bannerbanner
Rambles and Recollections of an Indian Official
Rambles and Recollections of an Indian Official

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
14 из 24

While in civil charge of the district of Narsinghpur, in the valley of the Nerbudda, in April 1823, the cholera morbus raged in almost every house of Narsinghpur and Kandelī, situated near each other,326 and one of them close to my dwelling-house and court. The European physicians lost all confidence in their prescriptions, and the people declared that the hand of God was upon them, and by appeasing Him could they alone hope to be saved.327 A religious procession was determined upon; but the population of both towns was divided upon the point whether a silent or a noisy one would be most acceptable to God. Hundreds were dying around me when I was applied to to settle this knotty point between the parties. I found that both in point of numbers and respectability the majority was in favour of the silent procession, and I recommended that this should be adopted. The procession took place about nine the same night, with all due ceremony; but the advocates for noise would none of them assist in it. Strange as it may appear, the disease abated from that moment; and the great majority of the population of both towns believed that their prayers had been heard; and I went to bed with a mind somewhat relieved by the hope that this feeling of confidence might be useful. About one o'clock I was awoke from a sound sleep by the most hideous noise that I had ever heard; and, not at that moment recollecting the proposal for the noisy procession, ran out of my house, in expectation of seeing both towns in flames. I found that the advocates for noise, resolving to have their procession, had assembled together about midnight; and, apprehensive that they might be borne down by the advocates for silence and my police establishment, had determined to make the most of their time, and put in requisition all the pots, pans, shells, trumpets, pistols, and muskets that they could muster. All opened at once about one o'clock; and, had there been any virtue in discord, the cholera must soon have deserted the place, for such another hideous compound of noises I never heard. The disease, which seemed to have subsided with the silent procession before I went to bed, now returned with double violence, as I was assured by numbers who flocked to my house in terror; and the whole population became exasperated with the leaders of the noisy faction, who had, they believed, been the means of bringing back among them all the horrors of this dreadful scourge.

I asked the Hindoo Sadar Amīn, or head native judicial officer at Sāgar, a very profound Sanskrit scholar, what he thought of the efficacy of these processions in checking epidemic diseases. He said that 'there could be nothing more clear than the total inefficiency of medicine in such cases; and, when medicine failed, a man's only resource was in prayers; that the diseases of mankind were to be classed under three general heads: first, those suffered for sins committed in some former births; second, those suffered for sins committed in the present birth; third, those merely accidental. Now,' said the old gentleman, 'it must be clear to every unprejudiced mind that the third only can be cured or checked by the physician.' Epidemics, he thought, must all be classed under the second head, and as inflicted by the Deity for some very general sin; consequently, to be removed only by prayers; and, whether silent or noisy, was, he thought, matter of little importance, provided they were offered in the same spirit. I believe that, among the great mass of the people of India, three-fourths of the diseases of individuals are attributed to evil spirits and evil eyes; and for every physician among them there are certainly ten exorcisers. The faith in them is very great and very general; and, as the gift is supposed to be supernatural, it is commonly exercised without fee or reward. The gifted person subsists upon some other employment, and exorcises gratis.

A child of one of our servants was one day in convulsions from its sufferings in cutting its teeth. The Civil Surgeon happened to call that morning, and he offered to lance the child's gums. The poor mother thanked him, but stated that there could be no possible doubt as to the source of her child's sufferings—that the devil had got into it during the night, and would certainly not be frightened out by his little lancet; but she expected every moment my old tent- pitcher, whose exorcisms no devil of this description had ever yet been able to withstand.

