Полная версия
Контракты на строительство по правилам FIDIC
Йегер и Хёк (С. 209) отмечают, что проблематика разграничения зон ответственности и в целом состава проектных работ или проектной документации (design) является очень сложной, а подход к отдельным стадиям составления проектной документации в разных странах различается. Играет роль и подход к делу конкретных инвесторов, которые, например, могут возмещать затраты на составление оферт.
В п. 5.2 проформ P&DB и EPC приведены подробности разработки и утверждения проектной документации. Если в требованиях заказчика указана строительная документация, которую необходимо представить инженеру на рассмотрение и (или) утверждение (подп. 3.2.3), такая документация подлежит рассмотрению в течение определенного периода (review period). Если в требованиях заказчика не установлено иное, период рассмотрения в каждом случае не должен превышать 21 день начиная с даты получения инженером от подрядчика документации и пояснительной записки. В пояснительной записке должно быть указано, что документация подрядчика готова как для рассмотрения (и, при необходимости, утверждения), так и для использования. В п. 5.2 также предусмотрены возможные альтернативы реакции инженера. Инженер вправе в течение «периода рассмотрения» вернуть документацию подрядчику, если она не соответствует условиям договора. Инженер может согласовать документацию в целом или с замечаниями. Строительство объекта (или его части), однако, не может быть начато до утверждения инженером соответствующей документации подрядчика.
При применении проформ P&DB действует презумпция: молчание – знак согласия. По истечении сроков рассмотрения всей строительной документации, имеющей отношение к проектированию и выполнению соответствующей части работ, считается, что инженер утвердил строительную документацию, даже если он не выдал официального согласования.
Следующее важное положение ст. 5 проформ P&DB – п. 5.2 (d) (п. 5.2 (c) проформы EPC). В нем определено, что если подрядчик желает внести изменения в какой-либо проект или документ, который был представлен ранее, он обязан незамедлительно уведомить об этом инженера и при этом передать ему документацию с внесенными изменениями. В целом, однако, предусмотрено, что никакое утверждение или одобрение и никакое рассмотрение инженером технической документации не освобождает подрядчика от каких-либо обязательств или ответственности за ее недостатки. В случае обнаружения в документации подрядчика ошибок, двоякого толкования, несоответствия, неполноты или других недостатков, как и недостатков в выполненных работах, они должны быть исправлены за счет подрядчика, несмотря на наличие согласования или утверждения (п. 5.8 P&DB и EPC). Йегер и Хёк в связи с этим добавляют, что требования по документации в целом или к отдельным чертежам должны быть в обязательном порядке указаны в контракте (в виде технических условий, особых условий и т. д.) или определены применимым правом.
3.3.2. Изменения технической документации
Итак, подрядчик обязан незамедлительно уведомлять инженера, направляя копию этого уведомления заказчику, обо всех ошибках, упущениях, недостатках и прочих дефектах в технической документации или проекте объектов, которые он обнаружит в процессе реализации контракта. Следует учитывать, что российское право предусматривает специальные последствия нарушения подрядчиком аналогичных правил, закрепленных в ст. 743 ГК РФ: подрядчик, не предупредивший заказчика об обнаруженных в ходе строительства не учтенных в технической документации работах и о необходимости проведения в связи с этим дополнительных работ, лишается права требовать от заказчика оплаты выполненных им дополнительных работ и возмещения связанных с этим убытков, если не докажет необходимость немедленных действий в интересах заказчика, в частности в связи с тем, что приостановление работ могло привести к гибели или повреждению объекта строительства.
Помимо этого, Йегер и Хёк обращают внимание на то, что подрядчик обязан перед сдачей-приемкой объекта ревизовать свою документацию в связи с изменениями в законодательстве, технических стандартах и т. д. Такая корректировка будет оцениваться в соответствии со ст. 13 как изменение объема работ или в соответствии с п. 20.1 как требование подрядчика о возмещении дополнительных затрат.
3.4. CONS
Полное название этих условий – Conditions of Contract for Construction for Building and Engineering Works Designed by the Employer, что означает «Условия контракта на сооружение объектов гражданского строительства». Адаптированный перевод названий на другой язык является, однако, проблематичным, так как названия, используемые в оригинале, создавались в определенной степени как логотип, приобрели свойство бренда. В профессиональной среде нет необходимости переводить названия проформ FIDIC, перевод можно использовать лишь как ориентир.
