
Полная версия
Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко
– гнул (я) – бандиём
– гнулись (они) – бандёнас
– гнусь – бандёвав
– гнут (они) – банькирэн (а)
– гнутая – банькирды
– гнутся – бандён (а)
– гнутые – банькирдэ
– гнутый – банькирдо
– гнуть (мне) – тэ банькирав
– гнуть (тебе) – тэ баньдякирэс
– гнуть (ему) – тэ банькирэл
– гнуть (нам) – тэ банькирас
– гнуть (вам) – тэ банькирэн
– гнуть (им) – тэ банькирэн
– говор – ракирибэ (н) (м.р)
– гнуться – тэ бандёс
– говорил (я) – ракиравас
– говорил (ты) – ракирэсас
– говорил (он) – ракирэлас, ракирлас
– говорил (он) без устали – ракирдя би
откхиныбнаскиро
– говорили (мы) – ракирасас
– говорили (вы) – ракирэнас
– говорили (они) – ракирэнас
– говорим (мы) – ракирас (а)
– говорит (он) – ракирэл (а)
– говорите (вы) – ракирэн
– говорится – ракирэлпэ
– говорить (мне) – тэ ракирав
– говорить (тебе) – тэ ракирэс
– говорить (тебе) простым языком – тэ ракирэс
простонэ чибаса
– говорить сладко – тэ ракирэс гудлэс
– говорить (ему) – тэ ракирэл
– говорить (нам) – тэ ракирас
– говорить (вам) – тэ ракирэн
– говорить (им) – тэ ракирэн
– говорить (мы) (буд. вр) – ласа тэ ракирас
– говоришь (ты) – ракирэс (а)
– говорливая – ракирибнытко
– говорливая – ракирибнаскири
– говорливого (в) – ракирибнаскирэс
– говорливой (тв) – ракирибнаскирьяса
– говорливые – ракирибнытка
– говорливый – ракирибнытко
– говорливый – ракирибнаскиро
– говорливых – ракирибнаскирэ
– говорун – чибало
– говорю (я) – ракирав
– говоря – ракири (деепр)
– говорят (они) – ракирэн
– говорят между собой – ракирэн машкир пэстэ
– говорящая – ракирибнаскири
– говорящий – ракирибнаскиро
– говядина – гурувано мас
– год – бэрш (м.р)
– год назад – бэрш палэ
– года (мн. ч) – бэрша
– годами (тв) – бэршэнца
– годик – бэршоро (м.р)
– годиками (тв) – бэршорэнца
– годики – бэршорэ
– (от, из) годов – бэршэндыр (отл)
– годовалая – бэршитко
– годовалый – бэршитко (прил)
– годовая – бэршэнгири (прин)
– годовой – бэршэнгиро (прин)
– годовые – бэршэнгирэ (прин)
– годок – бэршоро
– годом (тв) – бэршэса
– годочками (тв) – бэршорэнца
– годочки – бэршорэ
– годы – бэрша
– голая – нанги (прил)
– голенькая – нангори
– голова – шэро (м.р)
– голова его была немного закинута назад —
шэро лэстэ сыс набут зачюрдыно палэ
– голова моя болит от многословия – шэро ман
дукхал бутэ лавэндыр
– голова не знает, что язык болтает – шеро на
джинэл, со чиб ракирэл
– головной – шэрэскиро (прин)
– головной – шэритко (прил)
– голову – шэро (м.р)
– гОловы (мн. ч) – шэрэ (м.р)
– головушка – шэроро (м.р)
– голод, голодуха – бокх (ж.р)
– голод поста не знает – бокх о посто на
джинэл
– голодание – бокх (м.р)
– голодать (тебе) – тэ бокхалёс (г/н)
– голодная – бокхалы (прил)
– голодные – бокхалэ (прил)
– голодный – бокхало (прил)
– голодный спал (он) в сене – бокхало сутя до
кхас
– голос – глос (ж.р)
– голос свой, а песня чужая – глос пэскири, нэ
гилы чужо
– голос стал тихий – глос ачья тихо
– голосА (мн. ч) – глося
– голосование – глосоибэ (н) (м.р)
– голосовая – глосытко
– голосовой – глосытко
– голосовые – глосытка
– голубей – голумбэн (в)
– голуби – голумбы
– голубиный – голумбитко
– голубь – голумбо (од. м.р)
– голубя (в) – голумбос
– голубятня – голумбитко
– голые – нангэ (прил)
– голый – нанго (прил)
– гони! – традэ!
