bannerbanner
Лоскутный дом и город тысячи дверей
Лоскутный дом и город тысячи дверей

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Метла, щётка, корм для птиц, кисточки для морозных узоров, белая гуашь, рулетка… – проверяла она снаряжение. – Кажется, ничего не забыла.



– Обещаю быть паинькой и слушаться. – Ириса не хотела сидеть дома и с самого утра ходила за Арисой хвостиком. – Ну, что у нас по плану?

Ариса достала из кладовки две розовые лопатки и протянула одну сестре:

– Я обещала Громушке принести зимних сокровищ. Тётя его сильно напугала.

– А что такое зимние сокровища?

Ариса повела сестру на задний двор. Снег укрыл его толстой периной, и забор выглядывал из сугробов коротким чёрным пунктиром. На соседнем участке из трубы солнечного домика миссис Сальто валил дым. Он тянулся в небо лентой и присоединялся к облакам.

– Вон то похоже на мой торт, смотри! – Ириса указала на облако в форме трёхъярусного торта с короной на верхушке. – Я готовила его на мамин день рождения, жаль, что ты не приехала. Было вкусно. От торта и крошки не осталось! А угадай, какую я сделала начинку. Подсказка – оно фиолетовое и состоит из множества шариков.

– Ежевика. – Ариса выдала сестре ведро и лопатку. – Я бы и без подсказки её назвала. Любишь ты всё фиолетовое.

Сугробы доходили до пояса, снег хрустел под ногами, а мороз кусал за щёки. Солнце поднялось высоко и светило так ярко, что ни одно облако не решалось к нему подойти. Ариса любила такую погоду. Синее небо напоминало ей реку возле родного Вильмоста, а холод, наоборот, подсказывал: это Моствилль – «мой новый дом. Здесь мне никогда не будет жарко. Здесь я очень нужна».



Ариса выбрала место под старой липой и принялась копать.

– Что мы ищем? – спросила Ириса. – Сундук с конфетами?

Ариса не ответила. Она копала усердно, а когда дошла до земли, не удержалась и вскрикнула:

– Есть!

Ариса достала из сугроба зелёный листок, со всех сторон покрытый льдом, отчего он больше походил на леденец с начинкой.

– Красиво. – Ириса доковыляла до сестры и стала рассматривать её находку. – Это и есть зимние сокровища?

– Если повезёт, можно найти крапиву или веточку рябины. Однажды Ива нашла шишку, представляешь? Громушка был так рад, что весь день её разглядывал. Еле пообедать его уговорила.

– Ух ты! – Ириса побежала к своей лопате. – Теперь я хочу найти рябину!

– Имей в виду, – предупредила Ариса, – чтобы найти зимнее сокровище, нужна интуиция. Я вот её специально развиваю. На картах. Угадываю, какая масть под рубашкой: красная или чёр…

– Ой! – вскрикнула Ириса. – Кажется, я что-то нашла…

– Не расстраивайся, если там обычная трава, – вздохнула Ариса. – Найти что-то ценное сложно, к тому же ты не тренируешься.

– Это шиповник! – Ариса вытащила из-под снега обледенелую ветку с ягодой шиповника. – Ты когда-нибудь находила такое?

– Шиповник часто попадается… – Ариса отвернулась. – Складывай в ведро и копай дальше.



Солнце плыло на запад. К полудню Ариса с удовольствием обнаружила в своём ведре три зимних сокровища – лист берёзы, веточку и травинку. «Хороший улов!» – мысленно похвалила она себя и пошла к Ирисе, чтобы позвать её на обед, а заодно и похвастаться. Ириса копала у дома. Заметив сестру, она опустила лопату и протянула ей ведро:

– Как думаешь, этого хватит? А то я уже замёрзла.

В ведре у неё лежало не меньше десятка самых удивительных зимних сокровищ. Тут был и жёлудь, и рыжий кленовый лист, и ветка рябины, и шарик репейника…

– Хватит, – буркнула Ариса и повела сестру в дом.

Она и забыла, как здорово у Ирисы получается всё, за что бы она ни взялась.

