bannerbanner
Писатель с того света
Писатель с того света

Полная версия

Писатель с того света

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Я слишком хорошо изучил свою племянницу, – мрачно произнес граф. – Она на этом не остановится. Вся правда о ее отце скоро раскроется, можешь не сомневаться. Это лишь вопрос времени.

Зитто тихонько пискнул. Все-таки вина за бесследное исчезновение старшего брата графа частично лежала на нем.

– Если только мы не предпримем кое-какие меры, – выждав паузу для большей драматичности, медленно проговорил Веллингтон. Его взгляд впился в колдуна, словно тысячи иголок. Даже в темноте было видно, как лицо Зитто побелело.

– Милорд, вы же не хотите… О Господи!

– Адалинда очень любопытна. Ей стало многое известно. Единственный способ заставить ее молчать, это подстроить маленький несчастный случай, – рот графа скривился в усмешке. Колдун содрогнулся, но вовсе не от очередного раската грома.

– Несчастный случай, милорд?

– Вот именно, Зитто. Мои любимые собачки давно не охотились. Пора бы выпустить их из клетки, – ласково сказал Веллингтон.

– Ви имеете в виду собак, которых милостивый граф держит для охоты? – непонимающе спросил колдун.

– Именно. Только сначала ты немного поработаешь с ними, – граф не просил, он повелевал.

– Да, милорд, – Зитто обреченно склонил голову.

Неожиданно в коридоре раздался какой-то шум и в дверях появился стражник, волоча за собой какого-то худенького парнишку. Тот пытался вырваться, но конвойный был сильнее.

– Прошу прощения мой господин. Я нашел его возле дверей большого зала, – Он бесцеремонно швырнул юношу на пол.

– Спасибо, Эрик. Можешь идти, я сам разберусь, – стражник откланялся и вышел за дверь.

– Кто ты? – властно спросил хозяин замка.

– Прошу простить мой господин, – колдун испуганно смотрел как парень поднимается на ноги. – Это мой ученик.

– Я искал учителя Зитто, – объяснил парень, потирая ушибленное плечо.

– Ты подслушал наш разговор… Что ж, тем хуже для тебя, – глаза юного ученика наполнились ужасом при виде графа, обнажающего свой меч.

– Я ничего не слышал, клянусь! – воскликнул юноша, пятясь к стене. На счастье парня в разговор вмешался Зитто. Он крепко сжал руку ученика.

– Умоляю, господин, пощадите его. Он совершенно для вас не опасен.

– Ты уверен?

– Даю слово, милорд, —колдун опустился колени дернув за руку своего ученика, дав понять что нужно последовать его примеру.

– Хорошо, – смилостивился Веллингтон. – На этот раз я вас отпущу. Но если кто-нибудь узнает о нашем разговоре, вы пожалеете об этом.

Зитто раскланиваясь отступил к двери, таща парня за руку, и они оба быстрым шагом направились прочь.


***


Утро было просто ужасным. Хотя нет, не самым ужасным. Первое место посмертно было присвоено тому утру, когда стало известно о безвременной кончине всеми любимого графа Филиппа Веллингтона. Второе же место теперь занимало именно это.

Во-первых, за вчерашний день Адалинда очень устала. После вчерашнего скандального инцидента на приеме, а потом еще и в кабинете дяди, девушка всю ночь не смыкала глаз. Окончательно ее настроение испортил крайне не приятный разговор с матерью. Адалинда решила как можно скорее рассказать графини о долгах и интригах, которые по ее мнению плетет дядя, но ТАКОЙ реакции от мамы девушка ожидала меньше всего.

– Ты хоть понимаешь насколько это серьезные обвинения? – строго сказала Энни, выслушав гневную тираду дочери, которую та в порыве эмоций сопровождала активной жестикуляцией.

– Мама, я видела эти расписки своими глазами! Он обманывает Вас! Думаю, дядя специально воспользовался ситуацией, чтобы прибрать к рукам наше поместье, наши земли!