The small-pox had been raging in the town of Jubbulpore for some time during one hot season that I was there, and a great many children had died from it. The severity of the disease was considered to have been a good deal augmented by a very untoward circumstance that had taken place in the family of the principal banker of the town, Khushhāl Chand. Sēwā Rām Sēth, the old man, had lately died, leaving two sons. Ram Kishan, the eldest, and Khushhāl Chand, the second. The eldest gave up all the management of the sublunary concerns of the family, and devoted his mind entirely to religious duties. They had a very fine family temple of their own, in which they placed an image of their god Vishnu, cut out of the choicest stone of the Nerbudda, and consecrated after the most approved form, and with very expensive ceremonies. This idol Rām Kishan used every day to wash with his own hands with rosewater, and anoint with precious ointments. One day, while he had the image in his arms, and was busily employed in anointing it, it fell to the ground upon the stone pavement, and one of the arms was broken. To live after such an untoward accident was quite out of the question, and poor Rām Kishan proceeded at once quietly to hang himself. He got a rope from the stable, and having tied it over the beam in the room where he had let the god fall upon the stone pavement, he was putting his head calmly into the noose, when his brother came in, laid hold of him, called for assistance, and put him under restraint. A conclave of the priests of that sect was immediately held in the town, and Rām Kishan was told that hanging himself was not absolutely necessary; that it might do if he would take the stone image, broken arm and all, upon his own back, and carry it two hundred and sixty miles to Benares, where resided the high priest of the sect, who would, no doubt, be able to suggest the proper measures for pacifying the god.

At this time, the only son of his brother, Khushhāl Chand, an interesting little boy of about four years of age, was extremely ill of the small-pox; and it is a rule with Hindoos never to undertake any journey, even one of pilgrimage to a holy shrine, while any member of the family is afflicted with this disease; they must all sit at home clothed in sackcloth and ashes. He was told that he had better defer his journey to Benares till the child should recover; but he could neither sleep nor eat, so great was his terror, lest some dreadful calamity should befall the whole family before he could expiate his crime, or take the advice of his high priest as to the best means of doing it: and he resolved to leave the decision of the question to God Himself. He took two pieces of paper, and having caused Benares to be written upon one, and Jubbulpore upon the other, he put them both into a brass vessel. After shaking the vessel well, he drew forth that on which Benares had been written. 'It is the will of God,' said Rām Kishan. All the family, who were interested in the preservation of the poor boy, implored him not to set out, lest Dēvī, who presides over small-pox, should become angry. It was all in vain. He would set out with his household god; and, unable to carry it himself, he put it into a small litter upon a pole, and hired a bearer to carry it at one end, while he supported it at the other. His brother, Khushhāl Chand, sent his second wife at the same time with offerings for Dēvī, to ward off the effects of his brother's rashness from his child. By the time the brother had got with his god to Adhartāl, three miles from Jubbulpore, on the road to Benares, he heard of the death of his nephew; but he seemed not to feel this slight blow in his terror of the dreadful but undefined calamity which he felt to be impending over him and the whole family, and he trotted on his road. Soon after, an infant son of their uncle died of the same disease; and the whole town became at once divided into two parties—those who held that the children had been killed by Dēvī as a punishment for Rām Kishan's presuming to leave Jubbulpore before they recovered; and those who held that they were killed by the god Vishnu himself, for having been so rudely deprived of one of his arms. Khushhāl Chand's wife sickened on the road, and died on reaching Mirzapore, of fever; and, as Dēvī was supposed to have nothing to do with fevers, this event greatly augmented the advocates of Vishnu. It is a rule with the Hindoos to bury, and not to burn, the bodies of those who die of the small-pox; 'for', say they, 'the small-pox is not only caused by the goddess Dēvī, but is, in fact, Dēvī herself', and to burn the body of the person affected with this disease is, in reality, neither more nor less than to burn the goddess'.

Khushhāl Chand was strongly urged to bury, and not burn, his child, particularly as it was usual with Hindoos to bury infants and children of that age, of whatever disease they might die; but he insisted upon having his boy burned with all due pomp and ceremony, and burned he was accordingly. From that moment, it is said, the disease began to rage with increased violence throughout the town of Jubbulpore. At least one-half of the children affected had before survived; but, from that hour, at least three out of four died; and, instead of the condolence which he expected from his fellow citizens, poor Khushhāl Chand, a very amiable and worthy man, received nothing but their execrations for bringing down so many calamities upon their heads; first, by maltreating his own god, and then by setting fire to theirs.

