Полная версия
История специй. От сладкой ванили до острого перца
Овощной стол византийцев X века составляли лук, чеснок, горчица, мята и другие пряные травы. Конечно, жители Царьграда употребляли и свёклу, и редьку, но главными овощами были все-таки ароматные травы. Любовь средневековых греков к ним была столь велика, что даже появилась особая профессия миропола. Эти люди, мирополы, были нечто среднее между аптекарем и парфюмером. Обязанностью мирополов было приготовление благовонных составов, которые назывались миро. Но, как иронически заметил один византийский епископ, мирополы больше служили поварами, чем врачами.
Богатые люди того времени очень любили фазанов и зайчатину. Дичь жарили на углях и подавали под весьма изысканными соусами. Так вот, эти соусы готовили не повара, а мирополы. Для соусов доставляли разнообразные пряные травы не откуда-нибудь, а из самой Индии… Русам пряности, очевидно, понравились. Во всяком случае, в XV веке тверской купец Афанасий Никитин, предпринявший путешествие в Индию, рассуждал о перце как о пище привычной и необходимой.
В русской кухне пряности прижились. Все кушанья, составляющие славу национальной кулинарной традиции, готовятся пряными, и даже очень пряными. Уже несколько столетий щи не бывают без лаврового листа, уха – без перца, солянка – без маслин или солёных лимонов.
В России активно использовали местные пряные травы – укроп, борщевник, мяту, хрен, лук и чеснок. Петрушку, чёрный перец, корицу, гвоздику, имбирь, шафран, кардамон узнали только в XV–XVI веках. Русская кухня тех времён была острой и ароматной. Пряности добавляли в супы, мясные, овощные, рыбные блюда, подливки, пряники и в напитки – чаи, меды, квасы, сбитни, морсы. Большой популярностью пользовался сбитень. Его готовили из мёда и не менее пяти видов трав, составляя различные комбинации их в зависимости от желаемого вкуса. Основными были имбирь, кардамон, лавровый лист, мускатный орех, душица, можжевельник.
В квасы, кроме натурального сырья, также добавляли мяту, лист чёрной смородины, хрен, молотую корицу. Русская кухня XIX столетия щедро ароматизировалась уже сельдереем, кинзой, кервелем, огуречной травой, портулаком, эстрагоном, цикорием, розмарином, лавандой, шалфеем, майораном, чабром и другими пряностями.
Первой пряностью, известной на Руси, стал перец, от него и произошло слово «пряность» в русском языке, оттуда же возникло и слово «пряник», так как в пряничное тесто клали перец, имбирь и другие специи.
На Руси употребление специй упоминалось в древних славянских ведических рукописях. Знакомству славян с пряными кореньями никак не меньше тысячи лет. Первым был, разумеется, чёрный перец. А попадал он к нашим пращурам в IX–X веках главным образом водным путём, тем самым «путём из варяг в греки», что шёл по Волхову, Ильменскому озеру, Ловати и Днепру до самой Византии. Через византийцев проходила вся торговля, и стоит ли удивляться, почему пряности могли себе позволить только очень состоятельные люди. Виной всему были посредники, наживавшие на их перепродаже колоссальные барыши. Существовал и сухой путь – через Хазарию. Он был намного короче, но и опасности там подстерегали купцов на каждом шагу. К XII веку был открыт новый маршрут: по Волге до Итиля, а затем по Каспийскому морю.
Русско-византийский договор 907 года защищал права русских купцов в Византии
Пряные коренья вкупе с аптекарскими материалами испокон века называли на Руси москотильным товаром, а торговцев им – москотилыциками. Слово это перешло в русский язык от арабов, торговавших пряностями в Атели (Астрахани) и Болгарах. Товар они завозили из крупного перевалочного пункта города Москота, перец – батманами, а шафран – нюгами.
В XIII столетии появляется на Руси особая корпорация купцов, специализировавшихся на торговле с генуэзскими колониями в Крыму. Звали их сурожанами – от названия колонии в городе Сурож (Солдайя). Через этот крымский порт московские гости вели торговлю с итальянскими республиками и с османскими купцами.
Повсеместное распространение пряностей начинается с времён Ивана Грозного. В его правление московское государство овладело Астраханью, открывая кратчайшую дорогу в Индию – к шафрану и имбирю, кардамону и гвоздике. Пряности на Руси применяли разнообразно. Шафраном щедро сдабривали стерляжью уху, отварную и фаршированную рыбу, душновато-пряный имбирь добавляли в квасы и тушёное мясо, в пряники сыпали гвоздику, ваниль и корицу.
На Руси в виде приправ использовали дикие растения – их листья, корни, семена, плоды, цветы.
Корень аира использовали для отдушки компотов из яблок и груш, ревеня, а также для кремов, пирогов, печенья. Эта пряность служит заменителем имбиря и мускатного ореха. Из высушенного аира делали муку.
