Полная версия
Родовой артефакт
– А это разве не ваше? – спросила девушка.
– Нет! У меня ничего подобного никогда не было. Может быть, это всё же ваше? – я протянула руку с кольцом поближе к девушке.
– Нет, нет! – решительно ответила она и даже слегка отодвинулась.
Я попыталась снять его, чтобы рассмотреть получше. Может быть, на внутренней стороне кольца найдется какая-нибудь надпись. Но мне это не удалось! Кольцо плотно сидело на пальце и сниматься совершенно не желало! Здесь явно была замешана магия, но ничего опасного в нём не ощущалось. Придётся пока отложить эту загадку.
Мерное укачивание кареты и не прошедшая до конца слабость усыпили меня.
Проснулась я от того, что Элида осторожно теребила меня, приговаривая:
– Мы приехали. Просыпайтесь!
Я открыла глаза и первым делом бросила взгляд в окно, надеясь, что вид посёлка скажет мне, где я нахожусь. Но увы! Карета стояла на краю лесной поляны, и живописный вид не мог дать никаких подсказок.
На поляне суетилось несколько слуг. Кучер возился с лошадьми. Этим же занимались и два знакомых дарга. Элида подсказала:
– Ваша дорожная сумка под лавкой. Возьмите необходимое и давайте сходим к ручью, приведем себя в порядок.
Я с большим удивлением и радостью извлекла свою верную сумку и, заглянув в неё, убедилась, что все необходимые и привычные мелочи на месте. Это сразу подняло мою веру в лучшее будущее на несколько пунктов. Только женщина, внезапно обнаружившая, что осталась в дороге без зеркала и расчёски, поймёт мою чистую радость от зрелища своей старенькой косметички.
Прихватив с собой нужное, мы с Элидой вышли из кареты и не спеша пошли в указанную старшим даргом сторону. Мы с Элидой были единственными женщинами в этой компании. У девушки не было даже служанки и, кажется, у меня появилась надежда найти работу компаньонки хотя бы на время пути. Всё-таки даже посещение кустиков в женской компании в дороге более комфортно, чем в одиночестве.
Поляна, выбранная для остановки, находилась на берегу небольшой реки и мы спустились к прозрачной воде. Ранняя осень, несмотря на тепло и солнце, не располагала к купанию, поэтому мы только умылись и присели на бревно, вынесенное когда-то волнами на берег. Заниматься прической под весёлое журчание волн было таким умиротворяющим занятием! Закатные лучи ласково трогали кожу и, уничтожая колтуны, сбившиеся за двое суток, я чувствовала, что в порядок приходят не только мои волосы, но и жизнь. Это была иллюзия, но такая приятная.
Наш разговор с Элидой был таким же пустым и приятным: «Как убрать волосы?», «Не осталось ли на воле прядей?», «как хорошо на берегу» и т.п. Лишь когда нас пришел звать слуга, мы неохотно оставили берег и вернулись к нашим спутникам. На поляне весело горел костер, на котором готовился ужин. В ожидании его братья расположились за столом, от которого веяло магией. Видно, братья были сильными магами, раз не пожалели сил на создание стола и нескольких кресел, которые выглядели удобными и изящными, но совершенно неуместными на лесной поляне.
Мы с Элидой присоединились к мужчинам, и наш стол окружил полог тишины. Видимо, пришло время обещанного разговора.
Глава 5. Важный разговор
Начало разговора было вполне ожидаемым:
– Давайте представимся, – предложил ледяной блондин. – Я старший лорд рода Александр Эрриа. Мой брат лорд Рей Эрриа и сестра леди Элида.
Представления сопровождалось вежливыми кивками и со стороны младших членов рода улыбками. Лорды и леди Эрриа перевели выжидательный взгляд на меня. Что же, может быть они считали, что сказали достаточно, но я и нашу знать знала постольку-поскольку, а уж Закрытое Королевство на то и закрытое, что о нём мало что известно. Так что имя рода мне ничего не сказало, хотя ясно было, что положение семейства несравнимо выше моего.
– Меня зовут мисс Глория Редстоун, – я тоже решила быть краткой.
Эрриа молчали, ожидая продолжения. Я тоже. Лорд Александр взял инициативу на себя:
– Мисс Редстоун, кто вы? Как оказались в той таверне? Согласитесь, одинокой даме там не место. Да и ваши знания заклинаний при почти полном отсутствии дара удивительны. Вызывает вопросы ваше появление и действия одновременно с этим магом.
