
Полная версия
Rambles and Recollections of an Indian Official
The court of this prince Khusrū Pārvīz was celebrated throughout the East for its splendour and magnificence; and the chaste love of the poet Farhad for his beautiful queen Shīrīn is the theme of almost as many poems in the East as that of Petrarch's for Laura is in the West. Nūh Samānī, who ascended the throne of Persia after the Sassanians,278 ascertained that the moon was in the sign Leo at the time of his accession, and ordered that the gold head of a lion should thenceforward accompany the fishes, and the two balls, in all royal processions. The Persian order of knighthood is, therefore, that of the Fish, the Moon, and the Lion, and not the Lion and Sun, as generally supposed. The emperors of the house of Taimūr in Hindustan assumed the right of conferring the order upon all whom they pleased, and they conferred it upon the great territorial sovereigns of the country without distinction as to religion. He only who inherits the sovereignty can wear the order, and I believe no prince would venture to wear or carry the order who was not generally reputed to have received the investiture from one of the emperors of Delhi.279
As I could not wait another day, it was determined that I should return his visit in the afternoon; and about four o'clock we set out upon our elephant—Lieutenant Thomas, Sarīmant, and myself, attended by all my troopers and those of Sarīmant. We had our silver-stick men with us; but still all made a sorry figure compared with the splendid cortège of the Rājā. We dismounted at the foot of the stairs leading to the Rājā's hall of audience, and were there met by his two chief officers of state, who conducted us to the entrance of the hall, when we were received by the Rājā himself, who led us up through two rows of chairs laid out exactly as mine had been in the morning. In front were assembled a party of native comedians, who exhibited a few scenes of the insolence of office in the attendants of great men, and the obtrusive importunity of place- seekers, in a manner that pleased us much more than a dance would have done. Conversation was kept up very well, and the visit passed off without any feeling of ennui, or anything whatever to recollect with regret. The ladies looked at us from their apartments through gratings, and without our being able to see them very distinctly. We were anxious to see the tombs of the late Rājā, the elder brother of the present, who lately died, and that of his son, which are in progress in a very fine garden outside the city walls, and, in consequence, we did not sit above half an hour. The Rājā conducted us to the head of the stairs, and the same two officers attended us to the bottom, and mounted their horses, and attended us to the tombs.
After the dust of the town raised by the immense crowd that attended us, and the ceremonies of the day, a walk in this beautiful garden was very agreeable, and I prolonged it till dark. The Rājā had given orders to have all the cisterns filled during our stay, under the impression that we should wish to see the garden; and, as soon as we entered, the jets d'eau poured into the air their little floods from a hundred mouths. Our old cicerone told us that, if we would take the old capital of Orchhā in our way, we might there see the thing in perfection, and amidst the deluges of the rains of Sāwān and Bhādon (July and August) see the lightning and hear the thunder. The Rājās of this, the oldest principality in Bundēlkhand, were all formerly buried or burned at the old capital of Orchhā, even after they had changed their residence to Tehrī. These tombs over the ashes of the Rājā, his wife, and son, are the first that have been built at Tehrī, where their posterity are all to repose in future.
CHAPTER 23
The Rājā of Orchhā—Murder of his many MinistersThe present Rājā, Mathurā Dās, succeeded his brother Bikramājīt, who died in 1834. He had made over the government to his only son, Rājā Bahādur, whom he almost adored; but, the young man dying some years before him, the father resumed the reins of government, and held them till his death. He was a man of considerable capacity, but of a harsh and unscrupulous character. His son resembled him; but the present Rājā is a man of mild temper and disposition, though of weak intellect. The fate of the last three prime ministers will show the character of the Rājā and his son, and the nature of their rule.
The minister at the time the old man made over the reins of government to his son was Khānjū Purōhit.280 Wishing to get rid of him a few years after, this son, Rājā Bahādur, employed Muhram Singh, one of his feudal Rājpūt barons, to assassinate him. As a reward for this service he received the seals of office; and the Rājā confiscated all the property of the deceased, amounting to four lakhs of rupees281 and resumed the whole of the estates held by the family.
