bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

“No,” replied I, “only kisses from you.” I told her why her aunt gave me the two reals, and we separated. I delivered the note to Donna Emilia, who in the afternoon put an answer into my hand; but I would not act without Donna Teresa knowing what took place; and it occurred to me, that it would be very possible to repair the mischief which my mistake had occasioned. I therefore took the answers of Donna Emilia to her lover to Donna Teresa, and told her what I thought. “My dear Pedro, you are indeed a treasure to me,” replied Teresa.

She opened Emilia’s note, which ran as follows:– “You accuse me of unkindness, which I do not deserve. Heaven knows my heart is but too yielding. I will arrange a meeting as soon as I possibly can; but as I before said, my aunt is suspicious, and I cannot make up my mind, like Teresa, to run the risk of discovery.”

Teresa tore up this note; and wrote as follows:– “If a woman has the misfortune to yield too much to the solicitations of her lover, he becomes arrogant, and claims as a right, what only can be received as a favour. I consider that what passes in darkness should remain as secret in the breast, and as silent in the tongue. I now tell you candidly, that I shall consider it as an insult, if ever you refer to the meeting of last night; and to punish you for your arrogant request of another, shall treat you with the same reserve as before. Recollect that the least intimation of it, however private we may be, will be the signal of your dismissal. At the same time, expecting implicit obedience to this command, I shall punish you no further, if you offend not again. When I feel inclined to see you, I will let you know. Till then, Yours, etcetera.”

I took this note to Don Perez, whom I found at his lodgings drinking in company with Don Florez, for they had no secrets from each other. Perez opened the note, and appeared a little astonished. “Read this, Florez,” said he, “and tell me if woman is not a riddle.”

“Well, now I like her spirit,” replied Florez, “some women would have been dying with apprehension at your leaving them: she, on the contrary, considers that you are under greater obligations than before; and assumes her dominion over you. I recommend you to comply with her injunctions, if you wish to retain her love.”

“I don’t know but what you are right, Florez; and as we are lords and masters after marriage, it is but fair, that they should hold their uninterrupted sway before. I feel more attached to her than ever; and if she chooses to play the tyrant, why she shall. It shows her good sense; for keeping us off, is the only way to induce us to go on.”

I returned home, delivering a note from Don Perez to Emilia, stating his intention to abide by her wishes, and stated to Donna Teresa all that had passed between the cavaliers.

“Thanks to your prudence and sagacity, my dear little Pedro, all as yet is well; but it may yet be discovered; for I will now confide to you, that the tenderness last night, intended for Don Florez, was by your mistake, and the darkness and silence prescribed at the meeting, lavished upon my sister’s admirer. But all will I trust be well, and I shall not suffer for an unintentional misfortune.”

That evening Don Florez was received by Teresa in the saloon; and the next morning, I was sitting as usual by my mistress, when she asked, “Well, Pedro, have you discovered any thing?”

“Yes, madam,” replied I.

“And what is it, child?”

“Why, madam, a gentleman asked me to give a letter, but I would not.”

“Who was it for, child?”

“I don’t know, madam, for I refused to take it in my hand.”

“Well, Pedro, you were right; the next time he offers you a letter take it, and bring it to me.”

“I will, madam,” said I. “Here are two reals for you, child—have you spent the last I gave you?”

I left the room—when Donna Emilia met me outside, and put a note into my hand for Don Perez. I first took it to my friend Teresa, who opened it:– “At last my affection has borne down my resolution, and I consent to see you. There is no other way but in the saloon. Be careful not to offend me, or it will be for the last time.”

“This may go, Pedro,” said Teresa, “and you may call at Don Florez’s lodgings as you pass by.”

I delivered the note to Don Perez, and before he had finished it, Don Florez entered the room.—“Congratulate me, my dear friend,” said he. “I was received as kindly as I could wish.”

“And my fair one has not taken long to relent,” answered Perez, “for I have an appointment with her this evening. Pedro, tell your mistress, that I do not write, but that I bless her for her kindness, and shall not fail to meet her.—Do you understand? Well, what are you waiting for? Oh! you little rogue, I understand,” and he threw me a doubloon.—“Florez, you give that boy too much money, and I am obliged to do the same.” Florez laughed, and I again took my departure.

