bannerbanner
Сумрак веков
Сумрак веков

Полная версия

Сумрак веков

Текст
Aудио

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Анна Дуплина

Сумрак веков

Глава 1

– Я бы поела.

– Мы едем меньше двух часов, – сухо ответил мужчина, сидящий за рулем.

– Это не мешает мне хотеть съесть острый буррито, – выгнула я бровь.

Лиам проигнорировал меня. Его мустанг 1967 года двигался по 95 шоссе в сторону Провиденса. Мы отъехали уже примерно на семьдесят четыре мили1 от Салема и эти полтора часа пути вряд ли можно было назвать приятными.

Поняв, что остановка на нашем маршруте будет нескоро, я сильнее натянула шапку на лоб и уперлась головой в стекло. Мимо со скоростью чуть больше шестидесяти пяти миль2 в час проносились размытые деревья и дома. Пригород Провиденса встречал нас моросящим дождем и на удивление холодной погодой. Обычно в это время года здесь достаточно тепло и ясно, но не в этом году.

Капли дождя медленно ползли по запотевшему стеклу, пока дворники лениво смахивали их с лобового стекла. Я вздохнула и повернулась, чтобы взять с заднего сидения одну из папок Лиама. Охотник недовольно посмотрел на меня, но промолчал. Достав из папки карту штатов, я развернула ее на коленях.

– Что ты делаешь? – через мгновение хрипло спросил меня Лиам.

– Хочу посмотреть места пропажи девушек.

– Что тебе это даст?

– Возможно, я найду в этом какую-то закономерность, что-то общее.

Он молча пожал плечами. За полтора часа пути мы едва обменялись десятком слов. Затянувшееся молчание и напряжение между нами нервировало. Как и ситуация, в которой я оказалась по его вине.

– Перекусим в Нью-Лондоне, – нехотя повернулся ко мне Лиам.

– Хорошо.

В машине снова наступила раздражающая тишина.

– Ты расскажешь мне с чего планируешь начать поиски? – не выдержав, спросила я у него.

– С дома Бэтти, – глядя на дорогу ответил охотник.

– Лиам, если ты просишь моей помощи, то должен рассказать мне больше.

– Я не прошу твоей помощи, ведьма, – тоном, не терпящим возражений, произнес охотник. – Ты будешь помогать мне. Это разные вещи.

Я знала этого мужчину всего три часа и за это время успела уяснить некоторые вещи: он всей душой ненавидел ведьм и, к несчастью для меня, был прав, я буду помогать ему в любом случае. Он не оставил мне выбора.

Три часа назад моя жизнь была безоблачна, а будущее прозрачным. Обустроить новый дом в Салеме было отличной идеей. Какая ирония, я вернулась туда, откуда сбежала несколько сотен лет назад, но теперь люди улыбались мне на улицах города и вежливо кивали в магазинах. Правда сейчас они даже не догадывались, что я настоящая ведьма. Туристический Салем даже сейчас, когда ведьмы снова стали гонимы, а в стране во всю процветала охота на нас, был идеальным местом, чтобы спрятаться. В каждом втором доме здесь жила “ведьма”, поэтому настоящих тут никто особо не искал.

Хотя, как бы я не пряталась, охотник все равно появился в моей жизни, и теперь я вынуждена находиться с ним в замкнутом пространстве без единого шанса на побег. Смотреть в его глаза полные ненависти и натыкаться взглядом на всевозможные амулеты, которые должны были защитить его от меня.

Оставив попытки поговорить с Лиамом, я воткнула в уши наушники и прикрыла глаза. В конец концов, это ему нужна моя помощь, значит он так или иначе посвятит меня во все детали.

Еще через полтора часа, за которые я успела немного поспать, мы доехали до города. Сбросив скорость, Лиам уверенно повел машину по улицам, по всей видимости, точно зная, что ищет между этими разношерстными домами. Дождь, не перестававший лить все это время, мешал хорошо рассмотреть Нью-Лондон, но то, что можно было увидеть за стеной воды, говорило о том, что город, ставший когда-то первой английской колонией3, был довольно разношерстным. Небольшой портовый город представлял собой забавное смешение старых малоэтажных, но добротных домов и высоких зданий из стекла и металла. И это соседство совершенно не вызывало диссонанса.

Наконец через несколько десятков минут Лиам припарковал машину у ничем не примечательной забегаловки и кивнул мне, чтобы я выходила. Я посмотрела перед собой и вопросительно выгнула бровь. Витрина кафе была увешана плакатами, на которых нарисованное яйцо в ковбойской шляпе и джинсовом комбинезоне привлекало внимание к акциям и блюду дня.