The young Rājā died soon after; and his father, when he resumed the reins of government, wishing to remove the new minister, got him assassinated by Gambhīr Singh, another feudal Rājpūt baron, who, as his reward, received in his turn the seals of office. This man was a most atrocious villain, and employed the public establishments of his chief to plunder travellers on the high road. In 1833 his followers robbed four men, who were carrying treasure to the amount of ten thousand rupees from Sāgar to Jhānsī through Tehrī, and intended to murder them; but, by the sagacity of one of the party, and a lucky accident, they escaped, made their way back to Sāgar, and complained to the magistrate.282 The283 minister discovered the nature of their burdens as they lodged at Tehrī on their way, and sent after them a party of soldiers, with orders to put them in the bed of a rivulet that separated the territory of Orchhā from that of the Jhānsī Rājā. One of the treasure party discovered their object; and, on reaching the bank of the rivulet in a deep grass jungle, he threw down his bundle, dashed unperceived through the grass, and reached a party of travellers whom he saw ascending a hill about half a mile in advance. The myrmidons of the minister, when they found that one had escaped, were afraid to murder the others, but took their treasure. In spite of great obstacles, and with much danger to the families of three of those men, who resided in the capital of Tehrī, the magistrate of Sāgar brought the crime home to the minister, and the Rājā, anxious to avail himself of the occasion to fill his coffers, got him assassinated. The Rājā was then about eighty years of age, and his minister was a strong, athletic, and brave man. One morning while he was sitting with him in private conversation, the former pretended a wish to drink some of the water in which his household god had been washed (the 'chandan mirt'),284 and begged the minister to go and fetch it from the place where it stood by the side of the idol in the court of the palace. As a man cannot take his sword before the idol, the minister put it down, as the Rājā knew he would, and going to the idol, prostrated himself before it preparatory to taking away the water. In that state he was cut down by Bihārī,285 another feudal Rājpūt baron, who aspired to the seals, and some of his friends, who had been placed there on purpose by the Rājā. He obtained the seals by his service, and, as he was allowed to place one brother in command of the forces, and to make another chamberlain, he hoped to retain them longer than any of his predecessors had done. Gambhīr Singh's brother, Jhujhār Singh, and the husband of his sister, hearing of his murder, made off, but were soon pursued and put to death. The widows were all three put into prison, and all the property and estates were confiscated. The movable property amounted to three lakhs of rupees.286 The Rājā boasted to the Governor-General's representative in Bundēlkhand of this act of retributive justice, and pretended that it was executed merely as a punishment for the robbery; but it was with infinite difficulty the merchants could recover from him any share of the plundered property out of that confiscated. The Rājā alleged that, according to our rules, the chief within whose boundary the robbery might have been committed, was obliged to make good the property. On inspection, it was found that the robbery was perpetrated upon the very boundary line, and 'in spite of pride, in erring reason's spite', the Jhānsī Rājā was made to pay one-half of the plundered treasure.
The old Rājā, Bikramājīt, died in June, 1834; and, though his death had been some time expected, he no sooner breathed his last than charges of 'dīnaī', slow poison, were got up, as usual, in the zenana (seraglio).
Here the widow of Rājā Bahādur, a violent and sanguinary woman, was supreme; and she persuaded the present Rājā, a weak old man, to take advantage of the funeral ceremonies to avenge the death of his brother. He did so; and Bihārī, and his three brothers, with above fifty of his relations, were murdered. The widows of the four brothers were the only members of all the families left alive. One of them had a son four months old; another one of two years; the four brothers had no other children. Immediately after the death of their husbands, the two children were snatched from their mothers' breasts, and threatened with instant death unless their mothers pointed out all their ornaments and other property. They did so; and the spoilers having got from them property to the amount of one hundred and fifty thousand rupees, and been assured that there was no more, threw the children over the high wall, by which they were dashed to pieces. The poor widows were tendered as wives to four sweepers, the lowest of all low castes; but the tribe of sweepers would not suffer any of its members to take the widows of men of such high caste and station as wives, notwithstanding the tempting offer of five hundred rupees as a present, and a village in rent-free tenure.287 I secured a promise while at Tehrī that these poor widows should be provided for, as they had, up to that time, been preserved by the good feeling of a little community of the lowest of castes, on whom they had been bestowed as a punishment worse than death, inasmuch as it would disgrace the whole class to which they belonged, the Parihār Rājpūts.288
Tehrī is a wretched town, without one respectable dwelling- house tenanted beyond the palace, or one merchant, or even shopkeeper of capital and credit. There are some tolerable houses unoccupied and in ruins; and there are a few neat temples built as tombs, or cenotaphs, in or around the city, if city it can be called. The stables and accommodations for all public establishments seem to be all in the same ruinous state as the dwelling-houses. The revenues of the state are spent in feeding Brahmans and religious mendicants of all kinds; and in such idle ceremonies as those at which the Rājā and all his court have just been assisting—ceremonies which concentrate for a few days the most useless of the people of India, the devotee followers (Bairāgīs) of the god Vishnu, and tend to no purpose, either useful or ornamental, to the state or to the people.