Зимние сокровища девочки отдали тёте Августе и отправили её мириться с Громушкой. Вернулась тётя Августа счастливая и окрылённая:

– Зашла я в комнату, а птах на оленьих рогах сидит и на меня смотрит. Пристально так… Наверное, думал, что я драться буду. Выложила ему, значит, ваши ледышки по ту сторону окна – так он сразу подобрел. Честное слово! А потом курлыкнул и сел на подоконник – дары разглядывать. Больше всего ему шиповник понравился: дольше всего им любовался. Попрощались уже друзьями. Я только его попросила предупреждать меня, когда на макушку сесть захочет. Вроде понял…

– Громушка умный. – Ариса водила ложкой в тарелке с вермишелевым супом.

Есть не хотелось. Ириса так легко насобирала целое ведро зимних сокровищ, хотя вчера ещё вообще не знала об их существовании. Как так?

В приоткрытую форточку задувал ветер. Вода на полу ещё не до конца замёрзла, но тётя Августа, сказала, что снова откроет окно только после обеда.



– Мы приехали всего на две недели, – объяснила она. – Не хватало ещё простыть! Да и тебе болеть нельзя. Ива же тебя за главную оставила. Проводница зимы – ответственная работа, так ведь?

Ариса кивнула и отодвинула тарелку:

– Спасибо большое, я наелась. Пойду проверять морозные узоры, да и птиц ещё надо покормить…

– Подожди, я с тобой. – Ириса быстро доела суп и с ломтём хлеба в зубах выпрыгнула из-за стола. – Я готова!

День ещё больше распогодился. На улицы Моствилля высыпали дети. Они строили снежные лабиринты, играли в «двенадцать звёзд», бегали и шумели. Сёстры обошли северную часть города и двинулись к поместью госпожи Замкус. Отношения у Ивы с главой города наладились, но напряжённость сохранилась. Ариса чувствовала это, поэтому и кормушку на дубе возле поместья всегда оставляла напоследок.



– Ногу подвинь!

– Смотри, там сучок, зацепишь.

– Ползи вперёд, ветка выдержит, а если нет – хватайся за забор.

– Давайте его в одеяло поймаем? Растянем, как в сказках пишут.

Толпа мальчишек обступила старый дуб. Тоби забрался на нижнюю ветку и пытался отвязать от неё птичью кормушку.



– Тоби, что ты делаешь? – Ариса прижала к груди сумку с кормом и побежала разбираться.

– Он сделал новую, – ответил за Тоби рыжий Стефан. В руках он держал новенький птичий домик с трубой и объёмной черепицей.

– Ух ты! – восхитились Ириса. – Неужели сам сделал?

– У отца инструменты попросил. – Тоби, закусил нижнюю губу, воюя с тугим узлом на старой кормушке. – С разметкой он мне помог, конечно, но собирал и красил я уже сам.

– Здорово получилось, – похвалила его Ириса. – Мне больше всего крыша нравится. Надо же так каждую черепичку прорисовать!

Тоби рванул верёвку – и кормушка полетела вниз. От неожиданности Ариса успела только зажмуриться и втянуть голову в плечи, но на неё ничего не рухнуло. Мальчишки снова загалдели:

– Вот это реакция!

– Ну ты даёшь… Я уж думал, пристукнет.

– Молодец, вовремя успела.

– Ой, – услышала Ариса голос Тоби. – Прости, Ариса. Спасибо, что поймала…

Ариса открыла глаза и увидела над собой дно птичьей кормушки. Ириса держала её на вытянутых руках и улыбалась.



– Я Ириса, её старшая сестра. Мы идём проверять морозные узоры. Хотите с нами?

– А чего их проверять? – спросил Пик, самый младший из мальчишек. – Вон они на стёклах, никуда не делись.

– Это потому, что мы с Ивой каждый день их проверяем, – возмутилась Ариса. – И восстанавливаем, если что-то не так.

– А что может быть не так? – хмыкнул Стефан. – Ещё и каждый день… Вам что, заняться больше нечем? Узоры же сами собой появляются. От мороза!

– У меня нет времени с вами спорить. – Ариса развернулась и пошла к пекарне мистера Фондана. Из-за больших печей узоры там чаще всего нуждались в починке.

– Ты почему грубишь? – догнала её Ириса. – Они ведь помочь могли. В Моствилле столько окон, а проверить надо каждое. Помнишь ведь, как мама говорит: «Надо налаживать связи, а не рубить сплеча».