Для полноты картины заметим, что в настоящее время нередко встречается использование предыдущей редакции этой книги 1987 г. (Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction. 4th ed. 1987). Эта редакция морально устарела и ее применение не рекомендуется.
Необходимо также напомнить, что проформы CONS стали основой уже упомянутых Коммерческих условий для строительства наземных коммуникаций, которые в Чехии применяются при госзакупках в рамках инфраструктурных проектов. Условия CONS были переизданы в 2005–2006 гг., а также в 2010 г. в виде модифицированной редакции, и поэтому мы можем столкнуться и с названием CONS MDB для изданий 2006 и 2010 гг.
3.4.1. Структура CONS
Собственно форма, обозначенная как договор подряда в составе книги FIDIC, фиксирует цену и общее содержание базовых коммерческих договоренностей сторон контракта. Права и обязанности сторон детализируются в иных документах, являющихся частью контракта, в следующем порядке:
a) извещение об акцепте;
b) оферта;
c) дополнения;
d) условия договора;
e) технические условия;
f) чертежи;
g) ведомости.
Общая часть CONS (так же как P&DB и EPC) состоит из характерных 20 статей, разделенных на пункты. Статья 1 содержит общие положения и определения. Статьи 2–5 определяют субъектов, т. е. определяют статус заказчика, инженера, подрядчика и субподрядчиков. Статья 6 регулирует условия труда технических специалистов и рабочей силы в целом, в том числе аспекты трудового законодательства, безопасности и охраны труда. Статья 7 рассматривает подробности выполнения работ, касающиеся машин и оборудования (механизации) и материалов, включая их контрольные испытания. В ст. 8–11 структурируются процессы, непосредственно связанные с выполнением работ, т. е. их начало, задержка и приостановка, контрольные испытания по завершении работ, сдача-приемка объекта и ответственность за дефекты. В ст. 12–14 приведены правила выполнения замеров выполненных работ, внесения изменений в объемы работ по контракту и формирования цены договора. Следующие две статьи регламентируют расторжение договора и приостановку работ. В ст. 17–19 закрепляется распределение рисков во взаимосвязи со страхованием и обстоятельствами непреодолимой силы. Последняя статья включает в себя претензии подрядчика и урегулирование споров, причем CONS содержит образцы всех необходимых документов для назначения совета по урегулированию споров, включая процессуальные правила.
Особые условия CONS включают в себя инструкцию по их составлению, а также образцы оферты, приложений к ней, шаблоны договора подряда, обеспечения исполнения контракта, гарантии за принятый аванс и гарантии устранения недостатков, а также соглашения об урегулировании споров.
Проектную документацию при применении CONS составляет главным образом заказчик; шаблон договора подряда содержит ссылки на технические условия и чертежи.
3.5. P&DB
Полное название этих условий на английском языке – Conditions of Contract for Plant and Design-Build for Electrical and Mechanical Works and for Building and Engineering Works Designed by the Contractor. В Чехии можно встретить перевод, близкий к русской формулировке «Условия контракта поставки, проектирования и проведения электромеханических и пусковых работ, а также строительных и инженерных работ, проектную документацию для которых составляет подрядчик». Опять следует обратить внимание на то, что дословный перевод звучит неловко. Более уместный перевод: «» «Условия контракта на поставку оборудования, проектирование и строительство для электромеханических и пусковых работ».
И здесь, как и при применении CONS, можно столкнуться с использованием более старой редакции издания 1987 г. (Conditions of Contract for Electrical and Mechanical Works. 3rd ed.). Снова нужно напомнить, что эта версия устарела, и применять ее не рекомендуется.
3.5.1. Структура P&DB
Так же как и в CONS, собственно договор подряда обычно фиксирует только цену и общее содержание обязательственных отношений сторон контракта. Во всем остальном он ссылается на документы, являющиеся частью контракта, в следующем порядке:
a) извещение об акцепте;
b) оферта;
c) дополнения;
d) условия договора;
e) требования заказчика;
f) ведомости;
g) техническое предложение подрядчика.
Структура общей части P&DB идентична структуре CONS и отличается только двумя статьями. Отличия обусловлены тем, что подробную проектную документацию, как уже было сказано, составляет подрядчик, а также тем, что общая цена контракта является твердой. Статья 5, таким образом, не регламентирует найм субподрядчиков, как в CONS, а посвящена проектной документации, т. е. обязанностям подрядчика по разработке проектной документации, в том числе вопросам недочетов проекта, последствия которых возлагаются на подрядчика (п. 5.8 проформы P&DB). Статья 12, которая в CONS описывает измерение и оценку объемов выполненных работ, соответственно, опущена и заменена статьей, определяющей контрольные испытания по завершении строительства.