This marriage of a stone to a shrub, which takes place every year, is supposed to cost the Rājā, at the most moderate estimate, three lakhs of rupees a year, or one-fourth of his annual revenue.289 The highest officers of which his government is composed receive small beggarly salaries, hardly more than sufficient for their subsistence; and the money they make by indirect means they dare not spend like gentlemen, lest the Rājā might be tempted to take their lives in order to get hold of it. All his feudal barons are of the same tribe as himself, that is, Rājpūts; but they are divided into three clans—Bundēlas, Pawārs, and Chandēls. A Bundēla cannot marry a woman of his own clan, he must take a wife from the Pawārs or Chandēls; and so of the other two clans—no member of one can take a wife from his own clan, but must go to one of the other two for her. They are very much disposed to fight with each other, but not less are they disposed to unite against any third party, not of the same tribe. Braver men do not, I believe, exist than the Rājpūts of Bundēlkhand, who all carry their swords from their infancy.290
It may be said of the Rājpūts of Mālwa and Central India generally, that the Mogul Emperors of Delhi made the same use of them that the Emperors of Germany and the Popes made of the military chiefs and classes of Europe during the Middle Ages. Industry and the peaceful arts being reduced to agriculture alone under bad government or no government at all, the land remained the only thing worth appropriating; and it accordingly became appropriated by those alone who had the power to do so—by the Hindoo military classes collected around the heads of their clans, and powerful in their union. These held it under the paramount power on the feudal tenure of military service, as militia; or it was appropriated by the paramount power itself, who let it out on allodial tenure to peaceful peasantry. The one was the Zamīndārī, and the other the Mālguzārī tenure of India.291
The military chiefs, essentially either soldiers or robbers, were continually fighting, either against each other, or against the peasantry, or public officers of the paramount power, like the barons of Europe; and that paramount power, or its delegates, often found that the easiest way to crush one of these refractory vassals was to put him, as such men had been put in Germany, to the ban of the empire, and offer his lands, his castles, and his wealth to the victor. This victor brought his own clansmen to occupy the lands and castles of the vanquished; and, as these were the only things thought worth living for, the change commonly involved the utter destruction of the former occupants. The new possessors gave the name of their leader, their clan, or their former place of abode, to their new possession, and the tract of country over which they spread. Thus were founded the Bundēlas, Pawārs, and Chandēls [sic] upon the ruin of the Chandēls of Bundēlkhand, the Baghēlas in Baghēlkhand, or Rīwā, the Kachhwāhās, the Sakarwārs, and others along the Chambal river, and throughout all parts of India.292
These classes have never learnt anything, or considered anything worth learning, but the use of the sword; and a Rājpūt chief, next to leading a gang of his own on great enterprises, delights in nothing so much as having a gang or two under his patronage for little ones.
