Полная версия
Возвращайся, и я снова надеру твой тощий зад! Его история
– Дорогие Клаус, Элизабет, Фил, Паф и Чиса… – Клаус бросил задумчивый взгляд на соплеменницу, подпиравшую спиной мачту.
Он всё гадал, для чего она взошла на борт вместе с ними, ведь после успешно выполненного задания с неё были сняты все обязательства. Сама демонслеерша заявила, что уплаченная сумма якобы слишком велика для столь простенького поручения. Она обязана отработать её полностью, ссылаясь на кодекс чести наёмников и собственные принципы. На закономерный вопрос, как в таком случае кодекс относится к вероломному предательству своего нанимателя, Чиса спокойно пояснила, что тот задерживал выплату положенного ей гонорара за предыдущий месяц, в связи с чем сей поступок можно считать полностью оправданным. Также не преминула добавить, что Себастьян редкостный козёл, и работать с ним было крайне неприятно, но деньги не пахнут. После подобных заявлений Клаусу оставалось только пожать плечами и пустить всё на самотёк, тем более Лиз решительно поддерживала эту идею. Может, впечатлилась их стычкой в трактире и, повинуясь капитанскому наитию, не хотела упускать столь ценный кадр; а может, попросту изголодалась по женской компании. Хоть Паф и была дозорнице самой что ни на есть настоящей подругой, только вот полноценно заменить человека к сожалению не могла.
– Ну и чего замолчал, дрянной пират? – как всегда легка на помине. – Если запамятовал, как слова читаются, отдай мне, я сама прочитаю.
Клаус хмыкнул и продолжил:
– Спешу сообщить вам, что у нас всё хорошо. На следующий день после вашего отплытия ближе к полуночи у причала пришвартовался приведённый Шурхом альтанианский корабль дозорников. Мы встречали их всем островом, надеясь, что они сумеют помочь нам со сложившейся ситуацией. Их капитан, достопочтенный дон Алонсо Гарсия, – при его упоминании Лиз скривилась как после лимона, – внимательно выслушал нас и весьма ответственно заверил, что сделает всё от него зависящее, чтобы доставить Померанс на Альтану. Да не просто заверил – немедленно приступил к ритуалу роднения. Жаль, что ритуал не удался. Но дон Алонсо попросил нас не отчаиваться и сказал, что сию минуту отправит домой почтового голубя с весточкой и образцом островной породы32, дабы его семья выслала буксировочный крейсер. Правда добавил, что какое-то время придётся подождать. Ещё добавил, что, к несчастью, не сможет остаться, так как очень торопится, но на всякий случай оставит на острове небольшой хорошо обученный отряд с антидемоническим оружием, однако всего этого вовсе не потребовалось. На нашу удачу в нескольких милях от острова проплывал пустой крейсер морской гильдии и когда увидел учинённое вами светопреставление – принял решение сменить курс, чтобы разобраться в его причинах. С рассветными лучами он появился у берегов острова и вот сейчас по личному распоряжению дона Алонсо буксирует нас на архипелаг.
– Ну хоть на что-то этот напыщенный индюк сгодился, – небрежно бросила «сбежавшая» невестка и кивнула Клаусу читать дальше.
– Надеюсь, к тому времени я успею отстроить хотя бы первый этаж «Рыжего кота», чтобы не ударить в грязь лицом на новом месте. На те деньги, что ты мне заплатил, Клаус, я наняла просто замечательных рабочих. В трактире снова денно и нощно царит шум и гам, стучат молотки, скрепят доски, в общем – работа спорится. Одно только это делает меня такой счастливой! Наверное, всех слов на свете не хватит, чтобы выразить тебе и всем вам мою благодарность!
Далее часть текста была старательно перечёркнута, однако цепкие лисьи глаза с лёгкостью разобрали её содержимое. Великан прочёл его про себя, тем более что эти строчки адресовались конкретно ему.
«Жаль, что ты так скоро уехал, милый. Благодарность можно выразить не только лишь словами… В памяти по-прежнему свежи воспоминания о том, чем мы занимались ночами втайне от моего отца… Честно говоря, я надеялась повторить это, когда только увидела тебя на причале… ОЙ! Чего это я тут понаписала?! Размечталась, и вот результат! Чувствую себя полной дурой! Ах, как же неловко то! Пожалуйста, прошу тебя, не читай это вслух!!! Но что, если вдруг письмо прочитает Элизабет?.. А-а-а! Лучше просто зачеркну всё лишнее!»