Ариса достала из рюкзака кисточки, банку белой гуаши и бутылку с горячей водой:

– Если не понимают, как важны проводники зимы, то и помощь их мне не нужна. Ива сама справлялась, я тоже смогу.



Ариса смочила кисть в бутылке с водой и окунула кончик в банку гуаши. Рука дрожала, но Ариса не собиралась отступать. Она мазнула по стеклу и отошла на пару шагов посмотреть, что получилось. Жирная клякса сразу бросалась в глаза. У Ивы линии были тонкими, изящными, они всегда становились частью рисунка. Арисе стало стыдно. Она достала из кармана платок и, намочив его водой, попыталась стереть кляксу, но вместе с ней с окна исчезла и большая часть морозного узора.

– Давай я поправлю. – Ириса забрала у сестры кисть и за минуту восстановила морозный узор. – Не дави сильно, пусть кончик движется свободно. Тогда и линия тебя послушается. А насчёт ребят – это ты зря. Они поймут, если им объяснить.

К ужину сёстры обошли весь Моствилль. Единственным местом, куда не заглянули, было поместье госпожи Замкус. «Не стоит главе города видеть, что проводнице зимы кто-то помогает, да ещё и рисует в сто крат лучше… – подумала Ариса. – Ива ведь за меня поручилась. Вдруг госпожа Замкус решит, что я не справляюсь, и пошлёт Иве срочную телеграмму: “Возвращайся, у твоей кузины ничего не вышло”?»

После ужина Ариса улизнула из дома, чтобы рассыпать песок по тротуарам, но всего через полчаса Ириса уже весело шагала рядом. Она действительно решила стать Арисиным хвостиком и до самой ночи не оставляла младшую сестрёнку в одиночестве.



В «благодарность» Ариса застелила для Ирисы диван в гостиной. Ариса спала на нём почти месяц, поэтому прекрасно знала, как диван любит запускать в незваных гостей пружины. Тётя Августа заняла комнату Ивы. Ариса сменила на кровати бельё и предупредила тётю, чтобы та ничего не трогала:

– Завтра я напишу Иве, что ты будешь спать у неё. Уверена, она не станет возражать.

– Вы с Ивой подружились? – Тётя Августа забралась под три одеяла и похлопала по кровати ладонью, приглашая Арису сесть. – Она хорошая девочка?

– Самая лучшая на свете. – Ариса устроилась рядом и сразу вернулась в прошлое.



Она вспомнила, как летними ночами, когда на улице бушевала гроза, так же забиралась к тёте в кровать и слушала рассказы о тех, кто смешит осьминогов из долины Эмму, о лесе, который на самом деле был полярным медведем, о старике Мраке – собирателе ароматов… Образы кружились, жужжали пчелиным роем, и вместе с этим звуком отступал страх.

– Я так горжусь тобой, булочка. – Тётя Августа поцеловала племянницу в лоб и запела старую колыбельную: – На далёкой глубине, в толщах моря чёрного, под покровом тьмы живёт дух Тимеокор…

– Мне уже не три года, – тихонько пробурчала Ариса, а сама устроилась поудобнее и закрыла глаза.

Она думала о Громушке, который выбрал любимым сокровищем шиповник, а не зелёный лист. Думала об изящных морозных узорах Ирисы: она рисовала их так ловко, будто занималась этим всю жизнь… Думала о творожном пироге. Кусь говорил, что вкуснее ничего не ел! Так неужели и пирог у Ирисы получится лучше? Ну нет, вкуснее того пирога ей не испечь. Завтра! Завтра Ариса это докажет. Завтра она обойдёт сестру. А пока…



Ариса забыла, что хотела сделать. Мысли спутались, затихли, на смену им пришёл низкий бархатный голос тёти Августы. Она пела о новой хранительнице Острова всех сказок – и вот уже Ариса верхом на чайке летела её будить.

Новый день в Лоскутном доме снова начался со звонка в дверь. Ох, если бы только Ариса знала, к чему это приведёт… Тогда она бы ни за что не впустила в гостиную счастливую миссис Сальто.


5

Кондитерское золото


Миссис Сальто пургой влетела в Лоскутный дом. Шарф развязался, платок на голове сбился, а куртка в нынешние минус тридцать была застёгнута всего на три пуговицы. Миссис Сальто улыбалась от уха до уха.

