzēb. Fergusson (ed. 1910, vol. ii, p. 319) gives a view of the mosque. Carr Stephen (pp. 260-6) gives approximate measurements, translations of the inscriptions, and many details. See Fanshawe, pp. 44-8 and plates.
910
Since the Mutiny multitudes of houses between the palace and the mosque have been cleared away.
911
'Entering within its deeply recessed portal, you find yourself beneath the vaulted hall, the sides of which are in two stories, and with an octagonal break in the centre. This hall, which is 375 feet in length over all, has very much the effect of the nave of a gigantic Gothic cathedral, and forms the noblest entrance known to belong to any existing palace' (Fergusson, ed. 1910, vol. ii, p. 309). This is the Lahore Gate.
912
What recked the Chieftain if he stoodOn Highland heath, or Holy- rood?He rights such wrong where it is given,If it were in the court of heaven.'—(Scott, Lady of the Lake, Canto V, stanza 6).913
The foundation-stone of the palace was laid on the 12th of May, 1639 (N.S.—9 Muharrum, A.H. 1049). (E. & D., vii, p. 86), and the work continued for nine years, three months, and some days. Nadir Shāh's invasion took place in 1738. Kāshmīr was annexed by Akbar in 1587. Kābul had been more or less closely united with the empire since Bābur's time.
914
'In front, at the entrance, was the Naubat Khāna, or music hall, beneath which the visitor entered the second or great court of the palace, measuring 550 feet north and south, by 385 feet east and west. In the centre of this stood the Dīwān-i- Amm, or great audience hall of the palace, very similar in design to that at Agra, but more magnificent. Its dimensions are about 200 feet by 100 feet over all. In its centre is a highly ornamental niche, in which on a platform of marble richly inlaid with previous stones, and directly facing the entrance, once stood the celebrated peacock throne, the most gorgeous example of its class that perhaps even the East could ever boast of. Behind this again was a garden-court; on its eastern side was the Rang Mahall, or painted hall, containing a bath and other apartments' (Fergusson, ed. 1910, vol. ii, p. 310).
The inlaid pictures were carried off, sold by the spoiler to Government, set as table-tops, and deposited in the Indian Section of the Victoria and Albert Museum at South Kensington (Hist. of Ind. and E. Archit., ed. 1910, vol. ii, p. 311, note); but in November, 1902, the Orpheus mosaic, along with several other inlaid panels, was returned to Delhi, where the panels were reset in due course. The representation of Orpheus is 'a bad copy from Raphael's picture of Orpheus charming the beasts'. Austin de Bordeaux has been already noticed. Many of the mosaics in the panels which had not been disturbed were renewed by Signor Menegatti of Florence during the years 1906-9.
The peacock throne and the six other thrones in the palace are fully described by Tavernier. (Transl. and ed. by V. Ball, vol. i, pp. 381-7.) Further details will be found in Carr Stephen, Archaeology of Delhi, pp. 220-7.
915
The throne here referred to was a makeshift arrangement used by the later emperors. Nādir Shāh in 1738 cleared the palace of the peacock throne and almost everything portable of value. The little that was left the Marāthās took. Their chief prize was the silver filagree ceiling of the Dīwān-i- Khās. This hall was, 'if not the most beautiful, certainly the most highly ornamented of all Shāh Jahān's buildings. It is larger certainly, and far richer in ornament than that of Agra, though hardly so elegant in design; but nothing can exceed the beauty of the inlay of precious stones with which it is adored, or the general poetry of the design, It is round the roof of this hall that the famous inscription runs: "If there is a heaven on earth, it is this, it is this ", which may safely be rendered into the sober English assertion that no palace now existing in the world possesses an apartment of such singular elegance as this' (Fergusson, ed. 1910, vol. ii, p. 311).