– Всё? – поинтересовался Фил.
– Не совсем. Здесь ещё написано, что она сердечно желает нам удачи и всей душой верит, что мы переживём наше непростое приключение и в скором времени вернёмся на Альтану целыми и невредимыми.
– О чём речь? – осведомилась Чиса, оторвавшись от мачты, и посмотрела точно на Клауса. Лиз тоже одарила его встревоженно-заинтересованным взглядом. А вот полностью удовлетворивший своё любопытство Фил отправился дальше удить рыбу.
– Поговорим об этом вечером. – Клаус снял с плеча извивающуюся и щиплющую его за волосы Паф. Она увидела, как мальчик сходу выудил из моря красного окушка, и тут же зашлась слюной, желая его отведать. – Сейчас же нужно ускориться. Как я и ожидал – дозорники дышат нам в спину. Будет плохо, если их корабельный квопл обнаружит нас.
– Ладно, ладно, – проворчала Элизабет, кристально понимая, к чему тот клонит. – Штурвал на тебе.
– Так точно капитан! – насмешливо отсалютовал ей Клаус, вызывая волны недовольного бубнежа, с каким невольничий капитан нехотя поплелась к корме.
Корабль проплыл немало миль, прежде чем остановился. До наступления сумерек оставалось ещё немного времени, которое можно было потратить с пользой, вырвав себе лишнюю милю форы, но Клаус принял решение бросить якорь. Плыть дальше становилось небезопасно. Ветер усилился, а кровавый закат предрекал, что он продолжит крепчать и может даже перерастёт в настоящую бурю. Морская примета. Великан дал отмашку Лиз и, пока утомившаяся дозорница разминала ноги, затёкшие после долго сидения, принялся за уборку парусов.
– Л-лиз… – едва девушка спустилась на палубу – к ней подошли бледный Фил с ведёрком, полным улова, и радостная обжора Паф, изо рта которой торчал рыбный хвостик, – я тут ры…
Мальчик скосил глаза на свои трофеи и с такой быстротой поспешил прикрыть рот свободной рукой, что аж переусердствовал и смачно хлопнул себя по губам.
– Р-ры… бы наловил к-к… ужину… – с невероятным трудом проблеял он, справившись с приступом тошноты.
Элизабет натянуто улыбнулась, переняла ведёрко из рук Фила и слегка небрежно потрепала его волосы.
– Молодец. Ступай к себе в каюту и приляг, отдохни, а я попозже принесу тебе жареной рыбки. Хорошо? – Фил, сложивший ладони у рта крестиком, кивнул. – А ты, Паф, не проводишь его?
– Паф! – квопл ответственно шлёпнула себя лапкой по груди, – у неё это место было там, где по логике должен находиться нос, – подцепила коготками полосатую штанину пошатывающегося мальчонки и потянула к каютам.
– Морская болезнь? – подойдя, поинтересовалась Чиса, столкнувшаяся с ними на входе.
– Да. Днём ещё нормально, а как вечереет – совсем на ногах не держится. Ладно, пойду я. – Элизабет посмотрела на ведёрко в руках и грузно вздохнула. – Мне ещё предстоит приготовить ужин. Я ведь пообещала…
– Помочь?
В этот момент лицо девушки воссияло, наверное, даже ярче появившегося на мгновение из-за багряного облака солнца.
– Правда? Неужели ты умеешь готовить? – на радостях выпалила она, впившись молящим взглядом в извечно беспристрастную наёмницу.
– Я больше удивлён, что ты умеешь готовить. Леди Элизабет Ардент из старейшего рода криолисов, – вклинившись в разговор, подтрунил над дозорницей Клаус, закончивший свои дела.
– Это чтобы не оказаться столь же бесполезной, как ты, дрянной пират, – моментально породив ответную колкость, отмахнулась от него Элизабет, продолжая по щенячьи взирать на Чису.
– Умею, я же наёмница. Может, демонслееры и не едят много, но питаться нам всё же необходимо, как и простым людям, поэтому в затяжных походах без подобного навыка не обойтись.
– Хвала Альтане! – Лиз торжествующе воздела руки к небу. – Пойдём! – она воодушевлённо подхватила демонслеершу под локоть и потащила на камбуз. Клаус отправился следом.