– Мы будем есть здесь? – недоверчиво обернулась я к Лиаму.

– Тут лучший омлет в городе.

Холодный взгляд Лиама пронзил меня, и больше ничего не сказав, мужчина вышел из машины, обошел ее и остановился под навесом у входа в забегаловку около вывески, которая гласила: “Обед у Джека”.


Увидев Лиама сегодня утром в своем доме, я сразу поняла, что передо мной оказался охотник. Мужчина был высоким, выше шести футов4, и широким в плечах. Темные волосы аккуратно подстрижены, коротко сзади и чуть длиннее спереди, так, что непослушные пряди падали ему на глаза. Квадратную челюсть обрамляла аккуратная борода, за которой очевидно ухаживали. Весь вид его был угрожающим, серые глаза полны презрения к нашему роду и всему, что с нами связано. Его взгляд из-под нахмуренных бровей колол неприязнью. Мне казалось, что я уже давно забыла какая на вкус человеческая ненависть, но стоявший передо мной охотник в два счета напомнил мне об этом. Оба запястья мужчины были увешаны тонкими кожаными браслетами, украшенными бусинами и металлическими пластинами. Охотники наивно полагали, что эти амулеты могли уберечь их от магии ведьм, но единственное на что они были способны – помочь ведьме узнать охотника в толпе.


Сейчас, когда он стоял у входа в кафе, я снова ощутила исходящую от него силу. Охотниками люди становились по многим причинам. Кто-то хотел денег, кто-то отмщения, кто-то верил, что очищает мир от скверны. Я не знала причины, по которой Лиам избрал этот путь, но то, что он отличный охотник было понятно сразу.

Перестав рассматривать мужчину, я отстегнула ремень, вышла из машины и, поежившись под ледяными струями дождя, направилась в сторону входа. Вдобавок к ливню с Темсы дул холодный ветер, и я сильнее запахнула рубашку на груди.

“Обед у Джека” представлял собой классическую забегаловку, где можно было взять еду, в том числе и на вынос. Высокие стулья у барной стойки, как и следовало ожидать в это время дня, оказались пусты, а за столиками в глубине зала сидели лишь несколько посетителей и со скучающим видом ковырялись в тарелках. Пахло прогорклым маслом и не самым свежим мясом. Лиам, заметив мое выражение лица, презрительно усмехнулся.

– Ты предпочитаешь более элитные заведения?

Я молча помотала головой, и охотник, усмехнувшись, прошел к столику у окна, в дальнем углу помещения. Скинув кожаную куртку, Лиам сел спиной к стене, очевидно, чтобы видеть весь зал и вход в заведение. Я села напротив, стянув мокрую шапку с головы и посмотрела на мужчину. Не обращая на меня внимания, он провел рукой по влажным волосам и сделал приглашающий жест официантке. Заметив нас, полноватая немолодая женщина схватила кофейник и поспешила к нам. Я успела увидеть, как из под рукава футболки Лиама выглянула часть татуировки, но он опустил руку, и рукав снова скрыл ее. Подошедшая к столу официантка стала перечислять блюда из меню пока наливала нам кофе. Лиам заказал бургер с говядиной, яйцом и двойным сыром, картошку и венские вафли с мороженым. Я же ограничилась скрэмблом из двух яиц и салатом из свежих овощей.

– Бургеры здесь вполне достойные, – постукивая пальцем по столу, произнес охотник.

Он казался расслабленным, но от меня не укрылся его цепкий взгляд, успевающий оценить все происходящее вокруг.

– Я не ем мяса, – сухо ответила я и, сделав первый глоток кофе, откинулась на спинку стула.

Напиток оказался неплохим, в меру крепким и горячим.

– Ты с уважением относишься с животным, но не к людям.

Медленно я опустила кружку с кофе на стол и подняла взгляд на Лиама. С того момента как мы покинули Салем, он впервые смотрел на меня прямо.

– Ты ошибаешься.

– Хочешь сказать, что ты не делала людям зла? – вскинул он бровь.

– Вряд ли мужчину, который насиловал собственную дочь несколько лет подряд, можно назвать человеком. Или того, кто однажды по пьяни не рассчитал силы ударов и все-таки забил жену до смерти.

– Для них есть суды и тюрьмы.

– Они не всегда работают, – прищурилась я.