916
All the events alluded to are related in detail by Bernier and Manucci. Sulaimān and Sipihr Shikoh were the sons of Dārā Shikoh. The author makes a slip in saying that Shāh Jahān sat in the palace at Delhi to negotiate with his grandson. During that negotiation Shāh Jahān was at Agra.
917
It is related that the coffee was delivered to the two sovereigns in this room upon a gold salver by the most polished gentleman of the court. His motions, as he entered the gorgeous apartment, amidst the splendid train of the two Emperors, were watched with great anxiety; if he presented the coffee first to his own master, the furious conqueror, before whom the sovereign of India and all his courtiers trembled, might order him to instant execution; if he presented it to Nādir first, he would insult his own sovereign out of fear of the stranger. To the astonishment of all, he walked up with a steady step direct to his own master. 'I cannot', said he, 'aspire to the honour of presenting the cup to the king of kings, your majesty's honoured guest, nor would your majesty wish that any hand but your own should do so.' The Emperor took the cup from the golden salver, and presented it to Nādir Shāh, who said with a smile as he took it, 'Had all your officers known and done their duty like this man, you had never, my good cousin, seen me and my Kizil Bāshis at Delhi; take care of him for your own sake, and get round you as many like him as you can.' [W. H. S.]
918
The famous inscription of Saād-Ullah Khān, supposed to be in the handwriting of Rashīd, the greatest caligraphist of his time; Agar Firdaus bar rūe zamīn ast—hamīn ast, to hamīn ast, to hamīn ast' (Carr Stephen, p. 229; Fanshawe, p. 35 and plate).
919
All these people were cleared out by the events of 1867, and the few beautiful fragments of the palace which have retained anything of their original magnificence are now clean and in good order. The elaborate decorations of the Dīwān-i- Khās have been partially restored, and the interior of this building is still extremely rich and elegant.
'Of the public parts of the palace all that now remains is the entrance hall, the Naubat Khāna, Dīwān-i-Amm and Khās, and the Rang Mahall—now used as a mess-room, and one or two small pavilions. They are the gems of the palace it is true, but without the courts and corridors connecting them they lose all their meaning and more than half their beauty. Being now situated in the middle of a British barrack-yard, they look like precious stones torn from their settings in some exquisite piece of Oriental jeweller's work and set at random in a bed of the commonest plaster' (Fergusson, ed. 1910, vol. ii, p. 312). Since Fergusson wrote an immense amount of work has been done in restoration and conservation, but it is difficult to obtain a general view of the result.
The books about Delhi are even more tantalising and unsatisfactory than those which deal with Agra. Mr. Beglar's contribution to Vol. IV of the Archaeological Survey Reports is a little, but very little, better than Mr. Carlleyle's disquisition on Agra in that volume. Sir A. Cunningham's observations in the first and twentieth volumes of the same series are of greater value, but are fragmentary and imperfect, and scarcely notice at all the city of Shāhjahān. Fergusson's criticisms, so far as they go, are of permanent importance, though the scheme of his work did not allow him to treat in detail of any particular section. Guide-books by Beresford Cooper, Harcourt, and Keene, of which Keene's is the latest, and, consequently, in some respects the best, are all extremely unsatisfactory. Mr. H. C. Fanshawe's Delhi Past and Present (John Murray, 1902), a large, handsome work something between a guide-book and a learned treatise, is not quite satisfying. The late Mr. Carr Stephen, a resident of Delhi, wrote a valuable book on the Archaeology of the city, but it has no illustrations, except a few plans on a small scale. (8vo, Ludhiana, 1876.) A good critical, comprehensive, well illustrated description of the remains of the cities, said to number thirteen, all grouped together by European writers under the name of Delhi, does not exist, and it seems unlikely that the Panjāb Government will cause the blank to be filled. No Government in India has such opportunities, or has done so little, to elucidate the history of the country, as the Government of the Panjāb. But it has shown greater interest in the matter of late. The reorganized Archaeological Survey of India, under the capable guidance of Sir J. H. Marshall, C.I.E., has not yet had time to do much at Delhi beyond the work of conservation. A fourteenth Delhi is now being built (1914).