– Хватит! – закричала Энни. На ее глазах появились слезы. – Я знаю, ты ненавидишь Фредерика, поэтому готова придумать что угодно лишь бы его оклеветать! Это так ты задумала отомстить ему за брак с сыном Лорда Кэдогана?

– Что? У меня и в мыслях не было никому мстить, – ошарашенно сказала Адалинда. За всю жизнь родители никогда не повышали на нее голос.

– Ты же знаешь, как я любила твоего отца, но его уже не вернуть! Если бы ни сострадание и поддержка Фредерика, не знаю как бы я вообще это пережила,

поэтому я запрещаю тебе так о нем говорить, ты поняла меня?

Еще несколько минут они кричали, перебивая друг друга, а когда на крик прибежал перепуганный слуга, Адалинда выбежала за дверь, едва не сбив беднягу. Конечно девушка предполагала что мама может не поверить ей, но к такому развитию событий она была явно не готова.

От замка остались одни очертания стен и башен, а вскоре он и вовсе исчез из виду. Адалинда с тоской смотрела из кареты, запряженной двумя белыми лошадьми, на раскинутые вересковые поля. Устав от напряжения и скандалов, девушка решила немного развеяться. Карета плавно двигалась по направлению в Мейдстон – столицу славного графства Кент, принадлежавшего семейству Веллингтон. Там проходила ежегодная ярмарка, а это всегда огромное событие для горожан. Хотя некоторые из знатных особ считали это более чем сомнительным развлечением (Вы только подумайте! Что может быть хорошего в глупых ряженых шутах и мимах беспощадно высмеивающих всевозможные человеческие пороки и нелицеприятные поступки!) Адалинде нравилось гулять по ярко украшенному городу и смеяться вместе с простым народом.

Кучер Том что-то напевал себе под нос, а Адалинда в очередной раз лениво зевнула. Неожиданно лошади беспокойно заржали и встали на дыбы. Карета резко остановилась, отчего кучер едва не удержался на месте, а девушка больно ударилась головой.

– Том, что там происходит? – возмутилась Адалинда, выбираясь наружу.

Кучер замер на месте и напряженно всматривался вдаль. К ним грозно рыча приближались какие-то ужасные звери. Внешне они чем-то напоминали волков, только темно-серая шерсть была гораздо гуще, и ростом эти чудовища были гораздо больше. Каждый из них встав на задние лапы, был гораздо больше Адалинды. Из пасти выглядывали не естественно длинные клыки, а лапы выпускали стальные когти.

По тяжелому дыханию, раздававшемуся сзади девушка поняла – это ловушка. Хищники окружали их.

– Госпожа, зайдите в карету, – проговорил насмерть перепуганный Том. Верный слуга готовился защищать графиню до последнего вздоха. Вот только как противостоять таким чудовищам, да еще и голыми руками? А их тут по меньшей мере около десяти. Адалинду поразило, с какой хладнокровностью и расчетливостью действовали хищники. Это не было похоже на обычное нападение диких зверей.

Тут, словно по чьей-то команде звери ринулись в бой. Один из них легким прыжком сбил с ног кучера и вцепился зубами в горло. Адалинда в ужасе вскрикнула. Том захрипел, дернулся и затих. Девушка прижалась к карете, стараясь как можно скорее забраться внутрь, но хищники схватили ее за полы платья и дорожный плащ, не давай двинуться с места.

– Пошли прочь! – и что было сил ударила сначала по одной клыкастой морде, затем по другой. Очередное чудовище бросилось на Адалинду, но к счастью девушка успела хлопнуть его дверцей экипажа. Улучшив момент, она бросилась бежать, но тут же споткнулась о полы разорванного платья и упала.

«Ну все, сейчас меня разорвут на мелкие кусочки» – подумала Адалинда глядя на огромного зверя нависшего над ней. Девушка закрыла глаза, готовясь к ужасной боли, однако ничего не произошло. Вместо этого раздалось воинственное ржание прямо над ухом (интересно, кто отпустил лошадей?) и спустя мгновение чудовище испустило жалобный вой и обмякнув упала на землю. Открыв глаза, Адалинда увидела незнакомого юношу, который уже вытаскивал длинный нож, готовясь отразить новую атаку.