– Так или иначе, ведьма, не тебе решать жить кому-то или умереть, – наклонил Лиам голову набок.

Ему было не понять.

Я снова взяла кружку и сделала глоток. Горечь от кофе разлилась по пищеводу, смывая едкий привкус от нашего разговора. Лиам первый человек, с кем я вообще попыталась это обсудить, но охотник на ведьм не самый понимающий собеседник в вопросе человеческих пороков. У каждого из нас правда была своя.

Он задумчиво поскреб подбородок и быстро осмотрел помещение, после чего пронзительный взгляд его серых глаз снова оказался направлен на меня, словно он ждал ответа. Но доказывать ему что-то я была не намерена, поэтому, обхватив горячую кружку двумя руками, отвернулась и посмотрела в окно.

Ливень стих, превратившись в легкую морось. Ветер гонял по тротуару мусор, подкидывая его и бросая на асфальт. Прохожие прятались в капюшонах и за воротниками пальто, пытаясь укрыться от ветра и увернуться от пакетов и салфеток, которые так и норовили прилететь им в лицо. Октябрь на побережье выдался на редкость паршивым. Как и мой день.

Спустя несколько минут тягостного молчания официантка поставила перед нами тарелки с едой. Обед Лиама выглядел кошмарно: жирный бургер, по бокам которого стекал расплавленный сыр, гора картошки, блестевшей от масла и вафли, на которых таяло около фунта5 мороженого. Мужчина окинул довольным взглядом блюда и принялся за еду. Расправившись с бургером за считанные минуты, он сделал знак официантке, и та снова наполнила наши кружки. Я брезгливо посмотрела в свою тарелку, но яичница была довольно симпатичной, а овощи на вид казались свежими. С некоторой опаской я поковыряла вилкой еду в тарелке и наконец осмелилась ее попробовать. На вкус она оказалась куда лучше, чем я ожидала.

– Ты не ешь мясо, но ешь яйца.

Лиам имел раздражающую привычку задавать вопросы в утвердительной форме. Из-за чего каждый раз был велик соблазн не отвечать ему, но пронзительный взгляд исподлобья, направленный на меня, говорил о том, что он все-таки ждет моего ответа. Со вздохом я отложила вилку.

– Я не вегетарианка и это никак не связано с Матерью, – сухо произнесла я. – Я просто не ем мясо.

Лиам кивнул и отрезал внушительный кусок от вафли. Я снова взяла вилку, чтобы доесть яйца. Ехать нам предстояло довольно долго, а когда охотник планирует следующую остановку, я могла только гадать.

– В твоем списке только мужчины? – прожевав, внезапно спросил охотник.

– Нет, просто мужчины чаще совершают поступки, за которыми следует наказание, – на этот раз не отрываясь от яиц, ответила я.

– И вы их наказываете.

Я наколола на вилку последнюю дольку помидора, положила ее в рот и кивнула.

– А потом охотники находят и наказывают вас, – продолжал испепелять меня взглядом Лиам.

– Да.

Отставив пустую тарелку в сторону, я поставила локти на стол, сцепила ладони в замок и положила подбородок на них. Этот странный разговор начал утомлять меня.

– Скольких ведьм ты убил? – прищурилась я.

– Одну, – не удивившись моему вопросу, спокойно ответил охотник.

– Так мало?

– Ты спросила скольких я убил, а не скольких поймал.

– За что ты убил ее?

– Она пыталась сбежать и чуть не покалечила моего напарника.

– Ты жалеешь, что убил ее?

– Нет.

Лиам доел вафли и промокнул рот салфеткой.

– Скольких людей ты убила? – откинулся мужчина на спинку стула.

– Троих.

– За что?

– Они были злобными, лицемерными и лживыми. И они были убийцами.

– Ты жалеешь, что убила их?

– Нет.

Лиам пристально смотрел на меня, словно надеялся разглядеть в глубине моих глаз хоть каплю сожаления. Только я абсолютно не жалела об этих смертях. Если бы я могла вернуться назад и что-то изменить, то я снова убила бы каждого из них. Видит Мать, они на самом деле это заслужили.

Когда официантка унесла пустые тарелки и в очередной раз подлила нам кофе, Лиам поднялся.

– Я принесу из машины документы.

Мой ответ ему не требовался и, задвинув за собой стул, охотник направился к выходу. Я проводила его взглядом и снова посмотрела на улицу через грязное стекло забегаловки. Машина Лиама была припаркована прямо у входа, а вероятность того, что в этом заведении есть второй выход была минимальная. Но даже если он был и мне бы удалось сбежать, то идти все равно некуда. Все мои вещи, вся моя жизнь находились сейчас в Салеме. И Лиам это знал. Если я хочу раз и навсегда избавиться от охотника, мне придется выполнить условия нашей сделки.