I had, a few days after, a visit from Gangādhar Rāo, the Sadar Amīn, or head native judicial officer of this district, whose father had been for a short time the ruler of the district, under the former government; and I asked him whether the small-pox had diminished in the town since the rains had now set in. He told me that he thought it had, but that a great many children had been taken off by the disease.328

'I understand, Rāo Sahib, that Khushhāl Chand, the banker, is supposed to have augmented the virulence of the disease by burning his boy; was it so?'

'Certainly,' said my friend, with a grave, long face; 'the disease was much increased by this man's folly.' I looked very grave in my turn, and he continued:– 'Not a child escaped after he had burned his boy. Such incredible folly! To set fire to the goddess in the midst of a population of twenty thousand souls; it might have brought destruction on us all!'

'What makes you think that the disease is itself the goddess?'

'Because we always say, when any member of a family becomes attacked by the small-pox, "Dēvī nikalī", that is, Dēvī has shown herself in that family, or in that individual. And the person affected can wear nothing but plain white clothing, not a silken or coloured garment, nor an ornament of any kind; nor can he or any of his family undertake a journey, or participate in any kind of rejoicings, lest he give offence to her. They broke the arm of their god, and he drove them all mad.329 The elder brother set out on a journey with it, and his nephew, cousin, and sister-in-law fell victims to his temerity; and then Khushhāl Chand brings down the goddess upon the whole community by burning his boy!330 No doubt he was very fond of his child—so we all are—and wished to do him all honour; but some regard is surely due to the people around us, and I told him so when he was making preparations for the funeral; but he would not listen to reason.'

A complicated religious code, like that of the Hindoos, is to the priest what a complicated civil code, like that of the English, is to the lawyers. A Hindoo can do nothing without consulting his priest, and an Englishman can do nothing without consulting his lawyer.

CHAPTER 26

Artificial Lakes in Bundēlkhand—Hindoo, Greek, and Roman Faith

On the 11th331 we came on twelve miles to the town of Bamhaurī, whence extends to the south-west a ridge of high and bare quartz hills, towering above all others, curling and foaming at the top, like a wave ready to burst, when suddenly arrested by the hand of Omnipotence, and turned into white stone. The soil all the way is wretchedly poor in quality, being formed of the detritus of syenitic and quartz rocks, and very thin. Bamhaurī is a nice little town,332 beautifully situated on the bank of a fine lake, the waters of which preserved during the late famine the population of this and six other small towns, which are situated near its borders, and have their lands irrigated from it. Besides water for their fields, this lake yielded the people abundance of water-chestnuts333 and fish. In the driest season the water has been found sufficient to supply the wants of all the people of those towns and villages, and those of all the country around, as far as the people can avail themselves of it.

This large lake is formed by an artificial bank or wall at the south-east end, which rests one arm upon the high range of quartz rocks, which run along its south-west side for several miles, looking down into the clear deep water, and forming a beautiful landscape.