920
Ante, chapter 53, [19].
921
These epistolary formulas mean no more than the similar official phrases in English, 'Your most obedient humble servant', and the like. The 'fortunate occurrence' of the Mutiny—for such it was, in spite of all the blood and suffering—cut out many plague-spots from the body politic of India. Among these the reeking palace swarm of Delhi was not the least malignant.
922
Azraīl is the angel of death, whose duty it is to separate the souls from the bodies of men. Isrāfīl is entrusted with the task of blowing the last trump.
923
The resurrection, and the signs foretelling it, are described in the Mishkat-ul-Masābih, book xxiii, chapters 3 to 11. (Matthews, vol. ii, pp. 556-620.)
924
The Hindoo 'ages' are (1) Krita, or Satya, (2) Treta, (3) Dwāpara, (4) Kali, the present evil age. The long periods assigned to these are merely the result of the calculations of astronomers, who preferred integral to fractional numbers.
925
This kind of education does not now pay, and is, consequently, going out of fashion. The Muhammadans are slowly, and rather unwillingly, yielding to the pressure of necessity and beginning to accept English education.
926
Imam Muhammad Ghazzālī, who is also entitled Hujjat-ul-Islām, is the surname of Abu Hāmid Muhammad Zain-ud-dīn Tūsī, one of the greatest and most celebrated Musalmān doctors, who was born A.D. 1058, and died A.D. 1111. (Beale, s.v. 'Ghazzālī'.) The length of these Muhammadan names is terrible. They are much mangled in the original edition. See ante, chapter 53, note 10, and Blochmann (Aīn) pp. 103, 182.
927
Khwāja Nāsir-ud-dīn Tūsī, the famous philosopher and astronomer, the most universal scholar that Persia ever produced. Born A.D. 1201, died A.D. 1274. (Beale.) See ante, loc. cit.
928
Especially the Būstān and Gulistān. Beale gives a list of Sādī's works. See ante, chapter 12, note 6.
929
This is a very cynical and inadequate explanation of the prevalence of Conservative opinions among Englishmen in the East.
930
Ante, chapter 30, [6].
931
In the original edition the portrait of Akbar II is twice given, namely, in the frontispiece of Volume I as a full-page plate, and again as a miniature, dated 1836, in the frontispiece of Volume II.
932
The most secluded native prince of the present day could not be guilty of this absurdity.
933
Bābur was sixth in descent from Tīmūr, not seventh. Bābur's grandfather, Abu Sayyid, was great- grandson of Tīmūr. Bābur, not Bābar, is the correct spelling.
934
This may be an exaggeration. The undoubted facts are sufficiently horrible.
935
Tīmūr was a man of surpassing ability, and knew much 'else'. See Malcolm, History of Persia, ed. 1859, chapter 11.
936
Tīmūr's 'historian and great eulogist' was Sharaf-ud-dīn (died 1446), whose Zafarnāma, or 'Book of Victories', was translated into French by Petis de la Croix in 1722. That version was used by Gibbon and rendered into English in 1723, Copious extracts from an independent rendering are given in E. & D., iii, pp. 478-522. The details do not always agree exactly with Sleeman's account.
937
The 'old city' was that of Kutb-ud-dīn and Īltutmish; the 'new city' was that of Fīrōz Shāh, which partly coincided with the existing city, and partly lay to the south, outside the Delhi gate.
938
In A.D. 1303.
939
Now in the Sahāranpur district.
940
This is a repetition of the statement made above. According to Encycl. Brit., ed. 1910, Tīmūr returned to his capital in April not May.
941
Bajazet, or more accurately Bayazīd I, was defeated by Tīmūr at the battle of Angora in 1402, and died the following year. The story of his confinement in an iron cage is discredited by modern critics, though Gibbon (chapter 65) shows that it is supported by much good evidence. Anatolia is a synonym for Asia Minor. It is a vague term, the Greek equivalent of 'the Levant'.