Младшие члены семьи нахмурились, а у Элиды возмущенно вырвалось:
– Брат, ты что намекаешь, что мисс Глория в сговоре с нападавшими?! Она спасла мне жизнь!
– С какой целью?
– А просто в бескорыстные порывы вы не верите? Тогда мне нет смысла что-то доказывать, – нисколько не обижаясь, но не считая нужным оправдываться в глупом порыве, сказала я. – Знаете, ваше появление в той таверне вызывает вопросов не меньше.
Лорд Александр нахмурился, а Рей Эрриа неожиданно солнечно мне улыбнулся:
– Вы правы, мисс Глория. Вы позволите так вас называть?
– Конечно, – ответить иначе под тёплым взглядом красивых голубых глаз мужчины не смогла бы ни одна женщина. Точнее, мало кто на моём месте сумел бы удержать «Буду счастлива!», что прямо-таки рвались с моих губ. Легендарное обаяние даргов действовало!
– Наше появление объясняется просто, хотя мы хотели бы сохранить его в тайне от остального мира. – на его вопросительный взгляд я смогла только кивнуть, подтверждая обещание хранить секрет.
– Мы догнали там нашу сестру Элиду, сбежавшую из дома из-за семейной ссоры. Причины ссоры мы раскрывать не будем. – легко и извиняюще вновь улыбнулся Рей.
Что же, вполне правдоподобное объяснение и понятно, что об этом благородное семейство не стремится распространяться. На правду и я решила ответить тем же.
– Я сопровождала в поездке в Закрытое Королевство нашего дипломата в качестве няни при ребенке-маге. Моего крошечного дара достаточно, чтобы видеть и купировать произвольные выбросы его дара. Но на границе Империи мой работодатель сделал мне непристойное предложение, принять которое я не могла. Меня выгнали с работы, ничего не заплатив, и я застряла в этой таверне.
Меня распирало ненормальное желание быть полностью откровенной и говорить, говорить. Чтобы остановиться, пришлось прикусить до крови губу, чтобы хотя бы боль отрезвила меня.
Заметив это, лорд Александр повернулся к брату и сказал:
– Прекрати, Рэй. Ты совершенно не умеешь тонко влиять на людей. Твоё «мягкое» убирание боли привело к тому, что мисс Редстоун поняла бы, что голодна, лишь на смертном одре от голода.
Желание говорить спало, и я благодарно кивнула лорду Александру. Рей вновь улыбнулся мне, и я тотчас его простила. Да, красота – это страшная сила! Особенно когда она дана ментальным магам.
– Мисс Редстоун, значит, ваш бывший работодатель едет с посланием к нашему королю? Ваш император шлёт нам такое? – глаза лорда Александра гневно сверкнули.
– Вряд ли наш Император знает, какое это.., – просившееся на язык слово я с трудом проглотила. – Маркиз Брифин очень скрытный и хитрый. Даже со мной, личностью без связей и влияния, он позволил себе раскрыться только там, где я уже ничего не могла предпринять. А с людьми влиятельными он наверняка не таков. Мысли же мы, люди,– читать не умеем.
– Мы тоже мысли не читаем.
Я с облегчением вздохнула. Не очень-то приятно знать, что кто-то читает всю ту ерунду, что всплывает в твоей голове. Например, сейчас, глядя на губы лорда Рея, я озадачилась вопросом, как он целуется. Поймав себя на этом, я также мысленно надавала себе пощёчин: «Очнись, Лори, очнись! Соберись и не отвлекайся на несбыточную ерунду!»
– Ещё не хватало читать всю ту ерунду, что крутится в ваших головах. – продолжил свою мысль лорд Александр, а я вздрогнула. Вот как это понимать?! Он сказал это почти моими словами!
– Впрочем, вернемся к более насущным вещам. Что вы планируете делать дальше, мисс Редстоун?
Этот вопрос отрезвил меня и заставил очнуться от приятных грёз, которые навевали улыбки красавчика Рея.
– Я хотела бы вернуться в Ольхон. В столице Империи мне будет проще найти новую работу.
– И как вы предполагаете это сделать?
Хоть мне и не хотелось, но придется признаваться, что нуждаюсь в их помощи. Просить чужих людей мне всегда было не просто, тем более, что я и так находилась в более слабом положении по сравнению с даргами.