Thus did I continue in my vocation for some time, when the old lady fell sick and died. She divided her fortune between her two nieces, and as they were now independent, they married their respective lovers; but the old lady forgot to mention me in her will, and I should have been turned adrift on the world had it not been for Donna Teresa, who immediately appointed me as her own attendant. I was as happy as before, although no more doubloons fell into my hands, after the marriages took place. It appears that Don Perez was so much afraid of offending Donna Emilia, that he never ventured to speak of the meeting, which he supposed he had with her in the saloon, until after marriage then, feeling himself quite at liberty, he had laughed at her on the subject. Donna Emilia was all astonishment, declared most positively that it had not taken place; and although he at first ridiculed the idea of her denial, yet recollecting that he still had her notes in his possession, he brought them out, and showed her the one in which she had prohibited him from speaking on the subject. Donna Emilia protested that it was not her writing, and was confounded at the apparent mystery. She stated that Teresa had agreed to meet Don Florez in the saloon that night.

“On the contrary,” replied Don Perez, “he received a letter from Donna Teresa, refusing him a meeting, at the same time that I received this from you, giving me the assignation.”

Donna Emilia burst into tears. “I see how it is,” replied she, “the page by mistake has given the note which I wrote you to Don Florez, and Teresa’s note fell into your hands. You have taken an unworthy advantage of the circumstance, and have met my sister. Never make me believe, Don Perez, that you were not aware of the mistake, when she received you in the saloon—or that she could not distinguish you from Don Florez. Cruel sister, thus to rob me of my happiness! Treacherous Don Perez, thus to betray your friend and me!”

Don Perez tried all he could to pacify his wife, but in vain. Her jealousy, her pride, and her conscientious scruples were roused, and she would not listen to any reasoning or protestations. Although he was almost certain, that the fact was as his wife had stated, he determined to make sure by referring to me. He came to Don Florez’s house, and after staying a little while with him and his wife, during which he appeared so uneasy that they asked him whether he was unwell, he went away making a sign for me to follow him. He then entered into all the particulars, and asked me about the delivery of the notes. I took it for granted, that an explanation had taken place between him and his wife—my only object was to save Donna Teresa.

“Senhor, whether what Donna Emilia says is true, I know not,” replied I; “but, that it was not Donna Teresa who met you, I can certify, for I was in her room with her that night till she went to bed, playing at piquet for sugar-plums.”

“Then who could it be,” observed he.

“I know not, senhor, for I did not go down stairs, where my mistress was, because she had sent me to bed, and I knew that I should have been scolded for being up. Therefore I cannot say whether Donna Emilia was with you or not.”

Don Perez meditated some time, and then came to the conclusion that his wife was ashamed of having been too indulgent to him in an unguarded moment, and would not acknowledge it. Still he was far from being satisfied. He returned home, to explain what he had gathered to his wife but found that she had left the house some time before, without stating whither she was going. As soon as Don Perez left the house, I hastened to my mistress, to acquaint her with what had passed, and what I had told him.

“I thank you for your kind intention, Pedro, but I am afraid that all will be discovered. It is a judgment on me for my folly and indiscretion.”

In the mean time, Donna Emilia, who had taken refuge in a neighbouring convent, sent for Don Florez. He found her in the convent-parlour in tears. Convinced by jealousy that her sister had an attachment to Don Perez, and that there had been a mutual understanding, she stated to Don Florez the whole of the circumstances, and pointing out to him how treacherously they both had been treated, acquainted him with her intention of retiring from the world.

Don Florez, stirred to madness by the information, exclaimed—“It was for this, then, that she put me off on that night, and was kind to me the next. Cursed dupe that I have been; but, thank Heaven, it is not too late to be revenged. Don Perez, you shall pay dearly for this.” So saying, he quitted Donna Emilia, uncertain whether he should first wreak his vengeance upon Don Perez or his wife. But this point was soon decided, for at the convent gate he encountered Don Perez, who had been informed whither his wife had retreated.

“You are the person I have been anxiously wishing to see, Don Perez—treacherous villain, void of all honour.”

“Not so, Don Florez. I am an unfortunate man, who is half mad by a cruel mistake which has occurred. Recall your words, for they are unjust.”