Горец перечный может вполне заменять перец.
Пастушья сумка – её семена использовались, как и семена горчицы.
Купырь добавляли к мясным блюдам, особенно из субпродуктов и почек.
Зверобой использовался для приготовления сбитня.
Кервель имеет запах аниса, но не такой резкий.
Бедренец-камнеломка имеет пряный вкус, который придаёт пикантность маслу, соусам.
Широко использовались корень лопуха, солодки, одуванчика.
Ягоды клюквы и брусники добавляли в маринады.
На Руси в связи с другими климатическими условиями душистые травы использовались для подчёркивания вкусовых качеств еды, а в Средней Азии из-за жары пряности необходимы не только для создания более ароматных блюд, а ещё и для сохранности.
С середины XVIII века в российскую кухню высшего общества проникают ароматные пряные травы Франции, Италии, специи Востока, еда же обычных людей мало изменилась.
Издревле на Руси использовали в пищу травы: мяту, мелиссу, тимьян, крапиву, лебеду, укроп, зверобой, хрен, бруснику, клюкву, морошку.
Также на Руси использовали в пищу ещё и «заморские» приправы: перец, анис, корицу, гвоздику, миндаль, кориандр, имбирь, лавровый лист, кардамон.
Таким образом, приправы в Древней Руси не были редкостью и достаточно широко использовались в кулинарии.
Использовали заморские специи и в медицинских целях. Сухие стручки кардамона, например, применяли для улучшения пищеварения и при мигренях, бутоны гвоздики – в качестве антисептика, а корневище имбиря считалось вообще лучшим средством, чтобы уберечься от чумы.
В силу малой доступности пряности в народе долгое время отождествлялись с благополучием и богатством. Их ценили столь высоко, что они даже стали причиной появления экзотических для русского уха фамилий, вроде Перцевых, Шафрановых, Перечных и Гвоздикиных. Каждому, как говорится, своё: одному пучок пряных кореньев на стол, другому – пряное прозвище в награду. Себе в утешение, окружающим на зависть и удивление. Общедоступными специи стали только к началу XX века, хотя и поныне наше знание о них ограничивается в основном немногими специями.
Пряности стали более доступны, исчезло восхищение и благоговение, которыми они были окружены веками. Во время всеобщей «индустриализации» импортировать стали самые ходовые пряности, вроде перца.
Широко стали применяться пряности в производстве консервов. В XX веке мировое производство пряностей достигло ста тысяч тонн, хотя их современное употребление только в последние годы начало расти как по количеству, так и по ассортименту.
Появление в XX веке искусственных заменителей и эссенций (более дешёвых и доступных), химических лекарственных средств, возможность разнообразить стол различными привозными продуктами, стандартизация рецептур в общественном питании существенно снизили долю использования натуральных пряностей.
Сегодня при широчайшем торговом объёме между странами возрастание интереса к новым непознанным оттенкам вкуса у потребителей, повсеместном стремлении предприятий общепита завоевать славу изысканной и неповторимой кухни, удивительная история пряностей продолжается и переживает этап обновления. В связи с этим актуально и целесообразно более серьёзно и детально познавать науку о пряностях.
Пряности, специи, приправы
Когда мы произносим слова «специи и пряности», то в большинстве случаев подразумеваем, что это примерно одно и то же. Но это не так.
Главным различием специй и пряностей является их предназначение. Специи используются для изменения вкуса блюда, а пряности для усиления и дополнения вкусовых качеств. В своём большинстве специи имеют промышленное происхождение, а пряности можно класть в пищу без переработки, если в этом нет необходимости. Пряности представлены травами, растениями, плодами.
Пряности создаются из растительного сырья, а специи часто имеют искусственное происхождение.
Специи – эти продукты, которые мы получаем в результате промышленной переработки некоторых ингредиентов.
Основными специями являются: агар-агар, глутамат натрия (вкусовая добавка), дрожжи, желатин, крахмал, лимонная кислота, пекарский порошок, соль, сахар, сода, уксусная эссенция, а также другие вещества, которые редко употребляются в домашней кухне.
В специях содержатся эфирные масла, а также более сложные масло-смолы, которые работают вместе, чтобы передать готовому блюду новые ароматы. Они подразделяются на функциональные группы: спирты, кетоны, альдегиды, сложные эфиры, терпены, тиолы, фенолы и т. д.
Специи придают готовому блюду определённую глубину цвета, расширяют его вкусо-ароматический профиль, улучшают переваривание и усвоение пищи, а также продлевают срок её хранения. Раньше с их помощью маскировали запах протухших продуктов. Многие специи обладают антимикробными свойствами, поэтому их до сих пор добавляют в блюда, чтобы те не портились.
Специи, в отличие от пряностей, могут быть как растительного, так и химического происхождения, при этом они радикально меняют вкус или консистенцию блюда, не меняя аромата. Например, делают пищу солёной, сладкой, кислой, а также более рыхлой или плотной.