942
Sebastē, also called Elaeusa or Ayash, was in Cilicia.
943
Otherwise called Sihōn, or Syr Daryā.
944
Two autobiographical works, the Malfūzāt and the Tuzukāt, are attributed to Tīmūr and probably were composed under his direction. The latter was translated by Major Davey (Oxford, 1783), and the former, in part, by Major Stewart (Or. Transl. Fund, 1830). An independent version of the portion of the Malfūzāt relating to India will be found in E. & D., iii, pp. 389-477.
945
Alī Yazdī, commonly called Sharaf-ud- dīn, author of the Zafarnāma in Persian (see ante, chapter 68, note 46), Ibn Arabshāh, in an Arabic work, describes Tīmūr from a hostile point of view. (Encycl. Brit., 11th ed., s. v. 'Timūr').
946
It is impossible within the limits of a note to discuss the problem of the origin of the gipsies. Much has been written about it, though nothing quite satisfactory. The gipsy, or Romany, language (Romani chiv, or 'tongue') certainly is closely related to, though not derived from, the existing languages of Northern India. Some of the forms are very archaic. A valuable English-Gipsy vocabulary compiled by Mr. (Sir George) and Mrs. Grierson was published in Ind. Ant., vols. xv, xvi (1886,1887). The author's theory does not tally with the facts. Gipsies existed in Persia and Europe long before Tīmūr's time. It is practically certain that they did not come through Egypt. The article 'Gypsies' by F. H. Groome in Chambers's Encycl. (1904) is good, and seems to the editor to be preferable to Dr. Gaster's article 'Gipsies' in Encycl. Brit., 11th ed., 1910.
947
Before the Codes were passed (1859-1861) the criminal law administered in India was, in the main, that of the Muhammadans, and each judge's court had a Muhammadan law officer attached, who pronounced a 'fatwa', or decision, intimating the law applicable to the case, and the penalty which might be inflicted. Several examples of these 'fatwas' will be found among the papers bound up with the author's 'Ramaseeana'.
948
See Korān, chapter 2. [W. H. S.] The passage is the second sentence in chapter 2. The wording, as quoted, differs slightly from Sale's version.
949
See Korān, chapter 32. [W. H. S.]
950
Ibid., chapter 11. [W. H. S.] Sale's version, with trifling verbal differences. The 'muftī's' reasoning has been heard in Europe.
951
See Korān, chapter 15. [W. H. S.] Sale's version, with modifications.
952
'This is a revelation of the most mighty, the merciful God; that thou mayest warn a people whose fathers were not warned, and who live in negligence. Our sentence hath justly been pronounced against the greater part of them, wherefore they shall not believe. It shall be equal unto them whether thou preach unto them, or do not preach unto them; they shall not believe.' Korān, chapter 36. [W. H. S.] From beginning of the chapter. Sale's version; a sentence being omitted between 'believe' and 'It shall'.
953
I have never met another man so thoroughly master of the Korān as the Muftī, and yet he had the reputation of being a very corrupt man in his office. [W. H. S.]
954
Aleeoodeen; an unusual name; probably a misprint for Alā-ud-dīn.
955
The 17th chapter of the Korān opens with the words, 'Praise be unto him who transported his servant by night from the sacred temple of Mecca to the farther temple of Jerusalem', 'from whence', as Sale observes, 'he was carried through the seven heavens to the presence of God, and brought back again to Mecca the same night'. The commentators dispute whether the journey to heaven was corporeally performed, or merely in a vision. 'But the received opinion is that it was no vision, but that he was actually transported in the body to his journey's end; and if any impossibility be objected, they think it a sufficient answer to say that it might easily be effected by an omnipotent agent.'
956
See Korān, chapter 15. [W. H. S.]