“I do not intend to recall them, but assert the truth with the point of my rapier. If you are not as great a coward, as you are a villain, you will follow me.”

“Such language will admit of no reply. I am at your service,” cried Don Perez.

The two brothers-in-law walked in silence, until they reached a field hard by, where they threw off their cloaks, and fought with the fury of demons. Victory was decided in favour of Don Perez; his sword passed through the heart of his adversary, who never spoke again. Don Perez viewed the body with a stern countenance, wiped his sword, took up his cloak, and walked straight to the house of Don Florez. “Donna Teresa,” said he, (I only was present,) “I call upon you, as you value salvation in the day of judgment, to tell me the truth. Was it you, that, by an unfortunate mistake, I met one night in the saloon; and were those caresses, intended for Don Florez, bestowed upon me?”

There was a wildness, a ferocity in his air that frightened her; she stammered out at last:– “for my sins, it is true; but you know, too well, that I never was false in heart, although when I found out my mistake, I attempted to conceal my indiscretion.”

“Had you, madam, been as virtuous as your sister, all this mischief would not have happened—and your husband would not now be lying a corpse, by the hand of his brother.”

Donna Teresa fainted at the intelligence, and Don Perez immediately quitted the house. I hastened to her assistance, and succeeded in restoring her to life.

“It is but too true,” said she, mournfully; “crime will always meet with punishment, in this world, or in the next. By permitting my love to overcome the dictates of virtue, by being too fond of my husband, I have murdered him. Oh God! I have murdered him and rendered the lives of two others as much a burden to them as my own will ever be. My poor, dear sister, where is she?”

I tried all my powers of consolation, but in vain: all she requested was that I would find out where her sister was, and let her know. I set off upon my melancholy task, and met the people hearing in the body of Don Florez. I shuddered as it passed by, when I recollected how principal a part I had acted in the tragedy. I soon gained the information, and brought it to Donna Teresa. She dressed herself in deep mourning, and, desiring me to follow her, knocked at the convent gate, and, requesting to see the superior, was admitted. The superior came out of the parlour to receive her, not wishing that any one should enter, while Donna Emilia was in such a state of misery and despair.

“It is my sister that I come to see, madam, and I must not be refused: lead me to her, and be witness of the scene, if you please.”

The superior, who was not aware that Emilia would have refused to see Donna Teresa, led the way, and we were ushered into the presence of Emilia, who, looking up as Donna Teresa entered, turned away from her as if in abhorrence.

“Emilia,” said my mistress, “we are born of the same mother, we have lived as children, and we have grown up together; never did we have a secret from each other, till this unfortunate mistake occurred. On my knees, I request you to listen to me, and to believe what I say.”

“Plead your cause with your husband, Teresa; it is more necessary to pacify him than me.”

“I have no husband, Emilia; he is now pleading his own cause with God—for he has fallen by the sword of yours.”

Donna Emilia started.

“Yes, Emilia, dear, dear sister, it is but too true, and still more true, that you have caused his death. Do not kill me too, Emilia, by refusing to believe what I declare, as I hope for eternal salvation—that I never was aware of the mistake, until the boy discovered it to me, on the ensuing day. If you knew the shame, the vexation, the fear of discovery which racked my frame, when I was but too sure of it, you would forgive my having tried to hide a fault, the knowledge of which would make others miserable, as well as me. Say you believe me—say you forgive me, Emilia. Oh! Emilia, cannot you forgive a sister?”

Emilia answered not, and Teresa, clinging to her knees, and embracing them, sobbed hysterically. At this moment Don Perez, who had obtained admittance to see his wife, came into the room, and walking up to the part in which the two unfortunate ladies remained in the attitudes described, said,—“You, Teresa, who have been the original cause of this unhappy business, I mean not to reproach again. Your punishment has been greater than your offence. It is to you, madam, I must address myself; who, by not believing in the words of truth, have caused me to slay my dearest friend and brother, and, after having unwittingly wounded him in the tenderest point, add to the injury by taking away his life. Are you yet satisfied, madam? Are you satisfied with having embittered my days by your injustice and unworthy suspicions—by having reduced your unfortunate, yet not guilty sister, to the state of an unhappy, lonely woman, now suing in vain for pardon at your feet; by having been the occasion of the death of your brother by marriage—her husband and my friend? Say, madam, are you yet satisfied, or will you have more victims to your unbelief?”