Если посмотреть на корень слова, становится понятно, что специи – это нечто, что даёт особый, «специальный» вкус (от лат. species – вид, разновидность).
Как и пряности, специи всегда используют в небольшом количестве. Сами понимаете, ни соль, ни дрожжи, ни лимонную кислоту нельзя есть ложками.
Пряности – это всегда растительные пищевые добавки (листья, корни, цветы, кора), которые добавляют оттенки вкуса и аромата пище.
Специи и пряности
К пряностям относятся: анис, бадьян, базилик, гвоздика, горчица, имбирь, лавровый лист, корица, кардамон, красный перец, куркума, мята, петрушка, розмарин, укроп, чёрный перец, а также части растений, употребляемые в пищу в ограниченном количестве.
Пряные растения мы используем в кулинарии – приправляем супы, готовим с ними овощи, мясо, рыбу, без них не обходится ни один салат; в медицине – пряными травами и кореньями лечим простудные заболевания, сердечно-сосудистые, болезни почек, печени, суставов и позвоночника, укрепляем иммунитет; в косметике – отбеливаем и омолаживаем кожу лица, рук и тела, подольше сохраняя их здоровье и красоту.
Приправа – это широкий термин, объединяющий в себе все то, чем мы, собственно, приправляем пищу. Соль – это приправа. И корица – приправа. И даже сметана или майонез считаются приправами, равно как и другие соусы. Приправы бывают простыми и сложными: простые – это как раз соль или перец, к сложным можно отнести, например, кетчуп, хмели-сунели или чесночный соус. Сложная приправа очень часто может быть отдельным блюдом, которого можно съесть достаточно много (томатная паста или соус, майонез, сметана), в отличие от специй и пряностей, которые употребляются в очень ограниченном количестве.
Приправы улучшают вкусовые и питательные свойства пищи. К приправам относятся вещества, придающие пище определённый вкус. Отличие пряностей от приправ ещё и в том, что пряности добавляются в пищу в небольшом количестве и не могут существовать как самостоятельные блюда (в отличие, например, от майонеза, горчицы, томатной пасты).
К приправам относятся: горчица, хрен, карри (как в сухом виде, так и в виде пасты), кетчуп и другие томатные соусы, кисломолочные продукты (сметана, йогурт, мацони и т. п.), масляные заправки, пюре из плодов и/или ягод, соки плодов и/или ягод, соусы на основе кисломолочных продуктов, соусы на основе пюре плодов и/или ягод, хмели-сунели (и другие смеси пряностей), а также все пряности и специи.
Пожалуй, важным будет ещё раз отметить, что в словарях эти два термина все же не разделены, однако это не даёт нам оснований утверждать, будто данная классификация единственно верная. Употребление слов «специи», «пряности» и даже «приправы» по большому счету остаётся делом вкуса каждого из нас.
Пряные растеноя
Пряности – различные части растений, обладающие специфическим, в той или иной мере устойчивым ароматом и вкусом, традиционно добавляемые в пищу в малых дозах с целью улучшения вкусовых качеств продуктов, а также для предотвращения их быстрой порчи.
По классификации, предложенной В.В. Похлёбкиным, пряности подразделяются на две группы: классические (экзотические) пряности и местные пряности.
Классические пряности используются (по крайней мере, в тех регионах, где они не произрастают) в сухом виде; местные пряности могут употребляться как в сухом, так и в свежем виде. Местные пряности также подразделяются на пряные овощи и пряные травы.
Пряные овощи, в свою очередь, могут быть поделены на корнеплоды и луковичные пряности. Каждая пряность имеет в той или иной степени выраженный жгучий вкус, от практически несъедобного (например, кайенский перец) до едва ощутимого (например, мелисса лекарственная).
Вильям Васильевич Похлёбкин
Употребляя термин «пряности», надо иметь в виду, что пряности и приправы в специфическом кулинарном смысле – противоположные термины.
Пряности, в отличие от приправ, лишь оттеняют общий вкус блюда, вносят новые нюансы, тогда как приправы сами по себе являются составляющей блюда в целом, создают его вкус. Некоторые пряности (в основном корнеплоды) можно использовать и как приправы, например, корень сельдерея – высушенный корень используется в виде пряности при приготовлении супа, он же в сыром или термически обработанном виде как ингредиент салата или основа для супа-пюре.
Согласно словарю Даля, слово «пряный» означает «острый, пахучий, приятный на вкус» и подразумевает противоположность пресному и безвкусному. Образовался же термин «пряность» от слова «перец», поскольку именно перец был одной из первых вкусо-ароматических добавок, известных на Руси.
Не следует путать пряности с ароматическими веществами типа иланг-иланга, лепестков розы и т. п., применяемыми только для ароматизации блюда или подцвечивания, но не для придания вкуса.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.