957
The Muhammadans believe that the Christians have tampered with the Scriptures.
958
It would be difficult to give more vivid expression to the eternal conflict between the theological and the scientific spirit. Compare the remarks ante, chapter 26, note 11, on the attitude of Hindoos towards modern science.
959
Paradise Lost, Book VIII. [W. H. S.] Line 167; from Raphael's address to Adam.
960
January, 1836.
961
The tomb of Safdar Jang, or Mansūr Alī Khān, described ante, chapter 68 [4]. The bridges over the Jumna are now, of course, maintained by Government and the railway companies.
962
The main highways approaching Delhi are now excellent metalled roads.
963
By the term 'the largest military station in the empire', the author means Meerut. At present the largest military station in Northern India is, I believe, Rāwal Pindi, and the combined cantonments of Secunderābād and Bolarum in the Nizam's dominions constitute the largest military station in the empire.
964
Comprising parts of the Meerut and Muzaffarnagar districts of the North-Western Provinces, now the Agra Province in the United Provinces of Agra and Oudh. The Bēgam's history will be discussed in chapter 75, post.
965
The members of the reformed police force, constituted under Act V of 1861, generally on the model of the Royal Irish Constabulary, have no reason to complain of insecurity of tenure. It is now very difficult to obtain sanction to the dismissal of a corrupt or inefficient officer, unless he has been judicially convicted of a statutory offence.
966
Ordinarily there is for each district, or administrative unit, a separate Sessions and District Judge, who tries both civil and criminal cases of the more serious kind. Occasionally two or three districts have only one judge between them, who is then usually in arrear with his work. Sessions for the trial of grave criminal cases are held monthly, bimonthly, or quarterly, according to circumstances. In some districts, and for some classes of cases, the jury system has been introduced, but, as a rule, in Northern India the responsibility rests with the judge alone, who receives some slight aid from assessors. Capital sentences passed by a Sessions Judge must be confirmed by two Judges of a High Court, or equivalent tribunal.
967
The historian Thornton (chapter 27) went so far as to declare that Lord William Bentinck has 'done less for the interest of India, and for his own reputation, than any who had occupied his place since the commencement of the nineteenth century, with the single exception of Sir George Barlow'. The abolition of widow-burning is the only act of the Bentinck administration which this writer could praise. Such a criticism is manifestly unjust, the outcome of contemporary anger and prejudice. The inscription written by Macaulay, the friend and coadjutor of Lord William, and placed on the statue of the reforming Governor-General in Calcutta, does not give undeserved praise to the much abused statesman. Sir William Sleeman so much admired Lord William Bentinck, and formed such a favourable estimate of the merits of his government, that it may be well to support his opinion by that of Macaulay. The text of the inscription is:
TOWILLIAM CAVENDISH BENTINCK,who during seven years ruled India with eminent prudence,integrity, and benevolence;who, placed at the head of a great Empire, never laid asidethe simplicity and moderation of a private citizen;who infused into Oriental despotism the spiritof British freedom;who never forgot that the end of Government is the happinessof the governed;who abolished cruel rites;who effaced humiliating distinctions;who gave liberty to the expression of public opinion;whose constant study it was to elevate the intellectual andmoral character of the nation committed to his charge,THIS MONUMENTwas erected by menwho, differing in race, in manners, in language and in religion,cherish with equal veneration and gratitudethe memory of his wise, reforming, and paternal administration(Lord William Bentinck, by D. Boulger, p. 203; 'Rulers of India' series.)
968
A European District Superintendent of Police, under the general supervision of the Magistrate of the District, now commands the police of each district, and sometimes has one or two European Assistants. He is also aided by well-paid Inspectors, who are for the most part natives of India. Measures have recently been taken, especially in the United Provinces, to improve the pay, training, and position of the police force, European and Indian.
969
Police officers and men now obtain pensions, like public servants in other departments.