– Это зависит от того, где мы находимся, куда вы меня завезли. – намекнула я. В конце концов, я ведь не просила брать меня с собой в этот непонятный путь.
– Мы не могли оставаться в том месте и не могли оставить вас больной и в одиночестве. – пожал плечами лорд Эрриа-старший.
Я представила, что лежу несколько суток без сознания в жалкой комнатке таверны, без помощи и защиты, и содрогнулась.
– Благодарю вас, – склонила голову я.
– Не стоит. Это меньшее, чем мы могли отблагодарить вас.
– Всё же, где мы сейчас находимся и куда направляемся? – вернулась я к прежней теме.
– Мы сейчас у нас на родине, в Закрытом королевстве и направляемся к ближайшему городу Дижану, где планируем воспользоваться порталом.
Я буквально онемела! Оказывается, вот уже несколько суток я нахожусь за пределами Рудгарской империи и даже не подозреваю об этом! Да, мечты сбываются, но чаще всего совсем не так и не тогда, как хотелось.
Словно почувствовав (впрочем, почему словно?) мои растерянность и страх, Элида сочувственно сказала:
– Не волнуйся! Тебе здесь ничего не грозит.
А Рей тепло улыбнулся.
– Значит, без вашей помощи мне домой не вернутся.
– Да, – спокойно подтвердил старший дарг. – В связи с этим у меня к вам следующее предложение. Как вы понимаете, мы предпочитаем скрыть побег Элиды и вмешивать посторонних не хотим. Путешествовать юной и благородной леди, пусть даже с братьями, без компаньонки или служанки довольно странно. Поэтому предлагаем вам работу компаньонки сестры до нашего возвращения домой. А там мы оплатим из вашего заработка портал до Ольхона. .
Это было так здорово, что я невольно начинала искать подвох. До сих пор все подарки судьбы были у меня с червоточиной.
– И сколько у меня после этого останется?
– Трудно сказать. Это зависит от того, как долго мы будем в пути, но обещаю, что достаточно для жизни до новой работы.
– Звучит хорошо, но хотелось бы услышать конкретную цифру, – проснулись во мне гены торговцев. Говорить об этом с холодным лордом Александром было легче, чем с его эмоциональными родственниками.
Он совершенно спокойно озвучил цифру, которая позволила бы мне, сколько б не стоил портал, спокойно жить целый год и не думать о работе. Подвоха в этом я не заметила, хоть и пыталась. Предложение было более чем щедрым, особенно учитывая моё полностью зависимое на данный момент положение. И, разумеется, я согласилась.
Глава 6. Ужин
Но прежде чем лорд Александр снял полог тишины, я решила прояснить для себя ещё одну непонятку:
– Когда я очнулась, то у себя на руке обнаружила это кольцо, – продемонстрировала руку и заодно полюбовалась на перстень. Надо признать, смотрелся он не плохо. – Это не моё. Не знаете, откуда оно у меня?
– Это наше родовое кольцо, защитный артефакт, а как оно появилось у вас на руке мне не известно. – спокойно пояснил Эрриа.
– Но леди Элида его не узнала, – удивилась я.
– Ну, она его почти не видела, – пожал плечами Александр Эрриа.
Действительно, она ведь практически сразу отшвырнула его, едва он попал к ней в руки, вспомнила я. Странно! Так с защитными артефактами не обращаются. Что-то этот ледяной лорд не договаривает. Впрочем, это не моё дело. Со своими артефактами пусть разбираются сами.
Я с некоторой грустью посмотрела на посверкивающие под солнцем камушки колечка. Оно так украшало мой палец! Рука с этим неброским, но изящным украшением, сразу смотрелась прямо-таки аристократично. Старинный орнамент и серебро подчёркивала длину моих пальцев и бледность кожи. Оно совсем не утомляло и не раздражало меня, как те редкие кольца, что приходилось носить раньше.
Почему-то даже помолвочный перстень, когда-то подаренный Туем, я не могла носить долго, и он очень обижался, когда ловил на том, что я стараюсь забыть его дома. А это сидело, как родное! Расставаться с ним не хотелось, но надо.
– Раз это ваше, то возьмите его. – Я протянула ладонь к лорду Эрриа.
– Снимите лучше сами, – осторожно ответил тот. Я почувствовала, как напряглась Элида и даже лёгкий и улыбчивый Рей затаил дыхание.
Я честно попробовала ещё раз, но с тем же результатом, как и при первой попытке. Кольцо поворачивалось на пальце, но снять его не удавалось!