There is hardly a single chief of the Hindoo military class in the Bundēlkhand or Gwālior territories, who does not keep a gang of robbers of some kind or other, and consider it as a very valuable and legitimate source of revenue; or who would not embrace with cordiality the leader of a gang of assassins by profession who should bring him home from every expedition a good horse, a good sword, or a valuable pair of shawls, taken from their victims. It is much the same in the kingdom of Oudh, where the lands are for the most part held by the same Hindoo military classes, who are in a continual state of war with each other, or with the Government authorities. Three-fourths of the recruits for native infantry regiments are from this class of military agriculturists of Oudh, who have been trained up in this school of contest; and many of the lads, when they enter our ranks, are found to have marks of the cold steel upon their persons. A braver set of men is hardly anywhere to be found; or one trained up with finer feelings of devotion towards the power whose salt they eat.293 A good many of the other fourth of the recruits for our native infantry are drawn from among the Ujainī Rājpūts, or Rājpūts from Ujain,294 who were established many generations ago in the same manner at Bhōjpur on the bank of the Ganges.295
CHAPTER 24
Corn Dealers—Scarcities—Famines in IndiaNear Tehrī we saw the people irrigating a field of wheat from a tank by means of a canoe, in a mode quite new to me. The surface of the water was about three feet below that of the field to be watered. The inner end of the canoe was open, and placed to the mouth of a gutter leading into the wheat-field. The outer end was closed, and suspended by a rope to the outer end of a pole, which was again suspended to cross-bars. On the inner end of this pole was fixed a weight of stones sufficient to raise the canoe when filled with water; and at the outer end stood five men, who pulled down and sank the canoe into the water as often as it was raised by the stones, and emptied into the gutter. The canoe was more curved at the outer end than ordinary canoes are, and seemed to have been made for the purpose. The lands round the town generally were watered by the Persian wheel; but, where it [scil. the water] is near the surface, this [scil. the canoe arrangement] I should think a better method.296
On the 10th297 we came on to the village of Bilgaī, twelve miles over a bad soil, badly cultivated; the hard syenitic rock rising either above or near to the surface all the way—in some places abruptly, in small hills, decomposing into large rounded boulders—in others slightly and gently, like the backs of whales in the ocean-in others, the whole surface of the country resembled very much the face of the sea, not after, but really in, a storm, full of waves of all sizes, contending with each other 'in most admired disorder'. After the dust of Tehrī, and the fatiguing ceremonies of its court, the quiet morning I spent in this secluded spot under the shade of some beautiful trees, with the surviving canary singing, my boy playing, and my wife sleeping off the fatigues of her journey, was to me most delightful. Henry was extremely ill when we left Jubbulpore; but the change of air, and all the other changes incident to a march, have restored him to health.
During the scarcity of 1833 two hundred people died of starvation in this village alone;298 and were all thrown into one large well, which has, of course, ever since remained closed. Autumn crops chiefly are cultivated; and they depend entirely on the sky for water, while the poor people of the village depend upon the returns of a single season for subsistence during the whole year. They lingered on in the hope of aid from above till the greater part had become too weak from want of food to emigrate. The Rājā gave half a crown to every family;299 but this served merely to kindle their hopes of more, and to prolong their misery. Till the people have a better government they can never be secure from frequent returns of similar calamities. Such security must depend upon a greater variety of crops, and better means of irrigation; better roads to bring supplies over from distant parts which have not suffered from the same calamities; and greater means in reserve of paying for such supplies when brought—things that can never be hoped for under a government like this, which allows no man the free enjoyment of property.
Close to the village a large wall has been made to unite two small hills, and form a small lake; but the wall is formed of the rounded boulders of the syenitic rock without cement, and does not retain the water. The land which was to have formed the bed of the lake is all in tillage; and I had some conversation with the man who cultivated it. He told me that the wall had been built with the money of sin, and not the money of piety (pāp kē paisā sē, na pun kē paisā sē banā), that the man who built it must have laid out his money with a worldly, and not a religious mind (nīyat); that on such occasions men generally assembled Brahmans and other deserving people, and fed and clothed them, and thereby consecrated a great work, and made it acceptable to God, and he had heard from his ancestors that the man who had built this wall had failed to do this; that the construction could never, of course, answer the purpose for which it was intended—and that the builder's name had actually been forgotten, and the work did him no good either in this world or the next. This village, which a year or two ago was large and populous, is now reduced to two wretched huts inhabited by two very miserable families.
Bundēlkhand suffers more often and more severely from the want of seasonable showers of rain than any other part of India; while the province of Mālwa, which adjoins it on the west and south, hardly ever suffers at all.300 There is a couplet, which, like all other good couplets on rural subjects, is attributed to Sahdēo [Sahadeva], one of the five demigod brothers of the Mahābhārata, to this effect: 'If you hear not the thunder on such a night, you, father, go to Mālwa, I to Gujarāt;'—that is, there will be no rain, and we must seek subsistence where rains never fail, and the harvests are secure.