– Милочка, что с вами? – вышла навстречу гостье тётя Августа. Она вытерла руки о фартук и поспешила затворить дверь, но прихожую всё равно успело засыпать снегом.

– Вам нужна помощь? – сбежала по лестнице Ириса.

Миссис Сальто кивнула, а потом помотала головой:

– Здравствуйте! Я соседка девочек. Живу в солнечном доме, жёлтом. Окно кухни на него выходит. Я… Я только… Ой, что это я? Так спешила – а зачем? – Миссис Сальто прижала ладонь ко лбу и задумалась.

В последнее время она часто забывала, куда и по каким делам шла. Ариса решила, что и в этот раз случилось то же самое. Она помогла миссис Сальто снять куртку, развязала платок и проводила на кухню. В печи скворчала яичница, на столе лежала свежая булка присыпанного мукой хлеба, и красный с белыми бабочками чайник пускал пар. Куда бы тётя Августа ни уезжала, она всюду брала его с собой.



– Заварила чай с апельсином и грушей. – Тётя Августа придвинула миссис Сальто стул. – Садитесь, милая, позавтракайте с нами. А руки-то у вас какие холодные! В такой мороз – и без варежек? В Моствилле они так же необходимы, как в Вильмосте шляпы.

– Я живу через дорогу, – напомнила миссис Сальто. – Да и спешила. Так спешила, а теперь не помню зачем… Вот ведь!

Ариса налила миссис Сальто большую кружку чая и полезла в ящик с ручкой в форме кристалла за маслом. «Хлеб с маслом к фруктовому чаю – идеально. Миссис Сальто согреется и всё вспомнит», – рассудила Ариса. Но ящик оказался пуст.

– Перед Ивиным отъездом я купила пару кусков масла, – сказала Ариса. – Ничего не понимаю…

– Я убрала его к морковке, там холоднее, – Ириса взяла на руки Богатку, и та предательски замурчала. – К тому же эта прохвостка умеет открывать нижние ящики и вытаскивать из них еду. Ты что, не замечала?



Кошка боднула Ирису в подбородок и зажмурилась от удовольствия.

– Можешь строить мне глазки, но масло тебе всё равно нельзя. – Ириса почесала кошку за ушами. – Представляете, прихожу сегодня утром воды налить, а она сидит посреди кухни и грызёт сушки. Причём в них явно переложили мака! Ариса, не покупай больше такие.

– Я их пеку, а не покупаю, – буркнула Ариса.

– Выпечка! – всплеснула руками миссис Сальто. – Ариса, я же к тебе с подарком! – Она похлопала по карманам юбки и достала из правого маленький чёрный пузырёк с пробкой. – Сестра прислала. Говорит, для кулинаров – величайшая ценность.



Ариса взяла пузырёк и внимательно его осмотрела: лёгкий, меньше ладошки, внутри булькает. Ариса откупорила пробку – и… За окном было облачно, но ей вдруг показалось, что всё осветило жаркое летнее солнце. Стены раздвинулись, лёд заблестел пуще прежнего. Ариса взглянула на сестру и поняла, что нисколечко на неё не сердится. «Ириса проделала сложный путь, чтобы добраться до Моствилля – и всё ради меня. Чего я вообще на неё взъелась? Подумаешь, рисует лучше…» Арисе захотелось обнять Ирису, но стоило Ирисе закрыть пузырёк – чувство ушло.

– Весь запах выпустишь. – Она забрала у Арисы подарок, посмотрела на просвет. – Ванильный экстракт. Его действительно сложно достать. Мы с тётей только в книжках про него читали.

– Кондитерское золото, – подтвердила тётя Августа. – Так его называют. Вы правда хотите подарить это моей племяннице? Это же целое состояние!

Миссис Сальто в три глотка осушила чашку:

– Ариса у нас лучший кондитер в Моствилле. Даже мистер Фондан признаёт, что её маковые булочки – это нечто. Вот я и хочу попробовать пирог с этим… как его… золотом. – Миссис Сальто повернулась к Арисе и сложила ладони лодочкой. – Ну что, порадуешь старушку?