Когда Лиам вернулся из машины и подошел к нашему столику, он выглядел слегка удивленным.

– Ты думал, я попытаюсь сбежать? – усмехнулась я.

– Это был неплохой шанс.

– Я знаю, когда обстоятельства не на моей стороне, – покачала я головой.

Охотник бросил папку с документами на стол и вновь сел напротив меня. Он начинал и заканчивал разговор тогда и так как хотелось ему. Лиам казался загадкой, я не могла так просто понять его и это действовало мне на нервы. Оставалось надеяться, что он был человеком слова и, когда мы закончим наше дело, все-таки отпустит меня и забудет, что когда-то видел.

Осмотрев зал, Лиам раскрыл папку полную бумаг и газетных вырезок. Внутри нее, помимо прочего, была небольшого формата карта с жирными красными крестиками и несколько тонких папок, напоминавших полицейские дела.

– Первая девушка пропала около пяти месяцев назад, – без вступлений начал Лиам. – Шла домой от подруги, и с тех пор никто о ней не слышал. Затем в разных штатах пропали еще две девушки. Только когда пропала четвертая, стало ясно, что это не совпадение.

– С чего вы решили, что здесь замешана ведьма? – скептически посмотрела я на охотника.

– Всем девушкам было не больше семнадцати лет, самой младшей пятнадцать. Светлые волосы, голубые глаза. Все они были ещё девственницами.

– Это звучит не очень убедительно для того, что винить во всем ведьму, – покачала я головой. – Пока это больше похоже на почерк серийного преступника.

– Девушки пропадают строго раз в две недели, в разных уголках страны. Маньяк обычно действует на более узкой территории, – развернул ко мне карту охотник. – Но главное не это. На месте пропажи каждой девушки находили ветку с рябиной, ни одна из них не завяла до сих пор. Мне же не надо объяснять тебе, что означает рябина?

Я помотала головой.

– Ведьмы используют ее в ритуалах связанных с увеличением магической силы.

Лиам кивнул и продолжил:

– И еще, я посчитал, если девушки будут пропадать с такой же регулярностью, то тринадцатая пропадет ровно к Самайну6.

– До Самайна чуть меньше двух недель и, если я правильно поняла, то пропала уже двенадцатая, – задумчиво посмотрела я на Лиама и что-то в его глубине его глаз заставило меня задуматься. – Когда пропала последняя девушка?

Мужчина едва заметно вздрогнул от моего вопроса, и я поняла, что двигаюсь в верном направлении.

– Три дня назад, – нехотя ответил он.

– Кто она тебе? – прищурившись, спросила я.

Стиснув челюсть, Лиам смотрел на меня не мигая. Я не стала отводить взгляд. Как бы там ни было, он должен рассказать мне всю правду. Иначе я не смогу ему помочь.

– До этого вы не пытались искать помощи у ведьм, – пожала я плечами, прерывая молчание. – Но как только пропала именно эта девушка, ты оказался у моего порога.

– Мы и не пытались. Это моя личная инициатива. Последнюю пропавшую девушку зовут Бетти. Беатрис. И она моя сестра.

Выражение лица Лиама не изменилось. Голос был спокоен, руки, лежавшие на столе, расслаблены. Выдержке этого мужчины можно было только позавидовать. При слове “сестра” мой пуль немного ускорился, но довольно быстро вернулся в норму.

– Сколько ей лет?

– Неделю назад исполнилось семнадцать.

– Как она пропала?

– Бетти собиралась остаться ночевать у одноклассницы. После школы она заехала домой за вещами и отправилась к Луизе, но, когда спустя час она там так и не появилось, Лу забила тревогу. Мы прочесали окрестности. Никаких следов, ничего. Она словно расстроилась в воздухе. Только около двери лежала ветка рябины. Ее забрали у меня из-под носа, у порога моего собственного дома, – на щеке Лиама едва заметно дернулся мускул. – Ты поможешь мне найти девушек и ведьму, и тогда я отпущу тебя, как мы и договорились.