P&DB также содержит шаблоны всех необходимых документов для назначения совета по урегулированию споров, включая процессуальные правила.
И здесь особые условия включают в себя инструкцию по их составлению. Заключительную часть составляют образцы оферты, приложения к ней, шаблон договора подряда, гарантии возврата аванса и гарантии устранения недостатков.
Поскольку в проектах P&DB подробную проектную документацию разрабатывает подрядчик, договор подряда содержит ссылки на технические требования заказчика и предложение подрядчика.
3.6. EPC
Полное название данных условий – Conditions of Contract for EPC / Turnkey Projects. В Чешской Республике встречается перевод, близкий к русской формулировке «Условия контракта поставок EPC / «под ключ»», где EPC (Engineer – Procure – Construct) означает «инжиниринг – поставки – строительство». В данном случае дословный перевод является особенно проблематичным, намного важнее само содержание договора. Словосочетание «под ключ» трактуется в некоторых странах по-разному (Тихи. 2008. С. 18). Поэтому использование данного термина в отрыве от контекста может ввести в заблуждение.
Применение условий EPC рекомендуется при выполнении комплексного инженерного сооружения, например, электростанций, заводов или подобных объектов, инфраструктурных проектов, требующих бо́льшей предсказуемости общей суммы контракта и сроков его выполнения, а также тогда, когда на подрядчика возлагается полная ответственность за проект и выполнение работ при меньшем контроле со стороны заказчика.
В соответствии с принятыми принципами такого типа заказов подрядчик обеспечивает выполнение всех видов проектных и инженерных работ, гарантирует выполнение работ субподрядчиками и завершение объекта строительства, сдавая объект, который вполне оснащен и готов к эксплуатации. Типовые условия ЕРС переносят, по сравнению с остальными «книгами», основной объем рисков на подрядчика. Из этого следует, что с юридической точки зрения при применении этой проформы в континентально-европейской правовой среде приходится сталкиваться с рядом проблем и вопросов, которые будут описаны ниже.
Так же, как в CONS и P&DB, сам договор подряда ЕРС обычно фиксирует прежде всего цену и краткое содержание обязательственных отношений сторон контракта. Во всем остальном он ссылается на документы, составляющие контракт, а именно на:
a) приложенные меморандумы (в том числе на подробную смету);
b) приложения;
c) условия договора;
d) требования заказчика;
e) конкурсное предложение подрядчика.
Структура общей части EPC опять же идентична структуре CONS и P&DB. Отличия от CONS сконцентрированы в трех статьях. В проектах EPC проектную документацию также разрабатывает подрядчик и эта общая цена договора является твердой. Статья 5, так же как в P&DB, посвящена не назначенным субподрядчикам, а проектной документации. Статья 12 («Измерение и оценка») также заменена статьей, посвященной контрольным испытаниям после завершения работ (пробная эксплуатация).
Существенные отличия по сравнению с CONS и P&DB можно найти в ст. 3: в условиях EPC уже не используется институт инженера, однако в рамках службы заказчика (employer’s administration) предусмотрен так называемый представитель заказчика (employer’s representative).
Проформы EPC также содержат все необходимые шаблоны документов для создания совета по разрешению споров, в том числе и процессуальные правила.
Особые условия, так же как в CONS и P&DB, включают в себя и набор инструкций по их заполнению и аннотации. В последней части содержатся образцы оферты, приложения к оферте, договор подряда, обеспечения исполнения контракта, гарантии возврата аванса и гарантии устранения недостатков.
Поскольку в условиях EPC проектную документацию разрабатывает подрядчик, контракт содержит техническое задание (требования) заказчика и конкурсное предложение подрядчика.
3.7. Краткая форма договора
Эта проформа предназначена для строительных и инженерных проектов с относительно небольшой капитальной стоимостью. В зависимости от вида работ и обстоятельств эта проформа может быть использована и для проектов с большей стоимостью, в частности для относительно несложных или однотипных, монотонных работ, а также для краткосрочных работ. Согласно общепринятым для этого типа подряда принципам подрядчик выполняет работы в соответствии с проектом, представленным заказчиком. Не будут исключением и заказы, которые включают в себя выполнение строительных, механизированных, электротехнических и (или) конструкторских работ по проекту заказчика или даже полностью сводятся к этим работам.
