Полная версия
Дар ведьмы
– На каком пляже? И какой дорогой?
– Данскаммер.
Следующий вопрос Джордан последовал так быстро, что застал Нессу врасплох:
– У этой девушки рыжие волосы?
– Нет, – ответила Несса, думая только о девушке в голубом. – А что?
– Эй, Бреанна. – Несса услышала, как дочь отвела телефон в сторону. – Мама нашла девушку на пляже Данскаммер, – сказала Джордан сестре.
– Да ты что! – воскликнула Бреанна.
– Ты помнишь Мэнди Уэлш? – спросила Джордан у мамы.
– Нет, – задумалась Несса, – кажется, нет. А должна? – Бывали периоды, когда Несса не замечала ничего, кроме дочерей, родителей и пациентов.
– Она пропала, когда мы с Бреанной учились в 11-м классе.
Это прозвучало знакомо и неприятно.
– Напомнишь мне? – попросила Несса, выпрямляясь на стуле.
– Говорят, она ушла из дома однажды вечером и не вернулась. Последнее место, где ее видели, – это пляж Данскаммер. Полицейские утверждают, что она сбежала из дома. Но никто в школе им не поверил. Мэнди была не из таких.
Несса вздрогнула:
– Ты сказала, что кто-то видел ее? Кто это был?
– Кто-то рыбачил на пляже. Он сказал, что видел, как Мэнди проходила мимо одна и в красивом платье. У нее даже не было с собой чемодана. Никто не наряжается, чтобы убежать из дома.
– Как думаешь, почему она была на пляже Данскаммер? – затаила дыхание Несса.
– Без понятия, – ответила Джордан, – но это было где-то в апреле, так что она точно не купалась.
– Как выглядела Мэнди Уэлш? – Несса почувствовала, как внутри нее поднимается ужас.
– Белая девочка с рыжими волосами и в веснушках. Когда мы были маленькими, она была похожа на ту девочку из книг.
– Анну из поместья «Зеленые крыши»! – воскликнула Бреанна.
– Подожди минутку, детка… – Несса встала и открыла ноутбук, который оставила на кухонном столе. Она загуглила имя девочки. На первом же изображении был плакат о ее пропаже. У Нессы екнуло сердце.
– Сегодня я видела ее призрак, – сообщила она. – Она стояла на пляже недалеко от того места, где мы нашли другую девочку.
На мгновение все, что Несса могла слышать, было дыхание Джордан.
– Боже мой. Значит ли это, что Мэнди мертва? – произнесла дочь.
– Думаю, да. Я не нашла ее тело. Должно быть, оно где-то в океане.
– Мама, – Джордан заговорила своим самым серьезным голосом, – это не то, чем занималась прабабушка, это уже не поиск женщин, чьи мужья забили их до смерти. На этот раз мертвых девушек больше одной. Это похоже на серийного убийцу. Тебе это не по плечу. Ты рассказала полиции, что видела рыжеволосую девушку?
– А что я им скажу без трупа? Как думаешь, что они сделают, если я скажу им, что вижу мертвых людей?
– Мама. Кто-то убил двух девушек.
У Нессы не хватило духу рассказать ей, что на пляже была и третья девушка.
– Франклин Рис – детектив по этому делу, – сказала она. – Я позвоню ему.
– Франклин Рис? – с сомнением переспросила Джордан. – Это который нашел папу? Он детектив по этому делу?
– Да, – ответила Несса со вздохом, – теперь он работает здесь.
– Ты шутишь. – Голос Джордан звучал испуганно. – Мам, это становится слишком странным. – Она отодвинула трубку от рта. – Помнишь Франклина Риса? – спросила она сестру. – Мама говорит, что он работает в полиции Маттаука.
Бреанна выхватила телефон:
– Он все еще красавчик?
– О, господи, Бреанна, и ты об этом? – Ее мать вздохнула.
– Похоже, все еще красавчик, – сообщила Бреанна сестре, передавая телефон обратно.
Джордан это не позабавило:
– Да даже если он гребаный Идрис Эльба. Просто пообещай, что расскажешь ему о Мэнди Уэлш.