– Не получается! Знаете, ваш артефакт, вы и снимайте! – я вновь протянула руку с кольцом к лорду Александру.
Тот осторожно, двумя пальцами взял меня за запястье, а другой рукой попытался снять весело подмигивающий своими камушками перстень. Пальцы мужчины были неожиданно горячими и странно контрастировали с холодным и пристальным взглядом.
Его попытка разлучить перстень со мною была столь же безуспешна, как и моя. Убедившись в этом, он сразу же отпустил мою ладонь, а я почувствовала странное и неуместное сожаление. Чёртова магия даргов! Похоже, нужно держаться от них подальше.
– Странно! Значит, вы не надевали кольцо сами? Может быть, вы чувствуете его?
– Нет и ещё раз нет! Не надевала! Последний раз перед тем, как очнуться с ним на пальце, я помню, что подняла кольцо с пола, чтобы вернуть вам. И просто держала в ладони, когда попала под удар заклятия.
Я запнулась, вспомнив, как судорожно сжала в этот момент кулак, и что-то оцарапало его. Вгляделась в перстень, стараясь увидеть и почувствовать свойственную ему магию. Нет, ничего! Точнее, я видела вплетенный в орнамент узор заклинаний, но он словно спал, тускло мерцая.
– Нет, я ничего не чувствую. А вы?
Лорд Александр пристально всматривался в кольцо.
– Нет, я тоже не вижу вашей связи с кольцом, но оно не снимается. Странно! Может быть, это последствия магического удара, под который вы тогда попали, и со временем они развеются, – с нотами сомнения произнёс он.
– Возможно, – согласилась я. Хотелось бы в это верить. Носить у себя на пальце чужой артефакт с неизвестными свойствами как-то напрягало.
– А какие свойства оно имеет? – сделала попытку уточнить я.
– Защитные, – кратко и туманно ответил лорд и так тяжело глянул на меня своими серыми глазами, что желание уточнять, как именно оно защищает и от чего, исчезло без следа.
– Вы проверяйте его время от времени, и если удастся снять, скажите мне, – попросил он.
Элида поёжилась и отвела глаза. Рей смотрел на мои пальцы почти также пристально, как старший брат, и молчал.
Словно торопясь прервать затянувшуюся паузу, Александр сделал лёгкий жест, полог тишины развеялся, и приказал слугам нести ужин.
Вновь проснувшийся аппетит отвлек от неприятного ощущения какого-то подвоха, который мне чудился за нашим разговором. Голод сделал мой нюх особенно чувствительным. Даже аромат хлебной горбушки казался таким привлекательным, что рот наполнялся слюной, и приходилось прикладывать усилия, чтобы держаться, как воспитанная дама, а не голодный пёс.
Остальные тоже испытывали, видно, схожие ощущения, а потому естественно переключили внимание на выставляемые на стол хлеб, масло, сыр, колбасы, овощи и зелень, вслед за которыми подали горячую, исходящую паром рассыпчатую кашу.
Признаюсь честно, это зрелище и ароматы на какое-то время сделали меня глухой и немой, бросившей всю силу воли на то, чтобы не забыть полностью об этикете. Пока расставляли тарелки с кашей, я взяла хлеб, нанесла на него ровный слой слегка подтаявшего масла, на котором так естественно смотрелись дополнивший мой бутерброд розовый лепесток ветчины (резать его так тонко это ненужное извращение!) и кусочек сыра. Слуги благородного рода Эрриа зачем-то тратили время, нарезая хлеб не большими крестьянскими ломтями, а небольшими, на пару укусов, квадратиками. Поэтому я смогла добавить забытый мной вначале лист салата, обернув им поперёк получившийся бутербродик.
Только проглотив в два укуса этот бутерброд, я почувствовала себя готовой культурно есть божественно пахнувшую кашу. Она не только чудесно выглядела и пахла, но и была необыкновенно вкусна! Или так мне показалось из-за голода. Но как бы там ни было, я просто наслаждалась её вкусом! К тому же она хорошо сочеталась и с зеленью, и с мясом, рождая новые вкусовые оттенки.
Только утолив первый голод, я смогла наконец оторваться от еды и уделить внимание сотрапезникам. Наслаждение едой сменились умиротворением и благодушием, тем более, что ужин-то ещё не закончился! Впереди был чай, кипевший в котелке на огне. А к чаю наверняка у этого семейства тоже что-то да было. В крайнем случае, я могла сделать себе ещё парочку бутербродов.