– гоним (мы) – традас
– гонит (он) – традэл
– гоните (вы) – традэн
– гоните! – традэньте!
– гонится (он) – традэлпэ
– гонишь (ты) – традэс
– гоню (я) – традав
– гонят (они) – традэн
– гонятся (они) – традэнпэ
– гонять (тебе) – тэ традэс
– (с, от) гор – бэргатыр (отл)
– гора – бэрга (ж.р)
– гора с плеч свалилась – бэрга псикэндыр
спыя
– горам – бэргэнгэ (д)
– гордая – пхутькирды
– горделиво глядя вокруг себя – пхуткирдэс
дыкхи пашыл пэстэ
– гордец – пхуткирдо
– гордость – пхуткирибэ
– гордые – пхуткирдэ
– гордый – пхуткирдо
– горел (он) – хачёлас.
– горелая – хачины
– горели (вы) – хачёнас
– горели (они) – хачёнас
– горелые – хачинэ
– горелый – хачино
– горение – хачибэ
– горести (мн. ч) – киркипэна
– гореть (мне) – тэ хачёвав
– гореть (тебе) – тэ хачёс (г/н)
– гореть (ему) – тэ хачёл
– гореть (нам) – тэ хачёса
– гореть (вам) – тэ хачён
– гореть (им) – тэ хачён
– горец – бэргитко мануш
– горечи (мн. ч) – киркипэна
– горечь – киркипэ (м.р)
– гори! – хачёв!
– горим (мы) – хачёвас (а)
– горит (он) – хачёл (г/н)
– горите (вы) – хачён (а)
– горишь (ты) – хачёс (а)
– горка – бэргица (ж.р)
– горла (мн. ч) (в) – кирлэ
– горлам (д) – кирлэнгэ
– горлами (тв) – кирлэнца
– горло – кирло (м.р)
– горлом (тв) – кирлэса
– горлу (д) – кирлэскэ
– горная – бэргитко (прил)
– горные – бэргитка (прил)
– горный – бэргитко (прил)
– город – форо (м.р)
– городА (мн. ч) – форья
– городам (д) – форьенгэ
– городами (тв) – форьенца
– городом (тв) – фороса
– городская – фороскири
– городские – фороскирэ
– городской – фороскиро
– городской (горожанин) – форитко
– городской костюм – форитко костюмо
– городу (д) – фороскэ
– горох – г’ирил (м.р)
– гороховая – г’ирилытко
– гороховые – г’ирилытка
– гороховый – г’ирилытко
– гороховый суп – г’ирилытко зуми
– горькая – кирки
– горькие – киркэ
– горький – кирко (прил)
– горько – киркэс (нар)
– горьковатая – киркори
– горьковатые – киркорэ
– горьковатый – киркоро
– горы (мн. ч) – бэрги
– горы (ед. ч) – бэргатыр (отл)
– горшки – пирья (ж.р)
– горшок – пири (ж.р)
– горю (я) – хачёвав (а)
– горят (они) – хачён (а)
– горят (они) красными огнями – хачён лолэ
ягэнца
– горят огнём (они) – хачёна э ягаса
– горячая – хачкирды
– горячие – хачкирдэ
– горячий – хачкирдо
– горячо – хачкирдэс (нар)
– горячо вели между собой разговор —
хачкирдэс лыджинэ машкир пэстэ
розракирибэ
– горящая – хачины