– Бегите, я постараюсь задержать их, сколько смогу, – крикнул он, ударяя в массивную челюсть.

– Я быстро, только приведу стражу…

– Ни в коем случае! Если Вы вернетесь в замок, вас точно убьют! – парень закричал от боли. Чудовище вцепилось ему в ногу, но тут же рухнуло замертво.

– Убьют? Что ты такое говоришь?

– На объяснения нет времени. Найдите моего учителя, колдуна по имени Зитто. Он расскажет, что на самом деле случилось с вашим отцом.

– Что значит на самом деле?

– Бегите! – незнакомец помог Адалинде взобраться на своего коня, и ударил скакуна чуть пониже хвоста. Конь тут же пустился вскачь, унося прочь девушку и оставляя своего хозяина наедине с ужасными чудовищами.

Сколько времени она мчалась, уговаривая коня бежать быстрее, и как умудрилась не сойти с дороги, Адалинда не знала. Только лишь когда ее спаситель и хищники остались далеко позади, она дернула поводья и остановила коня.

Интересно, кто этот человек и как он оказался там в такой момент? Неизвестный парень только что спас ей жизнь, а она даже толком не смогла рассмотреть его лица. Помочь этому юноше она к сожалению уже не сможет. Остается только надеяться, что он сумеет спастись. Но с чего этот незнакомец решил, что дома ее могут убить? Это казалось таким невероятным, что Адалинда с трудом верила в происходящее. Разум говорил ей что нужно отбросить эти бредовые мысли и вернуться в замок, однако интуиция подсказывала спасший ее незнакомый парень может оказаться прав. В конце концов, эти чудовища появились там не случайно. Остается только одно – найти колдуна, о котором говорил юноша. Сейчас только он сможет все разъяснить. Не придумав ничего лучше, Адалинда направилась в ближайший город. Если в их окрестностях и живет какой-нибудь колдун или чародей, местные жители должны знать, как его отыскать.

Главная площадь Кентерберия, вымощенная белым и желтым камнем была сплошь заполнена людьми. Здесь расположились множество торговых рядов и лавок. Со всех сторон только и слышалось:

– Красавица, купи бусы! Прекрасные янтарные бусы для прекрасной девушки!

– Великолепный шелк! Дамы и господа, самый лучший шелк!

Несколько часов Адалинда бродила между прилавками, заглянула в несколько лавок и мастерских, но так и ничего и не выяснила о местонахождении колдуна. Все торговцы, едва услышав его имя, сразу же находили неотложные дела.

– Прекрасная леди желает что-нибудь приобрести? – обратился к ней улыбчивый старичок, когда девушка уже собиралась уходить, и жестом указал на свой товар. Чего только не было на том прилавке! Резная шкатулка для украшений сделанная из красного дерева, великолепный гребень для волос, брошь из драгоценных камней, и многое другое.

– Нет, спасибо – улыбнулась Адалинда. – Я ищу человека по имени Зитто. Говорят он колдун. Вы ничего не слышали о таком?

– А как же, госпожа. О нем здесь все знают, просто боятся. Ходят слухи, что он занимается черной магией, – торговец перешел на шепот. – В городе колдун почти не появляется. Держится особняком. Мы тоже не заходим к нему. Если только сильный недуг возьмет, или единственная кобыла захворает. Да и то, не каждый решиться, – пояснил старик.

– А где он живет?

– Сразу за городом, юная леди.

– Спасибо, – Адалинде очень хотелось как-нибудь отблагодарить этого доброго человека, и она вложила ему в руку несколько монет.

– Вы так добры, госпожа, – его глаза увлажнились. Сразу стало ясно, что покупатели к нему заходят не часто. Улыбнувшись, девушка зашагала к площади.


***


Старый колдун жил отшельником у подножья холма. Надо признать, что не только местные жители обходили эти места стороной. Вокруг не было слышно ни пения птиц, ни лая собак, ни воя диких зверей. Дверь в его дом оказалась не запертой, и Адалинде ничего не оставалось, как просто толкнуть ее.