From this pretty town, Ludhaura, where the great marriage had lately taken place, was in sight, and only four miles distant.334 It was, I learnt, the residence of the present Rājā of Orchhā, before the death of his brother called him to the throne. Many people were returning from the ceremonies of the marriage of 'sālagrām' with 'Tulasī'; who told me that the concourse had been immense—at least one hundred and fifty thousand; and that the Rājā had feasted them all for four days during the progress of the ceremonies, but that they were obliged to defray their expenses going and coming, except when they came by special invitation to do honour to the occasion, as in the case of my little friend the Sāgar high priest, Jānkī Sewak. They told me that they called this festival the 'Dhanuk jag';335 and that Janakrāj, the father of Sītā, had in his possession the 'dhanuk', or immortal bow of Parasrām, the sixth incarnation of Vishnu, with which he exterminated all the Kshatriyas, or original military class of India, and which required no less than four thousand men to raise it on one end.336 The prince offered his daughter in marriage to any man who should bend this bow. Hundreds of heroes and demigods aspired to the hand of the fair Sītā, and essayed to bend the bow; but all in vain, till young Rām, the seventh incarnation of Vishnu,337 then a lad of only ten years of age, came; and at the touch of his great toe the bow flew into a thousand pieces, which are supposed to have been all taken up into heaven. Sītā became the wife of Rām; and the popular poem of the Rāmāyana describes the abduction of the heroine by the monster king of Ceylon, Rāvana, and her recovery by means of the monkey general Hanumān. Every word of this poem, the people assured me, was written, if not by the hand of the Deity himself, at least by his inspiration, which was the same thing, and it must, consequently, be true.338 Ninety-nine out of a hundred among the Hindoos implicitly believe, not only every word of this poem, but every word of every poem that has ever been written in Sanskrit. If you ask a man whether he really believes any very egregious absurdity quoted from these books, he replies with the greatest naïveté in the world, 'Is it not written in the book; and how should it be there written if not true?' The Hindoo religion reposes upon an entire prostration of mind, that continual and habitual surrender of the reasoning faculties, which we are accustomed to make occasionally. While engaged at the theatre, or in the perusal of works of fiction, we allow the scenes, characters, and incidents to pass before 'our mind's eye', and move our feelings, without asking, or stopping a moment to ask, whether they are real or true. There is only this difference that, with people of education among us, even in such short intervals of illusion or abandon, any extravagance in acting, or flagrant improbability in the fiction, destroys the charm, breaks the spell by which we have been so mysteriously bound, stops the smooth current of sympathetic emotion, and restores us to reason and to the realities of ordinary life. With the Hindoos, on the contrary, the greater the improbability, the more monstrous and preposterous the fiction, the greater is the charm it has over their minds;339 and the greater their learning in the Sanskrit the more are they under the influence of this charm. Believing all to be written by the Deity, or by his inspiration, and the men and things of former days to have been very different from the men and things of the present day, and the heroes of these fables to have been demigods, or people endowed with powers far superior to those of the ordinary men of their own day, the analogies of nature are never for a moment considered; nor do questions of probability, or possibility, according to those analogies, ever obtrude to dispel the charm with which they are so pleasingly bound. They go on through life reading and talking of these monstrous fictions, which shock the taste and understanding of other nations, without once questioning the truth of one single incident, or hearing it questioned. There was a time, and that not very distant, when it was the same in England, and in every other European nation; and there are, I am afraid, some parts of Europe where it is so still. But the Hindoo faith, so far as religious questions are concerned, is not more capacious or absurd than that of the Greeks and Romans in the days of Socrates and Cicero—the only difference is, that among the Hindoos a greater number of the questions which interest mankind are brought under the head of religion.

There is nothing in the Hindoos more absurd than the piety of Tiberius in offering up sacrifices in the temple, and before the image of Augustus; while he was solicited by all the great cities of the empire to suffer temples to be built and sacrifices to be made to himself while still living; or than Alexander's attempt to make a goddess of his mother while yet alive, that he might feel the more secure of being made a god himself after his death.340 In all religions there are points at which the professors declare that reason must stop, and cease to be a guide to faith. The pious man thinks that all which he cannot comprehend or reconcile to reason in his own religion must be above it. The superstitions of the people of India will diminish before the spread of science, art, and literature; and good works of history and fiction would, I think, make far greater havoc among these superstitions even than good works in any of the sciences, save the physical, such as astronomy, chemistry, &c.341

In the evening we went out with the intention of making an excursion of the lake, in boats that had been prepared for our reception by tying three or four fishing canoes together;342 but, on reaching the ridge of quartz hills which runs along the south-east side, we preferred moving along its summit to entering the boats. The prospect on either side of this ridge was truly beautiful. A noble sheet of clear water, about four miles long by two broad, on our right; and on our left a no less noble sheet of rich wheat cultivation, irrigated from the lake by drains passing between small breaks in the ridges of the hills. The Persian wheel is used to raise the water.343 This sheet of rich cultivation is beautifully studded with mango groves and fields of sugar-cane. The lake is almost double the size of that of Sāgar, and the idea of its great utility for purposes of irrigation made it appear to me far more beautiful; but my little friend the Sarīmant, who accompanied us in our walk, said that 'it could not be so handsome, since it had not a fine city and castle on two sides, and a fine Government house on the third'.

'But', said I, 'no man's field is watered from that lake.'

'No', replied he, 'but for every man that drinks of the waters of this, fifty drink of the waters of that; from that lake thirty thousand people get ārām (comfort) every day.'