– горящие – хачинэ
– горящий – хачино
– господ (в) – ран
– Господа (в) – Рас
– господа (мн. ч) – рая
– господам (д) – рангэ
– господами (тв) – ранца
– господин – рай (м.р)
– господина (в) – рас
– господином (тв) – раса
– господину (д) – раскэ
– господские – рангирэ (прин)
– Господь – Рай (м.р)
– госпожа – раны (ж.р)
– госпожи (мн. ч) – раня
– (от, из) госпожи – ранятыр (отл)
– госпожу (в) – раня
– гость – гостё (од. м.р)
– готовить пищу (тебе) – тэ кэравэс хабэ
– грамотная – лылваритко
– грамотность – лылварипэ (н) (м.р)
– грамотные – лылваритка
– грамотный – лылваритко
– грамотный человек – лылваритко манущ
– грамотный – лылварипнаскиро (прин)
– греем (мы) – татькирас (а)
– греет (он) – татькирэл
– греете (вы) – татькирэн
– греешь (ты) – татькирэс
– грел (я) – татыём (г/н)
– грелась (она) – татёлас
– греться (мне) – тэ татёвавпэ
– греться (тебе) – тэ татёспэ (г/н)
– греться (ему) – тэ татёлпэ
– греться (нам) – тэ татёспэ
– греться (вам) – тэ татёнпэ
– греться (им) – тэ татёнпэ
– грех – грэхо (м.р)
– гречка – гречка
– грею – татькирав
– греют (они) – татькирэн
– грива красива, а зубов нет – грива гожо, а
данда нанэ
– гроза – грОза (ж.р)
– громадьё – барипэ (м.р)
– громко – зоралэс
– громче – зоралэдыр
– грубо – грубэс
– грубая – грубо
– грубые – груба
– грубый – грубо
– грудная – колынытко
– грудной – колынытко
– грудной голос – колынытко глос
– грудной ребёнок – колынытко чаво
– грудные – колынытка
– грудных летей – колынытконэн чаворэн
– грудь – колын (м.р)
– грудью (тв) – колынэса
– грусть – туга (ж.р)
– грызём (мы) – дандырас
– грызёт (он) – дандырэл
– грызёте (вы) – дандырэн
– грызёшь (ты) – дандырэс
– грызть (тебе) – тэ дандырэс
– грызу (я) – ландырав
– грызут (они) – дандырэн
– грязная – мэлалы
– грязнить – тэ мэлякирэс
– грязно – мэлалэс
– грязные – мэлалэ
– грязный – мэлало
– грязь – мэл (ж.р)
– грязь – блата (ж.р)
– грязь никак не отмывается – мэл нисыр на
отморэлапэ
– губим (мы) – хаскирас (а)
– губит (он) – хаскирэл (а)
– губит людей – хаскирэл манушэн
– губить (мне) – тэ хаскирав
– губить (тебе) – тэ хаскирэс
– губить (ему) – тэ хаскирэл
– губить (нам) – тэ хаскирас
– губить (вам) – тэ хаскирэн
– губить (им) – тэ хаскирэн
– губят (они) – хаскирэн (а)
– гуляем (мы) – гулинас
– гуляет (он) – гулинэл (а) (г/н)
– гуляете (вы) – гулинэн (а)
– гуляешь (ты) – гулинэс
– гуляйте! – гулинэньте!