Чиса, как и говорила, оказалась довольно хороша в готовке. Вернее, в разделке. Ножом она орудовала просто великолепно, что, в общем-то, неудивительно, учитывая её основной род деятельности. Вся рыба из ведёрка была виртуозно почищена, выпотрошена и порезана на куски. Элизабет пребывала в полном восторге. Всё что ей оставалось – обвалять эти кусочки в муке, посыпать пряными специями, водрузить на сковороду и обжарить до полной готовности.
– Клаус, ты ведь намереваешься сразиться с Тёмным Владыкой? – накрыв сковороду крышкой, спросила она и облокотилась о тумбочку подле печи, с самым серьёзным видом ожидая ответа. Сильно же её беспокоит этот вопрос, раз даже дрянным пиратом не назвала, а по имени обратилась, да ещё и прямо в лоб, без всяких околичностей.
Великан по обыкновению хмыкнул.
– Не просто сразиться. Уничтожить и, – он помедлил, подбирая слова, однако они не стали дожидаться и сами слетели с губ, – и вернуть своё.
– Получается, об этом приключении Грета упоминала в письме? – уточнила Чиса.
– Да.
– Но это же безрассудство! – всплеснула руками Лиз. – Даже сама пресвятая леди Альтана не смогла окончательно уничтожить Владыку! Как сможешь сделать это ты? И где вообще его искать? Неужели хочешь избороздить всё море вдоль и поперёк в надежде на случай?
– Не забывай, что я уже сражался с ним. И могу с полной уверенностью сказать, что это тот же демон, правда сильный, зараза. Как кашалот, слопавший десяток кракенов.
– Это не смешно, Клаус! – прикрикнула Элизабет на лыбящегося демонслеера. – Он перебьёт всех нас, и тогда твоё приключение и выеденного яйца не будет стоить! Чего ради ты снова рискуешь жизнью?!
– Не перебьёт. С демонслейвом я в два счёта отправлю его на дно. Пусть там с ним Морской Дьявол разбирается. И ещё, Лиз, я никогда не просил тебя следовать за мной. Ни тебя, ни Фила, ни кого-либо ещё на этом корабле. Вы вольны уйти в любой момент, и скорее всего это будет верным решением, потому что, как ты и сказала, вся эта авантюра – совершенное безрассудство, в котором нет места для ребёнка и подневольной беглянки.
Клаус ожидал увидеть на лице Элизабет недовольство или привычную вспышку гнева, но вместо этого увидел растерянность и… обиду? Великан усмехнулся своим мыслям, однако, похоже, сделал это слишком поспешно. Губы Элизабет плаксиво дрогнули, она коротко шмыгнула носом и быстро отвернулась к печи. Схватила деревянную лопатку и скомканными движениями отскребла от сковороды успевшие приготовиться куски, после чего возложила их на тарелку и стремительно направилась на выход.
– Если ты к мальчику, – окликнула её Чиса, доставая из-за пазухи прозрачный пузырёк с зелёными круглыми пилюлями, – дай ему вот это. Поможет справиться с морской болезнью.
Наёмница высыпала на ладонь две пилюли и протянула застывшей к ней спиной дозорнице. Та резко развернулась, в два шага преодолела разделявшее их расстояние, рывком сгребла пилюли и также резво удалилась, стараясь не смотреть на Клауса, но он всё же успел заметить, как блестят её подмоченные глаза.
– Ты расстроил её, – заметила Чиса, пряча склянку на место.
– Похоже на то, – согласился великан и, откинувшись на спинку стула, задумчиво уставился в дощатый потолок. Но побыть наедине со своими мыслями ему не удалось.
– Каков он на деле? – Чиса пытливо смотрела на него. – Владыка?
– Тощий, вытянутый, издали напоминает спичечного человека. Когда не бесится, лицо человеческое, заносчивое и высокомерное. В противном случае становится жутким страшилищем. Из тех, какими детей пугают, чтобы тёмными ночами одни не ходили. Мол, блеснут во тьме две горящие белизной дыры, разверзнется белёсая пасть – и пропал ребёночек, сгинул, демоном украденный.
– Ну а в бою что?
– Не уследить. Проворная бестия, не хуже рыбы в воде передвигается. Исчезает и появляется, где вздумается. Я сначала думал, магия, но нет. Крылья отрастил. Я одно повредил, он перемещаться перестал, но до этого их за спиной и вовсе не было. Чертовщина, одним словом. И его скверну ни разрубить, ни разрезать. Пустышка елозила словно по густой смоле. В общем, гнусная тварь. Без демонслейва зад ей не надрать.