– Ух ты! – просияла Ириса. – А можно и мне что-нибудь приготовить? Ванильный экстракт – настоящая редкость. Мне всегда хотелось сделать с ним творожник.

– Один пирог – хорошо, а два – лучше, – на пороге появился Кусь. Разговоры о еде в сочетании с ароматом чая и яичницы приманили его аж с третьего этажа.

«Сейчас и узнаем, кто лучше печёт, – подумала Ариса, доставая из ящиков посуду. – Пирог у меня, видите ли, пресный, шаньги всегда подгорают, в сушках мака много… Посмотрим, что ты скажешь, когда миссис Сальто выберет мой творожник…» Ариса промыла горсть изюма и выложила его сушиться на свежее полотенце. Взяла две миски для теста и разбила в них три яйца: в одну желтки, в другую белки. Всё как учила тётя Августа: «Тесто поднимется, расцветёт». Арисе нравилось представлять тесто живым и растить его как цветок.



К желткам Ариса добавила творог, пару капель ванильного экстракта и, чтобы придать творожнику южную нотку, натёрла немного апельсиновой цедры. Миссис Сальто и тётя Августа ушли в гостиную, чтобы не мешать девочкам, а Кусь забрался на самый верх шкафа – следить, как идут дела. Под голову вместо подушки он подложил шапку и каждые десять минут напоминал, что со вчерашнего дня он ничего не ел.

Ириса подкармливала Куся нарезанной морковкой. Творожник она решила испечь открытый – такой же, как недавний «самый вкусный пирог на свете» Арисы. Раскатав тесто, она выложила сверху творог и закрыла его тонким кружевом тестяных косичек. Ванильный экстракт она пока не использовала. Это удивило Арису, но напоминать сестре о главном ингредиенте она не собиралась.

Ариса взбила белки с сахаром и смешала их с тестом. Форму взяла круглую, чтобы пирог получился похожим на Луну. Миссис Сальто не так давно начала читать стихи вслух, и в них упоминались небесные светила. Пирог пах ванилью, творогом и апельсином. От этих ароматов кружилась голова, а в груди зарождалось прыткое чувство дикого счастья. Хотелось нарезать круги по гостиной, делать пируэты и драться подушками. Ариса поставила пирог в печь и не удержалась – проехалась змейкой до окна. На льду остались две волнистые линии.



Ириса тоже отправила пирог выпекаться и, оттолкнувшись, сделала красивое вращение. Ариса вспомнила, как две недели училась кружиться, и с завистью посмотрела на коленки сестры: два дня на коньках – и ни одного синяка!

– Никогда не каталась, но, похоже, это у меня в крови, – похвастались Ириса. – Сыграем в догонялки, пока пироги пекутся?

Ариса гонялась за сестрой по всему дому, но поймала её только тогда, когда прозвенел будильник: пора доставать противни.

– Не расстраивайся, – утешила её Ириса. – Ты тут живёшь и можешь практиковаться хоть каждый день.

Тётя Августа вскипятила воду и разлила по кружкам чай. Ариса достала из печи пирог. Он подрумянился, поднялся и так вкусно пах, что Кусь в одну секунду слетел со шкафа и заголосил:

– Мне первому! Я больше всех ждал.

– Дамам надо уступать, – решила поучить его манерам тётя Августа. – К тому же пир у нас благодаря миссис Сальто. Это она принесла ванильный экстракт.



– Кстати, о нём. – Ириса тоже достала пирог, но не спешила нести его к столу. – Ариса, ты пока порежь свой, я ещё не закончила.

Ариса вынула пирог из формы. Облачко пара окутало его и быстро растаяло в прохладном воздухе Лоскутного дома. На белом блюде пирог больше напоминал яркое горячее солнце. Миссис Сальто и тётя Августа наперебой восхищались им, а когда Ариса положила на тарелку первый кусок, все ахнули.

– Нежнее вишнёвой пены, – Кусь ткнул коготком в воздушную мякоть пирога. – Ариса, ты чудительница!

– Кто-кто? – рассмеялась Ариса.

– Чудотворительница, – поправился Кусь. – Ну давай уже режь дальше. Хочу самый большой кусок!

Творожник вышел на славу, а потому исчезал на глазах.

– Как будто у меня день рождения! – Миссис Сальто потянулась за добавкой, но тут Ириса вынесла свой пирог.