Улыбаясь собственным мыслям, я обвела взглядом красивых блондинов и утонченную Элиду, бескорыстно любуясь их совершенной внешностью. Смотрели они на меня как-то странно. И молчали… Наконец Рей произнёс:
– Да… Не думал, что к каше можно испытывать столь страстные чувства! Не ужин, а прямо оргия какая-то получилась, – не выдержав, он расхохотался, и чуть помедлив, к нему присоединилась зарумянившаяся Элида.
Даже лорд Александр улыбнулся, произнеся задумчиво:
– Я уже и забыл о таких чувствах, – и увидев моё недоумение, пояснил. – Мисс Глория, мы эмпаты и невольно разделили ваши эмоции. Они были так сильны! Кстати, если вы позволите, то я наложу заклинание, которое прикроет ваши эмоции от окружающих. Оно никак не повлияет на ваши чувства, просто транслировать их на окружающих будете не столь интенсивно.
Я смутилась и согласилась. Не очень-то приятно, когда тебя читают, как открытую книгу.
– На какую вещь его наложить? Что вы носите, почти не снимая?
Я сняла с шеи небольшой кулончик, оставшийся от матери, и протянула его Александру Эрриа. Тот сжал его в ладонях и прикрыл глаза, сосредотачиваясь. Через минуту он вернул засиявший магическим узором кулон. Я быстро вернула его на шею, благодарно улыбнувшись.
– Какой ты жестокий, брат! – посмеиваясь, сказал лорд Рей. – лишил нас такого удовольствия!
Слуги подали чай, и Элида разлила его в красивые фарфоровые чашки, которые смотрелись немного странно на фоне окружающего леса, но очень органично в руках даргов-аристократов. К чаю был сладкий пирог, так что делать бутерброды не пришлось, и мы пили чай, ведя неспешную светскую беседу о природе, погоде, городах Закрытого Королевства.
Глава 7. Новая работа.
Было интересно наблюдать, как понемногу меняется окружающая местность. Всё чаще среди знакомых лип, дубов и клёнов попадались непривычные мне растения. Деревья с серебристой корой и листьями, напоминающими веер. Другие, казалось бы, хвойные, были покрыты тоненькими иголочками ярко-желтого цвета, резко контрастирующими с чернотой стволов и веток. Я не знала, присущ ли им такой окрас круглый год, как зелень сосне, или они сменили цвет из-за осени. В тех местах нашей Империи, где я бывала раньше, мне такие не попадались.
Смотреть было вдвойне интересней, так как дорога становилась уже не столь безлюдной, как раньше. Хотя нас по-прежнему окружал лес, но иногда на дорогу выходили охотники, навстречу проезжали купеческие небольшие караваны или выворачивали с просёлочных дорог телеги с крестьянами. Случалась это пока не слишком часто, но всё же чувствовалось, что мы приближаемся к цивилизации.
Наше путешествие мне нравилось. Теперь мы, казалось, не особенно спешили. Каждые три часа делали небольшие остановки, чтобы Элида и я могли размять ноги. В это время к нам присоединялся Рей и развлекал весёлой болтовней.
Так что моя новая служба скорее напоминала отпуск. Путешествие по новым местам с красивой природой под надежной охраной в приятной компании мало напоминало мои последние работы.
Обычно присмотр за маленьким ребёнком-магом, не контролирующим свой природный дар, требовал от меня постоянного напряжения. Малыши и так-то неугомонные и бесстрашные создания, за которыми нужен глаз да глаз, а мои подопечные представляли опасность не только себе, но и окружающим. Маленькие стихийники могли поджечь что-нибудь, залить водой, поднять ураганный ветер в порыве гнева или вырастить плотоядную лиану, если не успеть вовремя перехватить выброс.
От Элиды же ничего такого ждать не приходилось. Не похоже было, что она вновь пустится в бега. Что бы ни послужило причиной её побега, сейчас девушка была спокойна и дружелюбна.
Общение с нанимателями и другой обслугой также обычно не давали расслабиться. Такие продуманные негодяи, как последний маркиз, мне обычно не попадались, хотя в начале своей работы приходилось сталкиваться с непристойными предложениями и домогательствами. Со временем я стала старше, научилась выглядеть неприметно (что с возрастом, увы, становилось всё легче) и разбираться в людях, так что уже не сталкивалась с этой опасностью, грозящей зависимым женщинам. И, как показала нынешняя история, утратила бдительность.