– Обещаю, – простонала Несса.
Она выпила второй бокал вина, прежде чем найти номер Франклина. Надеялась, что алкоголь расслабит ее. Вместо этого сердце у нее забилось быстрее.
– Несса, – ответил на телефон Франклин, – мы годами не разговаривали, а теперь я слышу твой голос дважды за день. Все в порядке?
– Я выпила два бокала вина и немного навеселе, – призналась Несса. Она не знала, что с ней происходит. Сначала начала ругаться, а теперь стала пить в одиночестве. Неизвестно, что будет дальше.
– Я находил много трупов, и иногда бокальчик или два – единственное, что помогает.
У Нессы напряглась спина. Она не хотела переходить на личности.
– Что нового по девочке? – спросила она.
Франклин вздохнул:
– Передозировка фентанила. И признаки того, что незадолго до смерти у нее был половой акт. Скорее всего, она была секс-работницей, которая приняла слишком много таблеток во время свидания с клиентом. Когда она умерла, он не знал, что делать, и выбросил ее тело на обочину дороги. Такое случается здесь гораздо чаще, чем хотелось бы думать.
– Как часто? – спросила Несса.
– Несколько раз в год, – ответил Франклин.
– В Маттауке?
– В его окрестностях.
Статистика пугала.
– Тогда почему я об этом не слышала? – удивилась Несса.
– Потому что о смерти наркозависимых секс-работниц редко говорят в новостях, – объяснил Франклин. – Мне бы хотелось, чтобы это было иначе, но что есть, то есть. Ты медсестра, Несса. Ты знаешь, что я прав.
Она знала. Медсестры лучше других знают, насколько мрачным бывает мир.
– Хорошо, но с этой девочкой случилось что-то другое, – не согласилась Несса. – Она не принимала наркотики.
– Тест показал высокий уровень фентанила в организме.
– Значит, кто-то накачал ее наркотиками, – ответила Несса.
Франклин молчал слишком долго:
– Не хочешь сказать мне, откуда ты это знаешь, Несса?
Ответ вырвался сразу же:
– Я видела ее.
– Ты видела ее?
Несса планировала рассказать ему все, но в последний момент у нее сдали нервы. Она хранила свои секреты тридцать пять лет. И не была готова раскрыть их все сразу.
– Я видела ее во сне, – солгала Несса. – Так я узнала, где искать тело. Она звала меня. Ждала, когда я найду ее. – На этот раз пауза, последовавшая за ее словами, была такой долгой, что Несса почувствовала необходимость заполнить тишину: – Девушка, которую я видела, выглядела на семнадцать или восемнадцать лет, но могла быть и моложе. Она была одета в бледно-голубое платье и черные туфли на каблуках, а в руках у нее была маленькая стеганая сумочка из черной кожи. Волосы были закручены в косички и выглядели так, будто их только что уложили. Она была одета так, словно собиралась на вечеринку.
– Под телом была сумка, похожая на ту, которую ты описываешь, – сказал Франклин. – В ней ничего не было, но на этикетке было написано «Офелия». Это тебе о чем-нибудь говорит?
– Офелия? Никогда не слышала.
– Я тоже. Но согласно Google это популярная карибская сеть магазинов. Мы проверяем архивы на предмет пропавших девушек, у которых там могут быть родственники. На данный момент это наша лучшая зацепка, если только ты не подскажешь мне что-нибудь еще.
Она подсказала:
– Во сне она была не одна. Там была еще одна девушка – из Маттаука, которая пропала два года назад. Тот, кто убил ее, должно быть, выбросил ее тело в океан. Она была ровесницей моим дочкам. Они ходили в одну школу. Кажется, ее звали Мэнди Уэлш.
– Ты хочешь сказать, что в твоем сне эта девушка, Мэнди Уэлш, тоже была мертва? Ты уверена, Несса?
– Нет, я не уверена! – огрызнулась Несса. – Я новичок во всем этом. Все, о чем я прошу, это чтобы ты проверил информацию. Ты сделаешь это или нет?
Она ожидала отказа, но его не было.
– Сделаю, – пообещал он.