Более странного жилища девушка никогда не видела. Окна были завешаны старыми пыльными занавесками, больше походившие на куски старых рваных тряпок. Вместо кровати – грубая лавка, полка в шкафу были заставлены пузырьками и склянками с неизвестным, но очень волшебным содержимым. От некоторых из них исходил такой ужасный запах, что Адалинда брезгливо поморщилась. Страшно представить, что в них находится и для чего может быть использовано. На столе, который так же был заставлен различными бутылочками и пузырьками находились глиняные миски с порошками и травами. Отдельное место занимали несколько полок с старинными увесистыми книгами.

– Крайне не вежливо вот так бесцеремонно вламываться в чужой дом, – послышался сзади хриплый голос. Адалинда вздрогнула и обернулась. На пороге стоял сам хозяин дома. Увидев кто перед ним, колдун изменился в лице. Глаза расширились от ужаса. Казалось еще немного, и он упадет в обморок.

– Извините за беспокойстве. Меня зовут Адалинда. Адалинда Веллингтон.

– Я знаю кто Вы, – Зитто обнажил свои желтые зубы в усмешке.

– Вы меня знаете? – изумилась девушка. – Но откуда?

– Ты забралась ко мне в дом, чтобы спросить именно это?

– Мне сказали что вы знаете что случилось с моим отцом на самом деле. Пожалуйста, помогите мне, – что-то отталкивающее было в этом уродливом старике. Что-то отталкивающее и пугающее.

– Не знаю, от кого вы могли слышать подобную глупость, но смею заверить вас, что мне известно не больше чем всем остальным, – спокойно сказал колдун, но глаза его беспокойно забегали.

«Вот мерзкий обманщик» – мелькнуло в голове у девушке. «Он явно что-то знает, просто по какой-то причине не хочет говорить. Придется действовать по – другому».

– Почему – то мне кажется что вы лжете, – Адалинда натянула свою самую обворожительную улыбку и медленно приблизившись к столу, стала поглаживать то одну, то другую склянку.

– Я уже сказал вам, что ничего не знаю. Если госпожа удовлетворила свое любопытство, я вынужден откланяться, – он изо-всех сил старался избавиться от назойливой гостьи, но Адалинда не двинулась с места.

– Очень жаль. Я надеялась что нам удастся договориться по – хорошему, – с грустью сказала девушка, внимательно изучая пузырек с какой-то вонючей жижей.

Бааах! В это же мгновение пузырек, пущенный прямо в Зитто в дребезги разбился о стену. Колдуну повезло, что он успел вовремя пригнуться. Бааах! Следом за ней полетела еще одна склянка, немного больше.

Бах! Бах! Бах! Адалинда бросала в старика все, что попадало ей под руку. Зитто взвизгивая метался по комнате то прячась за шкафом, то стараясь прикрыться книгой. В ход пошла посуда миски, бутили с отварами: все летело в след колдуну.

– Хватит! Остановись, глупая девчонка! – в отчаянье закричал он, осматривая погром устроенный Адалидой.

– Что на самом деле произошло с моим отцом? – строго повторила свой вопрос девушка. – Как он умер?

– Я не знаю! – воскликнул Зитто. – Мне было приказано сделать так, чтобы граф не вернулся домой с охоты. Ваш отец был смертельно ранен, но… – он вдруг замолчал.

– Что значит «но»? Он жив? Да говори же ты, черт возьми! – потеряв терпение, Адалинда схватила колдуна за грудки и что было сил толкнула его на пол.

Зитто упал прямо на черепки разбитой миски и заскулил от боли. На его ладонях выступили капли крови. – Значит, он все-таки выжил. Я всегда знала… Но кто приказал тебе убить моего отца?

– Умоляю, не спрашивайте меня ни о чем. Я и так сказал Вам

слишком много! Он убьет меня, понимаете! – пропищал колдун, вытаскивая осколки из рук и поднимаясь на ноги.