Чиса сдвинула дугообразные брови к переносице, осмысливая сказанное. Немного погодя на кухню вернулась Лиз. Она тихо прошла до печи, погасила огонь и молча пристроилась на своё место, опустив глаза в пол.
– Я решила, – наконец заговорила наёмница, обращаясь к Клаусу. – Я помогу тебе одолеть повелителя демонов. Уплаченные дублоны пойдут в счёт этого задания. Плюс, как-никак, я тоже из рода истребителей демонов и должна выполнять возложенный на меня этим миром долг. Помимо прочего, если дело выгорит, я прославлю клан пятёрок, что в дальнейшем поспособствует росту цен на наши услуги. И в знак серьёзности своих намерений предлагаю заключить со мной официальный договор через мою гильдию, – она снова нырнула рукой во внутренние складки плаща, но на этот раз достала свёрнутый в трубочку пергамент и перьевую ручку. – Что скажешь?
– Если ты сама того желаешь, не вижу причин отказывать. Союзник-демонслеер в борьбе против демонов никогда не будет лишним.
Чиса кивнула, развернула пергамент и начала что-то на нём строчить, поскрипывая чернильным наконечником.
– А я, получается, просто бестолковый довесок, так?.. – скрипя зубами, процедила Элизабет и подняла на Клауса полные обиды глаза. – Спас меня из собственной дурной прихоти, утащил в открытое море и теперь заявляешь, что для беглянки на твоем корабле нет места?!
– Не пори горячку, Лиз, – немного опешил великан. – Ты сама приняла решение плыть со мной.
– А что мне ещё оставалось?! – сорвалась на крик дозорница. – Ты внушил мне мысль, что возвращаться домой равносильно самоубийству, а я и поверила. Дура! Потащилась за тобой, но тебе, оказывается, совершенно наплевать на меня! Хоть сейчас готов бросить на произвол судьбы, мол, делай что хочешь, это не мои проблемы. Но что мне делать, Клаус?! Предоставить доказательства причастности Эдди к убийству леди Беатрис и покушению на меня? Но их нет! А из свидетелей лишь беглый пират, чьи слова не имеют никакого веса!
– Есть ещё один свидетель, – внезапно обнадёжил её – да и себя тоже – Клаус. – Однако в силу всех обстоятельств надёжным я бы его не назвал.
Глаза дозорницы живо округлились. Она возбуждённо сорвалась с места и с хлопком облокотилась на стол двумя руками, подтянувшись к нему лицом.
– Кто?! И какого, прости, чёрта ты до сих пор молчал?!
Великан невесело вздохнул:
– Потому что я совершенно не уверен, жива ли она вообще.
– Что? – Лиз непонимающе сморгнула. – О чём ты?
– Сейчас поймёшь, – пообещал Клаус, беря протянутый Чисой пергамент и ручку. Он нацарапал своё имя в тех местах, где она указала, дождался, пока наёмница уберёт контракт, и рассказал обеим девушкам полную историю, произошедшую после инцидента на Айдене.
– Хм, а вот это очень дальновидно, воспользоваться ей как приманкой и проникнуть на вражеский корабль под видом демона, – подметила Чиса по окончанию рассказа. – Вот только непонятно, почему экипаж не распознал в тебе демонслеера. Да и во второй раз этот трюк вряд ли сработает.
– В том то и дело. – Клаус со значением посмотрел на Элизабет. Выглядела она абсолютно отрешённой. – Я не знаю, сколько времени есть у малявки, и как скоро мы отыщем иной путь проникновения в тёмную цитадель.
У Лиз не нашлось для него никаких слов. Она была полностью обескуражена. В голове дозорницы не укладывалось ровным счётом ничего из сказанного Клаусом. Ей никогда прежде не доводилось слышать ни о Силе, способной создавать порталы между мирами, ни о об источнике, способном её даровать. Также её страшила сила Тёмного Владыки. Аж до колик в животе. Вообще, если бы не стол, в который Элизабет вцепилась мёртвой хваткой, – она бы уже давно рухнула на пол. Ослабевшие ноги с трудом выдерживали свалившееся на плечи тяжёлое бремя осознания тщетности противостояния этому чудовищу. Но именно от его исхода теперь зависела дальнейшая судьба девушки.
– Послушай, тринадцатый, а сколько тебе лет?