Emilia answered not, but continued with her face averted.

“Be it so, then, madam;” replied Don Perez; and, before any one was aware of his intention, he drew his sword, and fell upon it. “Now, Emilia, let the sacrifice of my life be a proof to you of my sincerity. As I hope for pardon, I have told the truth;” and Don Perez fell on his back, and was dead.

Emilia started round when he fell, and threw herself down by his side in horror and amazement. The film that passion had thrown over her eyes was removed, as she witnessed the last melancholy result of her unbelief. When Don Pedro ceased speaking, she threw herself on his body, in an agony of grief.—“I do, I do believe—Perez. I do, I do! Oh! indeed I do believe—speak to me, Perez—O God, he is dying!—Sister, Teresa, come, come, he’ll speak to you—he’s not angry with you—Sister, sister, speak—O God! O God!” screamed the unhappy woman, “he’s dead—and I have murdered him!”—and she dashed her head upon the floor. Teresa hastened to her sister, and held her in her arms, while the tears poured fast. It was some time before reason resumed her seat; at last, exhausted by the violence of her feelings, she was relieved with a flood of tears.

“Who is it?—you, Teresa—kind sister, whom I have used so ill—I do believe you—I do believe, Teresa; God forgive me! kiss me, sister, and say that you forgive me—for am I not punished?”

“It is all my fault,” answered Teresa, bursting into tears: “Oh! how wicked, how foolish have I been!”

“No, no, sister, your fault is small, compared to mine; you allowed your passion to overcome you, but it arose from an excess of love, the best feeling in our nature—the only remnant of heaven left us since our fall. I too have allowed my passion to overcome me; but whence has it arisen?—from hatred and jealousy, feelings which were implanted by demons, and which create a hell wherever they command. But it is done, and repentance comes too late.”

The unfortunate sisters embraced each other and mingled their tears together; and I hardly need say, that the lady abbess and I could not restrain our meed of pity at the affecting scene. As the evening closed, they separated, each to attend to the same mournful duty, of watching by the bodies of their husbands, and bedewing them with their tears. A few days after the interments took place, Emilia sent for her sister, and after an affectionate interview, took the veil in the convent to which she had retired—endowing the church with her property. Donna Teresa did not take the veil; but employed herself in the more active duties of charity and benevolence; but she gradually wasted away—her heart was broken. I stayed with her for three years, when she died, leaving a considerable sum to me, and the remainder of her wealth to beneficent institutions. This is about five years ago; since when I have been living on the property, which is nearly all expended by my extravagance. The stigma on my birth is, however, the only subject which has weighed upon my spirits—this is providentially removed, and I trust that I shall not disgrace the mother who has so kindly acknowledged me, or the dear girl who has honoured this faulty person with her attachment.

My mother and Clara thanked me when I had concluded my narrative, and we remained unto a late hour entering upon family affairs, and planning for the future. My mother informed me that upon the estates she had only a life interest, as they were entailed, and would revert to a cousin; but that she had laid by a considerable sum of money, intending it as a dowry for my Clara, and that she hoped to increase it before she died. As I was anxious to quit Seville, where I feared daily discovery, I proposed that we should retire to the estate near Carthagena, by which not only a considerable expense would be saved, but I should feel more happy in the company of Clara and herself. My mother and my intended gladly consented to the proposal, not only for the above reasons, but because she was aware that the questions which might be asked about me would tend to the injury of her character. In less than a fortnight the establishment at Seville was broken up, and we retired to the country, where I was made happy by the possession of my Clara. I now considered myself as secure from any discovery, and although I had led a life of duplicity, meant by future good conduct to atone for the past. Whether Donna Celia was my mother or not, I felt towards her as if she was, and after some time from habit considered it an established fact. My Clara was as kind and endearing as I could desire; and for five years I was as happy as I could wish. But it was not to last: I was to be punished for my deceit. My marriage with Clara, and the mystery attached to my birth, which was kept secret, had irritated the heir of the estate, who had been in hopes, by marrying Clara himself, to secure the personal as well as the real property. We occasionally met, but we met with rancour in our hearts, for I resented his behaviour towards me. Fearful of discovery, I had never paid any attention to music since my marriage; I had always pretended that I could not sing. Even my wife was not aware of my talent; and although latterly I had no fear of the kind, yet as I had always stated my inability, I did not choose to bring forth a talent, the reason for concealing which I could not explain even to my wife and mother, without acknowledging the deception of which I had been guilty.