– гулял (я) – гулинавас
– гулял (ты) – гулинэсас
– гулял (он) – гулинэлас
– гуляли (мы) – гулинасас
– гуляли (вы) – гулинэнас
– гуляли (они) – гулинэнас
– гулять (мне) – тэ гулинав
– гулять (нам) – гулинаса
– гуляю (я) – гулинав (а)
– гуляют (они) – гулинэн (а)
– гусёнок – папинори (ж.р)
– гуси – папиня
– гусиная – папинытко
– гусиные – папинытка
– гусиный – папинытко
– густая – г’энсто
– густеть (мне) – тэ г’энстёс
– густой – г’энсто
– густой горький дым – г’энсто киркякиро тхув
– густые – г’энста
– гусь – папин (ж.р)
– гусыня – папин
– гусыни (мн. ч) – папиня
– гусята – папиня
– гуще – г’энстыдыр
Д
– да – аи
– да, к нам ходят – да, кэ амэ ходинэн
– дав друг другу слово – дыи екх екхэскэ лав
– давал (ты) – дэсас
– давали (они) – дэнас
– давать (мне) – тэ дав
– давать (тебе) – тэ дэс
– давать (ему) – тэ дэл
– давать (нам) – тэ дас
– давать (вам) – тэ дэн
– давать (им) – тэ дэн
– давим (мы) – тасавас (а)
– давит (он) – тасавэл (а)
– давит (он) на жалость – тасавэл пэ жалима
– давите (вы) – тасавэн
– давить (мне) – тэ тасавав
– давить (тебе) – тэ тасавэс
– давить (ему) – тэ тасавэл
– давить (нам) – тэ тасавас
– давить (вам) – тэ тасавэн
– давить (им) – тэ тасавэн
– давиться (тебе) – тэ тасадёспэ (г/н)
– давишь (ты) – тасавэс
– давишься – тасавэспэ
– давление – тасаибэ (н) (м.р)
– давлю (я) – тасавав
– давние – г’аратунэ
– давние года – г’аратунэ бэрша
– давний – г’аратуно
– давно – г’ара (нар)
– давно ищут (они) – г’ара родэн
– давно не бритое лицо – г’ара намурадо муй
– давно не был (я) – г’ара на сыс
– давно не были (они) – г’ара на самас
– давно не было дождя – г’ара на сыс брышинд
– давно нет – г’ара нанэ
– давно прятали – г’арыдыр г’арадэ
– давно это было – г’ара ада сыс
– давняя – г’аратуны
– давят (они) – тасавэн
– дадим (мы) – даса
– дадите (вы) – дэна
– дадут (они) – дэна
– даём (мы) – даса
– даёт (он) – дэл (а)
– даёте (вы) – дэн
– даёшь (ты) – дэс
– дай! – дэ!
– дай мне это письмо – дэ мангэ ада лыл
– дай мне эту книгу – дэ мангэ адава лыл
– дай лошади овса! – дэ грэскэ джёв!
– дай лошадям сена! – дэ грастэнгэ кхас!
– дай старикам здоровья – дэ пхурэнгэ
састыпэн
– дайте! – дэньте!
– дайте обратно – дэньте палэ
– дал (я) – дыём
– дал (я) слово – дыём лав
– дал (ты) – дыян
– дал (он) – дыя
– Дал Бог человеку ноги, а сапоги сам добудь —
дыя Дэвэл манушэскэ г’эра, а тыраха кокоро
дорэс
– дал он мне от себя – дыя ёв мангэ пэстыр
– дал руками, пошёл ногами – дэя вастэнца, гэя
г«эрэнца.