– Двадцать шесть.
Чиса что-то быстро прикинула в голове, и впервые с их знакомства на её лице промелькнула смутная тень удивления.
– Но разве такое возможно? За это время демонслейв должен был скопить такое количество скверны, которое с лёгкостью бы убило тебя. Однако ты до сих пор жив.
– Что это… – Лиз закашлялась и потянулась к анкерку с пресной водой. – Что это значит? – натужно проговорила она после того, как промочила горло.
– Если коротко, то демонслейвы – это та же скверна. Как и в твоём случае, она растёт с каждым днём. Наши тела могут сопротивляться её пагубному воздействию, однако у всего есть предел. Стоит его превысить, и сопротивление сойдёт на нет. Скверна прикончит нас. Чтобы такого не случилось, нужно извлекать демонслейв и выпускать скопившуюся в нём силу. А что касаемо твоего вопроса, Чиса – есть у меня одно предположение на этот счёт, которое также сможет объяснить и трюк с кораблём, но подтвердить или же опровергнуть его я смогу лишь дома.
– Хорошо, – наёмница кивнула и встала из-за стола, – раз мы всё обсудили, тогда я пойду в свою каюту. Доброй ночи.
Клаус кивнул в ответ. Элизабет как-то запоздало передёрнулась, приоткрыла рот, но так не издала ни звука, да и Чиса к этому времени уже покинула камбуз. Девушка неловко сомкнула губы, села напротив великана и молча уставилась на него.
– Скажешь что-нибудь? – поинтересовался демонслеер, когда молчание явно затянулось.
Лиз сложила локти на стол, сцепила ладони и начала нервно потирать их друг о друга, то и дело напряжённо поджимая нижнюю губу. Её взгляд рассеяно метался, словно боялся надолго задерживаться на одном месте.
– Что сказать? Что я напугана? Растеряна? Не знаю, как мне быть дальше? Что ты хочешь услышать?
– Ты всё ещё можешь отказаться.
Дозорница глубоко вздохнула. Немного успокоилась: нервное потирание рук прекратилось.
– Если бы бегство от проблем хоть что-то решало в этой жизни, людям не приходилось бы столько страдать… – сумрачно процитировала она одного из любимых авторов Морганны (за время их приключений Клаус успел наизусть выучить все его крылатые фразы) и посмотрела прямо на великана. – Дай мне время всё обдумать и принять решение. И сам подумай, что скажешь Филу, когда придёт время.
– Так точно капитан! – ухмыльнулся Клаус.
Лиз, следуя правилам их спонтанно возникшей игры, презрительно фыркнула и вышла изо стола. Подошла к буфету, достала две тарелки и положила на них подостывшую рыбу.
– Поужинаем? – не оборачиваясь, спросила она и нагнулась к одной из тумбочек, за дверцами которой притаилась бутылка тёмного рома отменного качества.
– А чего ж нет, – протянул Клаус, бесстыдно глазея на обтянутые кожей ягодицы девушки, коли выдалась такая возможность. – Только вот ты уверена, что тебе стоит пить? Штука крепкая, накидаешься – и весь завтрашний день болеть будешь.
– Ой да не бухти, как дед старый! Мне надо немного успокоить нервы, – отмахнулась дозорница, разливая по стаканам жидкость насыщенного тёмного цвета. Покончив с этим, она бросила в каждый стакан по несколько кусочков льда, сотворённых при помощи Силы, и расставила всё на столе. Они приступили к ужину, после которого Клаус тащил на себе пьяную Элизабет до её каюты, что было вполне ожидаемо. Одним стаканом дело никогда не ограничивается. Ей стоило прислушаться к словам бывалого пьяницы.
Как и пророчила примета, ветер не утихал всю ночь и продержался весь следующий день. Корабль шёл под парусами, любезно предоставляя страдающей похмельем Элизабет возможность отлежаться в постели. Однако потом вместо предполагаемой бури на море внезапно наступил мёртвый штиль. На протяжении четырёх дней Лиз приходилось с утра и до вечера толкать корабль Силой. Об этом её очень настойчиво попросил Клаус, который хотел иметь хоть сколько-нибудь времени про запас, дабы не опасаться, что во время остановки хвост сумеет настигнуть их. На шестой день им повезло: вернувшийся с поискового полёта Шурх обнаружил в четырёх милях на северо-западе пропитанный скверной неподвижный остров.