It happened that one evening at a large party I met my cousin, the heir of the entailed estates. We were very joyous and merry, and had drunk a good deal more than usual. The wine was powerful, and had taken effect upon most of us. Singing was introduced, and the night passed merrily away, more visitors occasionally dropping in. My cousin was much elated with wine, and made several ill-natured remarks, which were meant for me. I took no notice for some time, but, as he continued, I answered with such spirit, as to arouse his indignation. My own blood boiled; but the interference of mutual friends pacified us for the time, and we renewed our applications to the bottle. My cousin was called upon for a song; he had a fine voice and considerable execution, and was much applauded.

“Now then,” said he, in an ironical tone, “perhaps Don Pedro will oblige the company; although perhaps the real way to oblige them will be by not attempting that of which he is not capable.”

Stung with this sarcasm, and flushed with wine, I forgot my prudence. Snatching the guitar from him, after a prelude which created the greatest astonishment of all present, I commenced one of my most successful airs: I sang it in my best style, and it electrified the whole party. Shouts proclaimed my victory, and the defeat of my relative. Some embraced me in their enthusiasm, and all loudly encored; but as soon as there was a moment’s silence, I heard a voice behind me observe—“Either that is the monk Anselmo’s voice, or the devil’s.”

I started at the words, and turned round to the speaker, but he had mingled with the crowd, and I could not discover who it was. I perceived that my relative had followed him on; and I now cursed my own imprudence. As soon as I could, I made my escape from the company, and returned home. As I afterwards found out, my relative had immediately communicated with the person who had made the observation. He was one of the priests who knew me at Seville. From him, my cousin gained the information that brother Anselmo had left the convent about five years ago, and not having returned, it was thought that an accident had happened to him. But a discovery had since been made, which led them to suppose, that brother Anselmo had, for some time, been carrying on a system of deception. You may remember I stated, that when I resumed my worldly apparel to introduce myself as the son of Donna Celia, I changed the dress at my lodgings. I locked up my friar’s dress and the false tonsure in the chest, intending to have returned, and destroyed it; but I quite forgot it, and left Seville with the key of my lodgings in my pocket. The landlord waited until his rent was due, when not hearing any thing of me, he broke open the door and found the chest. This he opened, and discovered the false tonsure and friar’s gown. Knowing the monastic order to which it belonged, and suspecting some mischief; he took it to our convent, and all the habits of the monks being numbered in the inside, it was immediately recognised as mine: the false tonsure also betrayed that I must have been breaking through the rules of my order, and the most rigorous search after me was made for some time without success. Possessed of this information, my vindictive relative repaired to Seville to ascertain the exact date of my quitting the convent, and found that it was about a fortnight previous to Donna Celia having quitted Seville. He then repaired to the landlord for further information. The landlord stated that the lodgings had been taken by a monk, for his brother, who had occupied them. He described the brother’s person, which exactly corresponded with mine; and my relation was convinced that the monk Anselmo and Don Pedro were one and the same person. He immediately gave notice to the Inquisition. In the mean time, I was in the greatest consternation. I felt that I should be discovered, and reflected upon my conduct. I had lately abjured all deceit, and had each day gained a step in the path of virtue. I acknowledged with bitterness, that I deserved all that threatened me, and that, sooner or later, vice will meet with its reward. Had I at first made known my situation to Donna Celia, she would have had interest enough (believing me to be her son), to have obtained a dispensation of my vows. I then might have boldly faced the world—but one act of duplicity required another to support it, and thus had I entangled myself in a snare, by which I was to be entrapped at last. But it was not for myself that I cared; it was for my wife whom I doted on—for my mother (or supposed mother), to whom it would be the bitterness of death. The thoughts of rendering others miserable as well as myself drove me to distraction—and how to act I knew not.

На страницу:
7 из 8