– Хорошо, – хмыкнула Несса. От алкоголя и эмоций у нее голова шла кругом. – А теперь, если ты не возражаешь, я повешу трубку и пойду спать.
– Спасибо, – поблагодарил ее Франклин. – Спасибо, что доверилась мне и рассказала сон.
Она помедлила, ошеломленная его словами.
– Не за что. – Ей казалось, что она не заслуживает его благодарности. Ей следовало рассказать ему больше. – Не заставляй меня пожалеть об этом.
Час спустя она отключилась, положив голову на обеденный стол с пустой бутылкой вина перед собой.
Цветочный обстрел
После того как Несса подвезла ее до дома, Джо зашла домой и увидела Люси, играющую в «Зельду» на огромном телевизоре, который ее отец купил для видеоигр. Всякий раз, когда Джо возвращалась домой с работы в течение дня, она обычно обнаруживала Арта именно там.
– Прости, что опоздала. – Джо поцеловала Люси в макушку. – Ты, наверное, умираешь с голоду, бедняжка. Я принесла тебе сэндвич из гастронома на Главной улице.
– Спасибо, – сказала Люси, не поднимая глаз. – Я возьму его завтра в школу на обед. Мы с папой приготовили равиоли с говядиной.
– Правда? – изумилась Джо. – Это было съедобно? Живот не болит?
– Нет. Было очень вкусно. А ты не могла бы как-нибудь сводить меня в гости к Гарриетт?
– Посмотрим. Где папа? – спросила Джо.
– В спальне, – ответила Люси, все еще не отрываясь от экрана.
Наверху, проходя по коридору, Джо старалась шуметь как можно больше. Она знала, что лучше предупреждать мужа заранее о своем приходе. Тем не менее она обнаружила Арта на кровати с ноутбуком на коленях. Он закрыл крышку, когда она вошла.
– Может, лучше подождать, пока ребенок ляжет спать? – Джо было наплевать, что Арт время от времени смотрел порно, но она не могла скрыть своего отвращения к тому, что считала пустой тратой времени. Видеоигры и порно отнимали у мужа столько времени, что просто чудо, как ему удавалось кормить себя и их дочь.
– К твоему сведению, я работал. – В голосе у Арта звучало возмущение. Кто знает, может быть, на этот раз он даже говорил правду. – Где ты была? Люси сказала, что ты тусовалась с Гарриетт Осборн. Что это за история? Она действительно ведьма?
– Да. – Джо посмотрела на часы на своем телефоне. Это был самый удачный момент, чтобы вернуться домой. – Включи местные новости.
– Ты имеешь в виду по телевизору? – уточнил он, словно она попросила его включить радио.
Джо схватила пульт с прикроватной тумбочки и переключила телевизор на четвертый канал. Начались новости, и там показывали кадры событий прошедшего дня. Из зарослей на краю Данскаммер Бич Роуд появились два могучих врача «Скорой помощи», которые несли черный пластиковый мешок с телом. В нескольких метрах от них Несса разговаривала со своим другом-детективом, а Гарриетт слушала разговор. Джо увидела и себя в стороне от подруг, ее взгляд был прикован к мешку для трупов. Между местом преступления и камерами проехала машина. Когда она удалилась, медики уже перекладывали мертвую девушку на носилки, но Джо не сдвинулась ни на сантиметр.
– Боже мой, Джо. Ты кого-то убила?
– С ума сошел? – Когда она увидела лицо Арта, то могла бы поклясться, что он спрашивал абсолютно серьезно. – Нет! Мы нашли труп.
Когда до него наконец дошло, у него глаза полезли на лоб:
– Правда?
– Ты действительно подумал, что я могла кого-то убить?
– Ну, этого нельзя исключать. – Он явно пытался замять все шуткой. – У тебя скверный характер. Но да, конечно, я пошутил. Что, черт возьми, произошло? Где вы с подругами нашли тело?
Джо хотелось рассказать ему все. Нехорошо было скрывать от Арта важные детали. Но они с Нессой и Гарриетт договорились придерживаться официальной версии:
– Мы шли к пляжу Данскаммер, и Несса сошла с тропы, чтобы пописать, и нашла черный мусорный пакет с телом внутри.