– Кто?

– Ваш дядя. Вы же не думаете, что он случайно появился в вашем доме?

Адалинда едва сдерживала слезы. Стало трудно дышать.

– Но почему? Почему он так поступил?

– Вы же знаете ответ на этот вопрос, – колдун выдавил из себя подобие улыбки, затем раздался громкий хлопок, и фигуру Зитто заволокло густым дымом. Адалинда застыла, не зная что ей делать – броситься к нему или остаться на месте. Когда дым рассеялся, старика в доме уже не было.

Выругавшись так, что услышав это, придворные дамы непременно бы упали в обморок, а благородные кавалеры, забыв о приличии разинули рты, Адалинда вышла на улицу, вскочила на коня и тот резво помчался в даль, оставляя за собой клубы пыли.

Глава 5

По не многу деревенская жизнь стала увлекать Михаила. Постепенно, правда без особого результата юноша пытался привести заброшенный дом в пригодное для проживания состояние. На просьбы сестры вернуться, он отвечал отказом, и со временем она отступила, пообещав на каникулы обязательно приехать к нему.

Каждое утро Михаил ходил колодцу, находившемуся на самом краю деревни за чистой холодной водой. Она была настолько вкусная, что по началу юноша не мог ей как следует напиться. Ближайший магазинчик с продуктами был в соседнем селе, за несколько километров от деревни. Добраться туда было не так то просто, но зато кое-кто из деревенских охотно продавали городскому парню свежее молоко, яйца и сыр, а пухленькая розовощекая соседка угощала соленьями и овощами со своего огорода. Так что в целом Михаил был очень доволен что променял пыльный и шумный город на это укромное местечко.

Целыми днями юноша приводил в порядок дом и участок, а вечерами напролет писал сидя у окна или на берегу реки. В одном из таких теплых весенних вечеров он удобно устроился у реки под раскидистыми ветвями старого дуба и полностью погрузился в написание книги. Эта идея, поглотившая Михаила, превратилась в настоящее наваждение. Он больше не мог ни о чем думать, кроме как о своем романе. Все что когда-то казалось для него таким важным, просто перестало существовать. Правда как назло уже целую неделю Михаил сидел над своими черновиками, но ничего стоящего написать так и не удавалось. Все нахлынувшее поначалу вдохновение, весь азарт с которым он изначально брался за работу постепенно улетучился. Михаил тщетно пытался выдавить из себя хоть строчку, но ничего хорошего из этого не получалось. Это выводило юношу из себя. В сердцах он начал вырывать исписанные страницы и комкая бросать их на землю.

– Кхе кхе, – негромкое покашливание, раздавшееся сзади заставило Михаила обернуться. За его спиной стоял пожилой человек и с интересом наблюдал за ним. На мужчине были высокие резиновые сапоги, старая потрёпанная куртка и широкие штаны. За спиной у старика висел большой рюкзак, а рядом стояла сумка с крупными рыбинами.

– Не удачный день? – с сочувствием спросил мужчина глядя на Михаила.

– Да уж, не удачный.

Незнакомец поднял с земли смятый тетрадный лист и разгладил его сухими морщинистыми руками.

– Ты писатель? – удивился старец, внимательно рассматривая мелкий аккуратный почерк.

– А вам какое дело? Вы что, работаете в издательстве? – юношу откровенно раздражало любопытство и бесцеремонность незнакомца. Он выхватил у старика свою страницу и спрятал ее в карман куртки.

– К сожалению нет, – невозмутимо ответил он. – Но может быть вместо того чтобы хамить вы поможете старому человеку донести тяжелые сумки до дома?

Михаил невольно улыбнулся и сунув искалеченную тетрадь под мышку, взвалил тяжелый рюкзак на плечи, взял улов и не спеша последовал за незнакомцем.

Старик представился Тимофеем Ильичом. Он оказался на редкость приятным человеком и интересным собеседником. Когда они добрались до дома Тимофея Ильича на улице уже начало темнеть.

– Проходи, чаю вместе попьем.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3