– далеко – дур (нар)
– далёкая – дуратуны
– далёкие – дуратунэ
– далёкий – дуратуно
– далёкий огонь не греет – дуратуны яг на
татькирла
– дали (мы) – дыям
– дали (вы) – дынэ
– дали (они) – дынэ
– даль – дурыпэ (н) (м.р)
– дальние, отдалённые места – дуратунэ штэты
– дальний берег – даратуно брэго
– дальше – дурыдыр (сравн)
– дальше каждый из нас занинимался своим
делом – дурыдыр кажно амэндыр залыяпэ
пэскирэ рэндоса
– дальше указывается организация – дурыдыр
сыкавэлапэ организация
– дам (я) – дава
– дан – дыно (прич)
– дана – дыны
– даны – дынэ
– дар – талано (м.р)
– дарил (я) – дарискиравас
– дарили (они) – дарискирэнас
– дарить (мне) – тэ дарискирав
– дарить (тебе) – тэ дарискирэс
– дарить (ему) – тэ дарискирэл
– дарить (нам) – тэ дарискирас
– дарить (вам) – тэ дарискирэн
– дарить (им) – тэ дарискирэн
– даришь (ты) – дарискирэс
– даром -за амбаром, а тут —базар – адякэ палэ
амбаро, адай – тарго
– даст (он) – дэла
– даст Бог добрый путь! – тэ дэл о Дэвэл о дром
лачё!
– даст Бог ей здоровье, счастье, радость, что
хочет от Бога, успехов и добрый путь! – тэ
дэл Дэвэл лакэ састыпэн, э бах, радыма, со
камэл Дэвлэстыр, успехов и бахталэ!
– даст Бог им здоровья, если они сейчас живы!
– тэ дэл лэнгэ Дэвэл састыпэ, если ёнэ акана
джиды сы!
– даст Бог счастья! – тэ дэл о Дэвэл э бахт лачи!
– дательный падеж – дыибнаскиро пэрибэн
– дать (тебе) – тэ дэс
– дашь (ты) – дэса
– даю (я) – дав (а)
– даю немного, больше от Бога – дава набут,
бутэдыр Дэвлэстыр
– дают (они) – дэн (а)
– дают (они) две палочки – дэн (а) дуй кашторэ
– два (числ) – дуй
– два месяца – дуй чёна
– два раза – дуй молы
– два с половиной – дуй пашэса
– два-три поросёнка – дуй-трин балычёрэ
– два человека – дуйджинэ
– двадцать – биш
– двадцать пятый – бишто панчьто
– двадцать третий – бишто трито
– двадцать четвёртый – бишто щтарто
– двадцать шестой – бишто шовто
– двадцатый – бишто
– двадцатый день – бишто дэвэс
– дважды – дувар
– две – дуй
– две сестры – дуй пхэня
– двенадцать – дэшу дуй
– двенадцатый – дэшу дуйто
– двести – дуй шэл
– двери (мн. ч) – порты
– дверь – порта (ж.р)
– движение гыибэн
– двойной – дуитко (прил)
– двор – дворо
– дворянская – райканы
– дворянские – райканэ
– дворянский – райкано
– двумя детьми – дуе чаворэнца
– двумя руками – дуе вастэнца
– двумя руками он схватил – дуе вастенца
ухтылдя ёв
– двухсотый – дуйшэлто
– двумя палочками – дуе кашторэнца (тв)
– девичий – чакиро (прин)
– девичьи – чакирэ (прин)
– девичья – чакири (прин)
– девочек – чайен (в)
– девочка – чайёри, романы чай
– девочка! – чайёри! (зв. ф)
– девочкам (д) – чайенгэ
– девочками (тв) – чайенца
– девочке (д) – чайёрьякэ
– девочки (мн. ч) – чайёрья
– девочки! (обр) – чайялэ!
– девочки (мн. ч) – чайёрьялэ (зв. ф)
– девочкин – чайякиро (прин)
– девочкина – чайякири (прин)
– девочкины – чайякирэ (прин)
– девочкой (тв) – чайяса
– девочку (в) – чайёрья
– девушек (в) – чайен, раклен
– девушка – чай, ракли
– девушкам – чайенгэ (д)
– девушками цыганскими – романэ чайенца
– девушке (д) – чайякэ
– девушки (мн. ч) – чайёрья, ракля
– девушки! – чайялэ! (зват. ф)
– девушкин – чайякиро, раклякиро (прин)
– девушкина – чайякири, раклякири (прин)
– девушкины – чайякирэ, раклякирэ (прин)