– Господи Иисусе. Кто это был?
Это был такой простой вопрос, и Джо ожидала его услышать. И все же она была не в силах ответить. День прошел так быстро, что у нее не было времени осознать ужасную правду:
– Это была девочка. – Только когда она услышала свой собственный надтреснутый голос, она поняла, что плачет.
– Иди ко мне. – Арт отложил ноутбук в сторону, взял Джо за руку и притянул ее к себе на кровать.
– Это была девочка, – прорыдала Джо ему в плечо. – Ей было лет семнадцать. Просто маленькая девочка, на несколько лет старше Люси. Голая, использованная и выброшенная на обочину дороги.
Он крепче прижал ее к себе:
– О, Джо, мне так жаль.
– Кто мог сделать что-то подобное? – Она прослушала сотни криминальных подкастов. Она знала, что есть люди, которые охотятся на женщин, но всегда представляла их злодеями из комиксов или из страшилок, жертвами которых были лишь безымянные тела.
– Я даже представить себе не могу, – ответил Арт, и она знала, что он говорит правду.
Арт Левисон при всех недостатках никогда в жизни намеренно не причинял вреда другому человеку. Она положила голову мужу на грудь. Когда они были моложе, то часами лежали, сплетясь телами. Джо пыталась сосчитать, сколько лет прошло с тех пор, как она в последний раз искала утешения у Арта. Тепло его тела и тяжесть его рук так успокаивали! Запах, который когда-то сводил ее с ума, теперь служил утешением. У нее отяжелели веки, и она могла бы заснуть, если бы не заметила, как в комнату заглянула Люси.
– Тебе что-нибудь нужно? – спросила Джо.
– Нет, просто хочу убедиться, что вы не убили друг друга.
– Тогда твоя работа закончена, – сказал Арт. – Пожалуйста, продолжай заниматься тем, чем ты занималась до того, как почувствовала желание поиграть в детектива.
Когда Джо попыталась сесть в кровати, он сопротивлялся, но после пары секунд борьбы освободил ее:
– Куда ты идешь?
Джо вытерла глаза.
– Мне нужно заскочить в спортзал на несколько минут, – сказала она мужу, пока Люси спускалась обратно в гостиную.
– Разве это не может подождать? У тебя был тяжелый день. Ты уверена, что тебе нужно туда ехать?
– Уверена. – Она поднялась с кровати и посмотрела на мужа. – Мне нужно проверить, как дела у Хизер. Она работает помощницей менеджера всего три недели, и я в первый раз оставила ее одну.
– Ну, если так нужно… – Арт сдался и потянулся к ноутбуку. Когда он открыл его, Джо увидела на экране документ Word.
– Что это? – поинтересовалась она.
– Просто кое-что, над чем я работаю. Будь осторожна, ладно? Похоже, там ходит убийца.
Была половина восьмого, когда Джо села за руль своей машины, а «Яростный фитнес» закрывался в девять. Хизер писала ей сообщения в течение дня, уверяя, что все идет гладко. Но Джо еще никогда не пропускала целый рабочий день и не собиралась начинать.
Она стояла на светофоре на Главной улице прямо перед ее машиной. Светло-русые волосы женщины выбивались из неаккуратного пучка на макушке, и она выглядела так, словно приготовилась ко сну: на ней был топ на бретельках и мужские трусы-боксеры. Не было сомнений, что она пьяна.
Джо с растущим беспокойством наблюдала, как женщина топает в центр одной из клумб возле полицейского участка, вырывает растение с корнями и бросает его в окно здания. Джо опустила стекло машины как раз вовремя, чтобы услышать, как растение с громким стуком шмякнулось о стекло и осыпало землей все вокруг.
– Ты чертов ублюдок! – закричала женщина, вырывая с корнем небольшой куст. – Я же говорила тебе! Я говорила тебе, что кто-то убил мою девочку!
Джо ахнула, когда дверь открылась и оттуда вышел офицер с револьвером наизготовку. Однако, узнав нападавшую, он его опустил.
– Миссис Уэлш? Отпустите бегонию!