Краткая форма договора FIDIC основана на условиях CONS, при этом она является гораздо менее объемным пакетом документов. В отличие от CONS, функции инженера выполняет представитель заказчика (ст. 3). Статья 5 посвящена проблематике проектной документации. Последующие существенно упрощенные статьи содержат только базовые принципы взаимодействия.
3.8. DBO
3.8.1. Общие сведения
Проформы DBO не только предусматривают этап проектирования и выполнения работ, но и касаются вопросов финансирования и последующей эксплуатации объекта. Речь идет, например, о проектах типа BOT (Build – Operate – Transfer, т. е. «строительство – эксплуатация – передача заказчику»), собственно DBO, DBOT (Design – Build – Operate – Transfer, т. е. «проектирование – строительство – эксплуатация – передача заказчику»), ГЧП (PPP, т. е. государственно-частное партнерство) и т. д.
После издания проформ в 1999 г. возникла потребность в типовых условиях, в которых предусматривался бы не только риск подрядчика как проектной и строительной организации, но и функции его как эксплуатанта. Поэтому FIDIC подготовила Conditions of Contract for Design, Build and Operate projects.
Эти типовые условия для договоров подряда типа «проектирование – строительство – эксплуатация» рассчитаны на заключение договора генподряда с одним подрядчиком, с тем чтобы один субъект мог последовательно координировать проектирование, выполнение работ, надзор за качеством их выполнения и применение инноваций в рамках эксплуатации.
Подрядчик, таким образом, отвечает за:
1) разработку проектной документации и планирование проекта;
2) строительные работы и инжиниринг;
3) эксплуатацию и техобслуживание.
Проформа DBO предусматривает 20-летний срок эксплуатации подрядчиком. Также были разработаны подробные особые условия для возможной адаптации общих условий к разным проектам и юрисдикциям.
3.8.2. Структура DBO
Сам текст договора подряда в DBO формирует концептуальный каркас обязательственных отношений. В остальном он опирается на дополнительные документы, являющиеся частью контракта, а именно на:
a) извещение об акцепте;
b) оферту;
c) дополнения;
d) условия договора;
e) требования заказчика;
f) ведомости подрядчика;
g) лицензию на эксплуатацию;
h) предложение подрядчика.
Общая часть DBO также воспроизводит структуру базовых книг FIDIC в редакции 1999 г. и ориентирована на управление проектом представителем заказчика вместо инженера. Статья 8, описывающая срок завершения работ, логично дополнена частью об эксплуатации. Статья 9 посвящена проектной документации и производна от типовых условий P&DB. Статью 10 можно назвать «особенной» частью договора, в ней описываются специфические для данного вида договоров этапы – эксплуатация и техобслуживание. В ст. 14 отражены как условия оплаты проектных и строительных работ, так и условия финансирования эксплуатационного периода.
В ст. 15 и 16 рассматривается проблематика расторжения договора. Риски в ст. 17 описаны таким образом, что они возложены не только исключительно на заказчика, но и на подрядчика. В ст. 18 вводится новое понятие особых рисков (exceptional risks). Совет по разрешению споров в период эксплуатации функционирует в режиме ad hoc (созывается по необходимости).
При применении проформ DBO договор подряда содержит в качестве приложений требования заказчика, предложение подрядчика и лицензию на эксплуатацию.
3.8.3. Государственно-частное партнерство и FIDIC DBO
Государственно-частное партнерство (ГЧП) – это партнерство государственного и частного сектора, целью которого является реализация социально значимых проектов. Публичные институты, таким образом, используют преимущества частного сектора, его возможности и ресурсы.
На практике это обычно означает, что госинвестиции или госуслуги реализуются не самим госсектором (на национальном (федеральном), региональном или муниципальном уровне), а силами частных операторов экономики (одной компании или нескольких компаний, объединенных в консорциум). После установленного срока эксплуатируемый проект передается под полный контроль госсектора. При этом в рамках проектов ГЧП госсектор выступает прежде всего в роли менеджера и контролера частных поставщиков или подрядчиков.
Тексты DBO вполне подходят и для реализации проектов ГЧП.
С 1 июля 2006 г. в Чешской Республике действует Закон № 139/2006 Свода законов (СЗ) «О концессионных соглашениях и о концессионной деятельности» (Закон о концессии). В 25 параграфах этого Закона содержится описание общих рамок, условий и последовательности действий госзаказчика при заключении концессионных соглашений.