Гораздо чаще с нанимателями возникали другие трудности. Те, что не были магами, не могли оценить сложность моей работы, и постепенно старались навесить на меня дополнительные обязанности обычной няньки или гувернантки, если подопечный был постарше. Родители-маги, даже вполне хорошие люди, смотрели на меня как на убогую – в лучшем случае с жалостью, а чаще с лёгким презрением. И хотя я научилась смирять свою гордость, принимая их отношение как неизбежное зло, но нет-нет, что-то да пробивало мою наращённую толстокожесть.
Мой нынешний наниматель лорд Александр держался отстранённо вежливо, слегка высокомерно, но не более, чем любой дарг по отношению к человеку. Поэтому его холодность меня нисколько не задевала. Хотя нельзя сказать, что он меня игнорировал. Я замечала, что лорд Эрриа часто пристально за мной наблюдает, словно пытаясь разгадать некую загадку. Скрывать мне особо нечего, хоть и выставлять напоказ свою историю я не люблю. Если получу прямой вопрос, то также прямо и отвечу. Но пока лорд Александр ограничивался молчаливым наблюдением.
Другим источником напряжения на прежних работах часто становились отношения с хозяйскими слугами. Моё непонятное им положение в доме часто порождала конфликты. Хоть я и умела находить подход к людям, но моя незаметная работа, двойственное (ни слуга, ни барыня) положение всегда порождали пересуды среди обслуги. Всегда находился кто-нибудь, кому казалось, что я получаю деньги ни за что, в моей сдержанности видел высокомерие, и начинал интриговать и строить пакости. Я научилась справляться и с этим, но душевные силы такая мышиная возня тоже отнимала.
Здесь же ничего этого не было. Мои обязанности компаньонки сейчас вряд ли можно было назвать трудными. У Элиды оказался лёгкий характер, она была мне благодарна за спасение и очень скоро мы почти сдружились, насколько это возможно при такой разнице в положении и жизненном опыте. Про разницу в возрасте не говорю, так как дарги были долгоживущей расой и вполне возможно, что по годам мы с девушкой были равны. Вот только она была почти подростком, а я взрослой дамой.
Здесь, в дороге, обычной в большом доме толпы слуг и служанок не было, а потому не возникали присущие большим коллективам интриги и сплетни. В свите Эрриа были лишь двое воинов, которые на привалах не чурались выполнять роль слуг, кучер и юноша – то ли оруженосец, то ли слуга. Он занимал самую низкую ступень в нашей маленькой «стае», но его это нисколько не тяготило. Ник, так звали парнишку, считал вполне естественным, что ему приказывают практически все, а он выполняет всю чёрную работу. Так же как и меня совершенно не напрягало, что я слежу за вещами Элиды, привожу при необходимости их в порядок – чищу и штопаю, приношу забытое, убираю на место брошенное. Ведь это моя работа, за которую я получу деньги. Наоборот, это способствовало моему душевному спокойствию, делая мир более понятным, а моё положение в нём устойчивым.
Ник, как и я, был человеком, а воины то ли дарги, то ли полукровки. Джед и Маркус (так их звали) были весьма привлекательны, как и все дарги, но сильной магии, как в Эрриа, в них не ощущалось. Костер развести, защитный контур установить, бытовая магия по мелочи – вот, пожалуй, и всё, на что их хватало.
Держались они со мной дружески, но особо мы не общались. В дороге я была в карете, вместе с Элидой, на привалах с ней же или со всем семейством Эрриа, так что они держали дистанцию. Хотя при случае охотно обменивались шутками, дружески улыбались, ненавязчиво помогали мне.
Вот и сейчас, когда карета остановилась для очередного отдыха, Маркус помог мне выбраться из неё, что было не лишним. Последний участок дороги был довольно тряским, и меня слегка укачало. К тому же после нескольких часов сидения в практически одной позе, мышцы затекли и ноги не сразу привыкли к твёрдой земле.
Вид у меня, наверно, был, как у моряка, сошедшего на сушу после трёхдневного шторма. Поэтому Маркус не отошёл сразу, а стоял рядом, чтобы подстраховать при необходимости. Его молчаливое дружелюбное присутствие подбодрило меня, и я рискнула шагнуть от кареты на траву поляны. Ноги не подвели, и я добралась до дерева, к которому и прислонилась, в ожидании Элиды.