Женщина швырнула растение ему в голову. Целилась она удивительно метко, но он вовремя успел увернуться.
– Я, блин, говорила Рокке, что кто-то убил ее, а вы, ублюдки, так ничего и не сделали. А теперь убили еще одну девушку. Вы, блин, бесполезные куски дерьма! Это на вашей совести!
Джо вырулила на парковку участка и вышла из машины. Чутье подсказывало ей, что эта женщина – мать одной из девушек, которых Несса видела на пляже.
– Миссис Уэлш! – Второй полицейский с пистолетом выбежал на улицу. Кто-то мог получить пулю.
– Да пошел ты! Давай, стреляй в меня, ты, бесхребетный кусок дерьма! Ради чего мне вообще жить?
Женщина потянулась за большим камнем, и Джо поняла, что пришло время вмешаться. Она бросилась к клумбе и схватила женщину за запястье.
– Не надо! – услышала она свои слова, сказанные пьяной женщине. – Не сейчас.
Железная хватка Джо, казалось, убедила женщину, что драться не стоит. Она уронила камень, и Джо отпустила ее. Женщина пошатнулась и упала на спину:
– Кто ты такая, мать твою?
– Меня зовут Джо Левисон. – Она протянула руку, чтобы помочь женщине встать на ноги. Земля с клумбы прилипла к ее боксерам.
– Я вас уже видела, – сказала женщина. – Вас показывали в новостях.
– Показывали, – подтвердила Джо. – Я была среди тех, кто нашел мертвую девушку.
– Моя девочка тоже где-то там. – Челюсти женщины были стиснуты так сильно, что можно было сломать все зубы. От ее тела исходил запах алкоголя. – А эти никчемные ублюдки даже не ищут ее!
– Я помогу вам ее найти, – пообещала Джо женщине.
У той челюсть упала от удивления. Она не знала, что и думать про предложение Джо:
– Поможете?
Один из полицейских осторожно приближался к ним с таким видом, словно они были террористами с бомбами на груди, а не двумя гражданскими лицами, вооруженными бегониями.
– Миссис Уэлш, – обратился он к женщине. – Вам нужно пройти со мной. Мне придется оформить протокол за уничтожение государственного имущества.
– Да ладно, – заступилась за нее Джо. – Она бросила пару растений. Какое имущество она уничтожила?
– В окне теперь трещина.
– Я починю ее, – сказала Джо. – Я владелица «Яростного фитнеса». Завтра я пришлю своего ремонтника, чтобы он посмотрел окно. Сколько бы это ни стоило, я оплачу счет. А теперь избавьте себя от бумажной волокиты и позвольте мне отвезти эту даму домой. И как только мы уйдем, вы сможете вернуться к просмотру голых теть на телефоне.
Она сказала это наобум, но выражение его лица подсказало, что она не ошиблась.
– Почему вы мне помогаете, богатая дамочка? – прошептала женщина, когда Джо уводила ее.
– Почему вы думаете, что я богата? – ответила Джо вопросом на вопрос.
Женщина проговорила с пьяным смехом:
– Если бы вы не были богачкой, этот коп пристрелил бы вас. Откуда вы, кстати?
– Отсюда.
– Я тоже! И как же вы докатились до того, что выглядите как эти богатенькие сучки, которые приезжают сюда на лето?
– Я не знаю. Наверное, мне просто повезло. – Это было единственное объяснение, которое Джо могла ей предложить.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
ТСЖ – Товарищество собственников жилья.
2
Главные герои фильма «Серые сады» живут в полуразрушенном особняке.
3
Ангелы Ада – клуб мотоциклистов, известный своей провокационной деятельностью.
4
Худу – это смесь магии, суеверия и народной медицины афроамериканцев, практикуемая на юге США.
5
Мидол – лекарство, которое принимают при месячных от боли и других симптомов.
6
Поселок назван так неслучайно: to cull – убивать животных, отбраковывать скот.
7
Кирка (Цирцея) – в древнегреческой мифологии колдунья с острова Эя, которая с помощью зелья превратила спутников Одисея в свиней.
8
Игра слов с bona fide (англ.) – надежный.