Я внимательно посмотрела на охотника и кивнула. Эта ведьма могла задумать, что угодно, но все же мне на ум сразу пришел один ритуал – кровавый и страшный, попирающий все законы Матери и ведовства. Редкая ведьма осмелилась бы на подобный шаг, тем более в современной мире, в котором мы оказались еще более гонимые чем раньше. Лишь однажды я слышала из от одной из нас мечты о безграничной власти, которую он дарует. Но это было так давно, что уже не казалось правдой. Весь этот разговор был погребен под воспоминаниями десятка прожитых жизней.

– У меня есть мысли по поводу того, что это за ритуал, – немного подумав, ответила я. – Но что ты хочешь еще найти дома? Ты сказал, вы и так обыскали там все вдоль и поперек.

– Я хочу, чтобы ты изучила это место. И еще дома осталось одно важное и неотложное дело, – после паузы добавил Лиам.

– Допустим. Тогда ответь мне еще на один вопрос, – скрестила я руки на груди.

Охотник допил кофе и, заложив руки за голову, откинулся на стул. Его взгляд снова сканировал заведение и, как и прежде, финальной остановкой оказалось мое лицо. Лиам посмотрел мне в глаза и кивнул.

– Почему ты пришел именно ко мне?

Он усмехнулся.

– Когда пропала Бетти, я понял, что без помощи ведьмы мне ее не найти. Охотники не смогли за несколько месяцев приблизиться к разгадке и найти хоть какой-то след девушек. Может быть, если бы рядом оказалась другая ведьма, то я выбрал бы ее, но тебе просто не повезло.

– Просто не повезло, – эхом отозвалась я.

Какая нелепость. Я была очень осторожна, так, что ни один суд не доказал бы, что я ведьма. Лиам просто пошел ва-банк, придя ко мне и заявив, что знает кто я. И я, растерявшись от того, что охотник впервые за столько лет мной заинтересовался, дала ему обвести себя вокруг пальца. Вот тебе и опытная ведьма.

– Я даю тебе слово, после того как мы закончим, отпущу тебя, – глядя мне в глаза добавил Лиам.

Он наклонился вперед и уперся руками в стол. Рукав футболки снова слегка задрался, обнажая затейливый рисунок на крепком бицепсе. Я бы очень хотела поверить ему, но люди были склонны менять свои решения. Однако, выбор у меня был не велик. И сначала нужно было сосредоточиться на поиске девушке. А для этого мне нужен был Ковен.

– Нам придется отправиться в Ковен, – склонила я голову набок.

– Для чего?

– Чтобы получить информацию о ритуале и изучить хроники. Вряд ли это молодая ведьма. Значит возможно, когда-то она уже пыталась провести ритуал. И нам понадобится любая помощь.

– Ведьмы не будут помогать мне, – упрямо мотнул головой охотник.

– Тебе нет, но мне помогут.

– Ковен невозможно найти, мы уже несколько лет пытаемся, но бесполезно. Они слишком хорошо прячутся.

– Мне не надо его искать, я точно знаю где он.

Лиам пристально смотрел на меня, обдумывая мои слова.

– Я не отпущу тебя одну к ведьмам, – холодно произнес мужчина.

– Но тебе придется положиться на мое слово, так же как я положилась на твое.

Лиам снова поскреб подбородок, глядя на меня. Несколько минут он молча о чем-то размышлял, а когда принял решение, то снова откинулся на спинку и внезапно улыбнулся.

– Хорошо, ведьма, но сначала мы заедем ко мне домой и заберем твою страховку.

Глава 2

– Что значит страховка? – вскинула я бровь.

Лиам продолжал улыбаться одними губами, и это внушало тревогу. Его улыбка не затрагивала глаза, а взгляд оставался все таким же холодным.

– Я же сказал, что не отпущу тебя в Ковен одну. А у меня есть отличный кандидат, чтобы составить тебе компанию, – охотник слегка наклонился вперед.

Я закрыла глаза и вздохнула. Стоило признать, что это дело потребует от меня больше выдержки, чем могло показаться вначале.

– Ковен не подпустит к себе никого, кроме ведьмы, – процедила я, стиснув зубы.

Лицо Лиама вновь стало серьезным. Брови сошлись над переносицей, придав и без того суровому лицу почти ожесточенное выражение.

– Тогда в твоих интересах сделать так, чтобы они это сделали, – скрестил он руки на груди. – Если ты будешь бесполезна, то сразу окажешься в тюрьме.

Мои пальцы, обхватывающие чашку с кофе, едва заметно задрожали. Ведьм в современном мире не казнили, но, думаю, многие из нас предпочли бы смерть, а не то, что оставалось от жизни после суда. Не зря ведьмы, которые не отреклись от магии, вели такой же образ жизни, как и я. Переезды, новые дома, никаких друзей и близких знакомств. Если хоть кто-то заподозрит в тебе ведьму, то тут же сообщит охотникам.