Проблематика концессионных соглашений в Чехии сегодня отражена также в законах № 13/1997 СЗ «О наземных коммуникациях», № 137/2006 СЗ «О государственных заказах», № 250/2000 СЗ «О формировании территориальных бюджетов» и № 219/2000 СЗ «Об имуществе Чешской Республики и его статусе в юридических отношениях».
В России на федеральном уровне концессии регулируются Федеральным законом от 21 июля 2005 г. № 115-ФЗ «О концессионных соглашениях», а на региональном уровне – например, Законом Санкт-Петербурга от 25 декабря 2006 г. № 627–100 «Об участии Санкт-Петербурга в государственно-частных партнерствах». Также следует упомянуть, что 13 июля 2015 г. принят Федеральный закон № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» По мнению инициаторов Закона, его принятие позволяет определить общее направление развития нормотворчества в сфере государственно-частного партнерства на всех уровнях власти в Российской Федерации, устранить существующие ограничения в федеральном законодательстве.
3.9. Договор субподряда
3.9.1. Общая характеристика
В 2011 г. FIDIC издала типовые условия для договора субподряда, использование которого предусматривается в ситуациях, когда взаимоотношения генерального подрядчика и инвестора организованы по модели CONS. Название проформы можно перевести как «Условия договора субподряда для строительных и инженерных подрядов, проектную документацию для которых составляет заказчик».
Этот договор субподряда воплощает принцип перенесения большей части рисков подрядчика на субподрядчика. Некоторые положения этой проформы типичны для договоров субподряда, составленных в странах континентальной правовой семьи. Такие положения, однако, необычны для системы англосаксонского права. Есть и примеры обратного. В соответствии с п. 14.6 подрядчик имеет право задержать оплату субподрядчику (pay when paid), в том случае если ему вовремя и надлежащим образом не заплатил заказчик.
Российские суды негативно относятся к условиям договора, предусматривающим исполнение денежных обязательств при условии получения оплаты от третьего лица, что влечет потенциальный риск признания соответствующих условий недействительными. Обязательства генерального подрядчика перед субподрядчиком, в том числе по оплате выполненных работ, должны исполняться независимо от исполнения заказчиком обязательств (включая оплату работ) перед генеральным подрядчиком (см. п. 9 Обзора практики разрешения споров по договору строительного подряда: приложение к Информационному письму Президиума ВАС РФ от 24 января 2000 г. № 51). В судебной практике условие договора субподряда, по которому исполнение обязательств генерального подрядчика ставится в зависимость от исполнения соответствующего обязательства заказчиком, признавалось ничтожным в силу ст. 168 ГК РФ как противоречащее закону (см. постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 20 февраля 2006 г. № Ф04–456/2006).
По материалам решения Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ от 1 июля 2011 г. № 219/2010.
Изменение контракта, которое ставит наступление срока оплаты выполненных работ (выплаты удержанной суммы) в зависимость от исполнения своего обязательства третьим лицом (заказчиком), не являющимся стороной по данному Контракту, не может быть признано имеющим юридическую силу, поскольку не отвечает принципиальным положениям гражданского законодательства России. В соответствии с императивной в этой части нормой п. 3 ст. 401 ГК РФ «отсутствие у должника необходимых денежных средств» ни при каких условиях не может рассматриваться как обстоятельство, освобождающее должника от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства. Условие контракта, согласно которому уплата ответчиком истцу причитающихся последнему денежных сумм ставится в зависимость от получения им денежных средств от третьего лица, в договоре не участвующего, прямо противоречит указанной норме российского права. Можно полагать, что эта жесткая позиция будет смягчена с пересмотром обязательственного права в 2012–2015 гг.
Многие права и обязанности сторон, содержащиеся в проформе договора субподряда, представляют собой кальку с генерального договора подряда, например правила о расторжении договорных отношений подрядчиками. Другие положения логически адаптируются, как, например, обязанность субподрядчика известить о наличии требования об оплате дополнительных работ, о возмещении дополнительных затрат или о продлении срока завершения работ в соответствии со ст. 20 договора субподряда в сокращенный срок в течение 21 дня. При этом обоснованное требование должно быть представлено в течение 35 дней.
3.9.2. Структура проформы договора субподряда
Договор подряда фиксирует цену и содержание обязательственных отношений со ссылкой на документы, являющиеся частью договора, а именно на:
a) извещение подрядчика об акцепте оферты;
b) оферту субподрядчика;
c) особые условия договора субподряда;
d) общие условия договора субподряда;
e) технические условия договора субподряда;