Часть третья. Призраки прошлого
I– Дом, милый дом… – мрачно произнёс Клаус, стоя на носу корабля и не сводя глаз с очертаний родных берегов, степенно надвигающихся на изящный спирально-закрученный рог бронзового нарвала. Он, или вернее его голова приходилась кораблю ростром. Непривычный выбор, белой вороной прозябающий в ряду таких решений как лев, дракон, русалка, воин и прочих незамысловатых, но величавых фигур, столь горячо обожаемых моряками. Однако существовало поверье, что нарвал – животное особенное, и встреча с ним сулит большую удачу, а убивших его неминуемо постигнут беды. Исходя из этого можно смело предположить, что бывший крысиный капитан знавал данное суеверие и даже искренне верил в него, а потому, повинуясь позывам собственной натуры, решил заграбастать себе личный оберег. Да ещё и не абы какой, рогатый, чтобы попутно стращать своих врагов. Только вот ошибся в расчётах. Едва ли кого-то с одной головой да без туловища можно считать живым, а, следовательно, отсюда и все эти сплошные неудачи: встречи, закончившиеся мордобоем, потеря корабля и дальнейшее путешествие в хлипкой лодочке с тяжёлым балластом за кормой по далеко не самой доброжелательной стихии. Наверняка сидит сейчас где-нибудь и досадно кусает локти, браня себя за свою безалаберность. Если, конечно, исхитрился пережить выпавшее на его долю незабываемое приключение. Сам же великан относился ко всему этому скептически, но именно в данной конкретной ситуации нисколько не сомневался в том, что стоит им высадиться на сушу, как они тут же столкнуться с крупными неприятностями.
Предчувствие возникло отнюдь не случайно. Как и доложил Шурх – вокруг острова действительно витали облакообразные испарения зловещей концентрированной скверны, заметные и невооружённым взглядом. Данное явление во владениях демонслееров могло значить лишь одно – они были атакованы демонами. Судя по скверне, рангом не ниже лейтенанта, а то и капитана. Твари такого уровня весьма опасны, и даже преимущество в виде невосприимчивости к магии блекнет на фоне их чудовищной силы и других особенностей, дарованных им животной ипостасью. Осознание этого факта породило в груди Клауса безотчётную тревогу, которая слизким угрём заворочалась где-то под сердцем, разбрызгивая по телу беспокойные пульсации и наполняя голову красочными видениями смерти всей его семьи. Великан решительно отказывался верить в правдивость этих видений, но с каждой пройденной саженью его решимость чахла на фоне стремительно набирающей обороты тревоги. Не сказать, что он сомневался в родных, напротив – считал каждого чудовищем ещё похлеще настоящих, особенно когда речь заходила о драках. Тем не менее отрицать, что произошло нечто серьёзное, было неразумно.
– Там творится что-то неладное, – лишь подтвердила опасения демонслеера возникшая за спиной Чиса, которая также, как и он, чувствовала приносимую островными ветрами угрозу. – Я считаю, что нам не следует подплывать слишком близко.
– Правильно считаешь. Мы встанем на якорь в полумиле от берега, дальше я поплыву на спасательной шлюпке. Один. Ты останешься на корабле и будешь защищать остальных в случае опасности. Справишься?
– Да, – наёмница коротко кивнула. – Но ты уверен? Идти туда безоружным – не самая лучшая идея. Да и капитан явно будет злиться.
Клаус ухмыльнулся:
– Это её привычное состояние, нестрашно. А посчёт оружия – дома полно пустышек. Вооружусь на месте.
– Будут указания на случай, если ты не вернёшься? – обыденным тоном осведомилась Чиса, будто речь шла о погоде.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Демонслееры – раса, обладающая иммунитетом к демонической магии. Они способны извлекать из своих тел оружие, смертельное для демонов.
2
Альтанианин – житель архипелага Альтаны.
3
Фордевинд – попутный ветер, дующий в корму.
4
Клипер – быстроходное трёхмачтовое судно
5
Демонслейв – оружие демонслееров для борьбы с демонами.
6
Пустышка – временное вместилище демонслейва в форме оружия. С её помощью простые люди могут противостоять демонам, неуязвимым к обычному оружию. Создаётся исключительно демонслеерами.
7
Скверна – таинственная субстанция, поддерживающая жизнь в демонах, а также являющаяся основой их магии. Подобно яду убивает всё живое, до чего касается, в том числе и саму себя.