– Где сейчас Ковен? – с деланным равнодушием спросил Лиам.

Я не успела ответить, потому что внезапно справа от меня с громким стуком в окно закусочной врезалась грязная ладонь в перчатке с обрезанными пальцами. От неожиданности моя рука дернулась, кофе выплеснулся из кружки и пролился на стол. С той стороны окна на тротуаре стоял плохо одетый бездомный мужчина, прижимая к стеклу газету с какой-то статьей и выкрикивая проклятия. Я услышала, как чертыхнулся Лиам, накрыла лужицу от кофе салфетками и снова повернулась к окну. Официантка уже успела выйти на улицу, размахивая полотенцем, в попытке прогнать бездомного. Он отшатнулся от нее, не убирая руки от стекла, а потом посмотрел прямо мне в глаза. Готовясь встретить взгляд безумца, я поразилась плескавшемуся в его светлых глазах уму. Все так же глядя на меня в упор, мужчина перестал кричать и, четко выговаривая каждое слово, произнес:

– Останови ведьму, пока мир не сгорел дотла.

Я перевела взгляд на газету, прижатую к стеклу, и вздрогнула. С потрепанных листов бумаги на меня смотрела нарисованная женщина, ее рот был искажен в предсмертном крике, а стоящие вокруг нее люди находились практически в экстазе от происходящего. Реалистичные языки пламени обнимали женщину со всех сторон, подбираясь к ее волосам. Сверху над рисунком крупными буквами чернела надпись: «ИСТРЕБИМ ДЬЯВОЛЬСКОЕ ОТРОДЬЕ». Порывы ветра трепали углы газеты, а бездомный, развернувшись в сторону дороги, начал снова выкрикивать проклятья. Официантка хлестнула его по руке и он, выпустив газету, наконец отошел от закусочной. Ветер тут же подхватил желтый листок, унося его прочь от окна. Но перед моими глазами все еще стояла изображенная на нем картина, возвращая меня на триста лет назад.

– Аманда…

Голос Лиама вырвал меня из болезненных воспоминаний. Я сглотнула и провела рукой по лицу. День выдался на редкость нервным, поэтому нет ничего необычного в том, что этот жутковатый рисунок так легко лишил меня равновесия.

– Все в порядке? – удивленно спросил охотник.

Обернувшись к стеклу и посмотрев на дорогу, я успела заметить, как газета скрылась под колесами черного внедорожника. Мне уже давно не пятнадцать лет, даже слишком давно. Я больше не испуганная девочка из Салема, пытающаяся выжить в этом враждебном мире и не сойти с ума от горя. Я дала себе обещание больше никогда ничего не бояться и сдержу его. Поставив кружку на стол, я повернулась к охотнику.

– В полном.

– Ты готова ехать?

– Да, – я кивнула и встала из-за стола.

Пока Лиам расплачивался по счету, я вышла на улицу и втянула носом воздух, наполненный запахом рыбы, машинного масла и выхлопных газов. В очередной раз за сегодняшний день я пожалели, что пятьдесят лет назад бросила курить. Умереть от рака легких мне было не суждено, но зато сейчас было бы чем занять руки. И опустошить голову. Переминаясь с ноги на ногу, я разглядывала мустанг Лиама. На зеркале заднего вида висел черный причудливый кожаный шнурок, в который были вплетены красные и желтые нити. Охотники считали, что красные нити помогают защитить от магии ведьм, а желтые приманивают удачу. Но на самом деле защита от магии ведьм была только одна – сама ведьма. Мы и так редко использовали магию и научились делать это аккуратно и почти незаметно. А амулеты охотников показывали, рядом с кем нельзя колдовать ни при каких обстоятельствах.

Колокольчик на двери закусочной звякнул, и слева от меня появилась массивная фигура охотника. На ходу надевая кожаную куртку, Лиам посмотрел по сторонам и направился к машине. Казалось, мужчина всегда был начеку, осматривая каждый дюйм7 пространства вокруг себя. Ветер усиливался, бросая мне в лицо пряди волос. Если бы я верила в знаки, то решила бы, что наше путешествие будет нелегким. Но в знаки я не верила, точно так же как в судьбу. Поэтому просто вынула шапку из кармана и спрятала под нее растрепавшиеся светлые волосы.

На страницу:
1 из 5