– В кондитерском деле важнее всего время и пропорции, – сказала она.



Пирог Ирисы был белым, с холмами и кратерами, как самая настоящая Луна. Богатка, учуяв взбитые сливки, покрывающие творожную начинку, замяукала, требуя кусочек. Кусь перестал жевать, тётя Августа замерла, а миссис Сальто подалась вперёд и прошептала:

– Так вот оно какое… кондитерское золото.

Запах стоял такой насыщенный, будто за спиной Ириса прятала открытый пузырёк экстракта, нарезанные яблоки и миску свежемолотой корицы. Ириса торжественно водрузила пирог на стол и, подмигнув Арисе, спросила:

– Ну что? Сравним, чей вкуснее?


6

Пернатикус вещий


После ужина Ариса поднялась в свою комнату и достала из-под матраца кулинарный блокнот:

– Если бы я только знала…

Она раскрыла блокнот на чистой странице и написала большими буквами: «ПРИ НАГРЕВАНИИ ВАНИЛЬНЫЙ ЭКСТРАКТ ТЕРЯЕТ АРОМАТ!!!»

Громушка сидел в изголовье кровати и смотрел в окно. А когда Ариса спросила, что лучше добавить в «самый вкусный пирог на свете» – побольше сахара или побольше варенья, Громушка беззвучно раскрыл клюв.

– Хочешь пить? – заволновалась Ариса. – Или что-то болит?

Громушка расправил крылья, вытянул правую лапку назад и затрясся всем телом. Ариса отбросила блокнот и протянула руки к Громушке. Она гладила его по спине, просила сказать, что случилось, но Громушка не реагировал. Раньше он краснел, когда боялся, мог шипеть, если ему что-то не нравилось, но такое с ним было впервые. Ариса выбежала в коридор, чтобы позвать на помощь:

– Тётя Августа, Ириса! Скорее! Громушке плохо!

Ириса примчалась первой. Едва взглянув на Громушку, она сразу потребовала у Арисы книгу о монстрах.



– Да отдам я тебе эту книгу, – разозлилась Ариса. – Сейчас надо Громушке помочь! Я не знаю, что с ним. Раньше никогда такого не было…

– В книге об этом что-то было, – объяснила Ириса. – Где она?

Книга лежала под стопкой носовых платков в первом ящике тумбочки. Серебряное название на обложке стёрлось от частого чтения, некоторые страницы помялись. Арисе стало стыдно перед сестрой, но Ириса, не дожидаясь извинений, выхватила книгу и принялась листать.

– Верблюзавры дикоросликовые… Сапфиритовый мышехвостик… Котрикс полосатый… Всё не то! Где же я об этом читала? – Пальцы Ирисы быстро бегали по страницам. – Хрюнкус карликовый… Брызголюб болотный… Нашла! – От радости Ириса чуть не выронила книгу. – Пернатикус вещий – монстр, похожий на птицу. Живёт преимущественно в лесистой местности северных широт, маскируется под облака и может предсказывать будущее от пяти минут до целого дня вперёд.



– Громушка не пернатикус. – Ариса так надеялась, что сестра поможет, а та решила почитать про сказочных существ. – Тётя Августа, у тебя есть какое-нибудь лекарство?

– Только таблетки от головной боли. – Тётя Августа открыла окно, чтобы Громушке легче дышалось, но от этого он затрясся ещё сильнее.

– Закрой! Закрой! – закричала Ариса.

– Это похоже на трясучую лихорадку. – Тётя Августа упёрла руки в бока. – Ариса, беги на кухню за льдом, я принесу из комнаты бинты. У нас есть минут десять, пока он не пошёл фиолетовыми пятнами.

– Стойте, не надо бинтов. – Ириса встала в проходе, преградив сестре и тёте путь. – Вот! Тут написано, что когда пернатикусы видят опасность, они раскрывают клюв, вытягивают правую лапку, расправляют крылья и исполняют танец тревоги.



– Танец тревоги? – Тётя Августа взглянула на Громушку. – Хочешь сказать, он так… танцует?

– «Так пернатикусы вещие предупреждают сородичей об опасности», – прочитала вслух Ириса. – Думаю, Громушка просто чего-то боится.

На страницу:
2 из 3