The province of Mālwa is well studded with hills and groves of fine trees, which intercept the clouds as they are wafted by the prevailing westerly winds, from the Gulf of Cambay to the valley of the Ganges, and make them drop their contents upon a soil of great natural powers, formed chiefly from the detritus of the decomposing basaltic rocks, which cap and intersect these hills.301
During the famine of 1833, as on all similar occasions, grain of every kind, attracted by high prices, flowed up in large streams from this favoured province towards Bundēlkhand; and the population of Bundēlkhand, as usual in such times of dearth and scarcity, flowed off towards Mālwa against the stream of supply, under the assurance that the nearer they got to the source, the greater would be their chance of employment and subsistence. Every village had its numbers of the dead and the dying; and the roads were all strewed with them; but they were mostly concentrated upon the great towns and civil and military stations, where subscriptions were open[ed] for their support, by both the European and native communities. The funds arising from these subscriptions lasted till the rains had set fairly in, when all able-bodied persons could easily find employment in tillage among the agricultural communities of villages around. After the rains have fairly set in, the sick and helpless only should be kept concentrated upon large towns and stations, where little or no employment is to be found; for the oldest and youngest of those who are able to work can then easily find employment in weeding the cotton, rice, sugar-cane, and other fields under autumn crops, and in preparing the lands for the reception of the wheat, gram,302 and other spring seeds; and get advances from the farmers, agricultural capitalists303 and other members of the village communities, who are all glad to share their superfluities with the distressed, and to pay liberally for the little service they are able to give in return.
It is very unwise to give from such funds what may be considered a full rate of subsistence to able-bodied persons, as it tends to keep concentrated upon such points vast numbers who would otherwise be scattered over the surface of the country among the village communities, who would be glad to advance them stock and the means of subsistence upon the pledge of their future services when the season of tillage commences. The rate of subsistence should always be something less than what the able-bodied person usually consumes, and can get for his labour in the field. For the sick and feeble this rate will be enough, and the healthy and able-bodied, with unimpaired appetites, will seek a greater rate by the offer of their services among the farmers and cultivators of the surrounding country. By this precaution, the mass of suffering will be gradually diffused over the country, so as best to receive what the country can afford to give for its relief. As soon as the rains set in, all the able-bodied men, women, and children should be sent off with each a good blanket, and a rupee or two, as the funds can afford, to last them till they can engage themselves with the farmers. Not a farthing after that day should be given out, except to the feeble and sick, who may be considered as hospital patients.304
At large places, where the greater numbers are concentrated, the scene becomes exceedingly distressing, for, in spite of the best dispositions and greatest efforts on the part of Government and its officers, and the European and native communities, thousands commonly die of starvation. At Sāgar, mothers, as they lay in the streets unable to walk, were seen holding up their infants, and imploring the passing stranger to take them in slavery, that they might at least live—hundreds were seen creeping into gardens, courtyards, and old ruins, concealing themselves under shrubs, grass, mats, or straw, where they might die quietly, without having their bodies torn by birds and beasts before the breath had left them. Respectable families, who left home in search of the favoured land of Mālwa, while yet a little property remained, finding all exhausted, took opium rather than beg, and husband, wife, and children died in each other's arms. Still more of such families lingered on in hope till all had been expended; then shut their doors, took poison and died all together, rather than expose their misery, and submit to the degradation of begging. All these things I have myself known and seen; and, in the midst of these and a hundred other harrowing scenes which present themselves on such occasions, the European cannot fail to remark the patient resignation with which the poor people submit to their fate; and the absence of almost all those revolting acts which have characterized the famines of which he has read in other countries—such as the living feeding on the dead, and mothers devouring their own children. No such things are witnessed in Indian famines;305 here all who suffer attribute the disaster to its real cause, the want of rain in due season; and indulge in no feelings of hatred against their rulers, superiors, or more fortunate equals in society who happen to live beyond the range of such calamities. They gratefully receive the superfluities which the more favoured are always found ready to share with the afflicted in India; and, though their sufferings often subdue the strongest of all pride, the pride of caste, they rarely ever drive the people to acts of violence. The stream of emigration, guided as it always is by that of the agricultural produce flowing in from the more favoured countries, must necessarily concentrate upon the communities along the line it takes a greater number of people than they have the means of relieving, however benevolent their dispositions; and I must say that I have never either seen or read of a nobler spirit than seems to animate all classes of these communities in India on such distressing occasions.