This lake is called Kēwlas after Kēwal Varmma, the Chandēl prince by whom it was formed.344 His palace, now in ruins, stood on the top of the ridge of rocks in a very beautiful situation. From the summit, about eight miles to the west, we could see a still larger lake, called the Nandanvārā Lake, extending under a similar range of quartz hills running parallel with that on which we stood.345 That lake, we were told, answered upon a much larger scale the same admirable purpose of supplying water for the fields, and securing the people from the dreadful effects of droughts. The extensive level plains through which the rivers of Central India346 generally cut their way have, for the most part, been the beds of immense natural lakes;347 and there rivers sink so deep into their beds, and leave such ghastly chasms and ravines on either side, that their waters are hardly ever available in due season for irrigation. It is this characteristic of the rivers of Central India that makes such lakes so valuable to the people, particularly in seasons of drought.348 The river Nerbudda has been known to rise seventy feet in the course of a couple of days in the rains; and, during the season when its waters are wanted for irrigation, they can nowhere be found within that [distance] of the surface; while a level piece of ground fit for irrigation is rarely to be met with within a mile of the stream.349

The people appeared to improve as we advanced farther into Bundēlkhand in appearance, manners, and intelligence. There is a bold bearing about the Bundēlas, which at first one is apt to take for rudeness or impudence, but which in time he finds not to be so.

The employés of the Rājā were everywhere attentive, frank, and polite; and the peasantry seemed no longer inferior to those of our Sāgar and Nerbudda territories. The females of almost all the villages through which we passed came out with their Kalas in procession to meet us—one of the most affecting marks of respect from the peasantry for their superiors that I know. One woman carries on her head a brass jug, brightly polished, full of water; while all the other families of the village crowd around her, and sing in chorus some rural song, that lasts from the time the respected visitor comes in sight till he disappears. He usually puts into the Kalas a rupee to purchase 'gur' (coarse sugar), of which all the females partake, as a sacred offering to the sex. No member of the other sex presumes to partake of it, and during the chorus all the men stand aloof in respectful silence. This custom prevails all over India, or over all parts of it that I have seen; and yet I have witnessed a Governor-General of India, with all his suite, passing by this interesting group, without knowing or asking what it was. I lingered behind, and quietly put my silver into the jug, as if from the Governor-General.350

The man who administers the government over these seven villages in all its branches, civil, criminal, and fiscal, receives a salary of only two hundred rupees a year. He collects the revenues on the part of Government; and, with the assistance of the heads and the elders of the villages, adjusts all petty matters of dispute among the people, both civil and criminal. Disputes of a more serious character are sent to be adjusted at the capital by the Rājā and his ministers. The person who reigns over the seven villages of the lake is about thirty years of age, of the Rājpūt caste, and, I think, one of the finest young men I have ever seen. His ancestors have served the Orchhā State in the same station for seven generations; and he tells me that he hopes his posterity will serve them [sic] for as many more, provided they do not forfeit their claims to do so by their infidelity or incapacity. This young man seemed to have the respect and affection of every member of the little communities of the villages through which we passed, and it was evident that he deserved their attachment. I have rarely seen any similar signs of attachment to one of our own native officers. This arises chiefly from the circumstance of their being less frequently placed in authority among those upon whose good feelings and opinions their welfare and comfort, as those of their children, are likely permanently to depend. In India, under native rule, office became hereditary, because officers expended the whole of their incomes in religious ceremonies, or works of ornament and utility, and left their families in hopeless dependence upon the chief in whose service they had laboured all their lives, while they had been educating their sons exclusively with the view of serving that chief in the same capacity that their fathers had served him before them. It is in this case, and this alone, that the law of primogeniture is in force in India.351 Among Muhammadans, as well as Hindoos, all property, real and personal, is divided equally among the children;352 but the duties of an office will not admit of the same subdivision; and this, therefore, when hereditary, as it often is, descends to the eldest son with the obligation of providing for the rest of the family. The family consists of all the members who remain united to the parent stock, including the widows and orphans of the sons or brothers who were so up to the time of their death.353

На страницу:
14 из 24