
Полная версия
Фёдор и Алексей Басмановы. Пять веков без права голоса. Настоящая история боярского рода Басмановых-Плещеевых
Торжество Плещеевых продлится несколько веков. В период правления царя Фёдора Ивановича в Думе будут главенствовать Никита Иванович Очин, младший брат Захария и Ивана Плещеевых, казнённых в результате расследования новгородского заговора. При Борисе Годунове громко заявит о себе сын и внук наших главных героев – Пётр Фёдорович Басманов[33]. Молодое поколение Басмановых совсем не будет походить на Мисаила или Андрея Михайловича. Шумные, амбициозные, знающие себе цену и понимающие, что эта цена поднебесно высокая.
А вот дальше род постепенно исчезнет с политического Олимпа. Он больше не явит миру военных или политиков. Плещеевы засверкают совершенно новыми гранями. Время потребует иных талантов. Среди них окажутся поэты и литераторы, купцы и предприниматели, которые проявят себя в торговле. Многие представители рода поддержат после раскола старообрядцев. Самое удивительное заключается в том, что род Плещеевых во все времена сохранит заряд энергии старой, забытой Руси. Той самой, без новин, причуд и суеты. Той Руси, где начало начал – традиция и служение идеалам, которые ты выбрал по собственной воле.
Прежде чем мы двинемся дальше, чтобы встретиться с главными героями повествования, стоит немного поговорить о происхождении фамилии «Басмановы». Как показала на момент 2025 года моя личная практика проведения семинаров, лекций и других мероприятий подобного формата, данный вопрос часто вызывает у читателей живой интерес и звучит в аудиториях.
Можно сказать, что это первая загадка семьи. Ведь никто из членов рода Плещеевых не занимался выпечкой особого хлеба «басмана» или ремеслом, связанным с тиснением «басмой». Никто не держал лавок на территории московской Басманной слободы. В принципе это не представлялось возможным. Мы могли убедиться сами, что Плещеевы – это род служилой аристократии. Во времена, о которых наше повествование, профессиональные разграничения выдерживались очень чётко. Ты либо ремесленник, либо воин. Плещеевы ремесленниками не были без всяческих исключений. Одну из самых интересных версий происхождения фамилии, предложила мой соавтор Алла Суонинен.
Алла Суонинен. О происхождении прозвища Басман
Благодарность Mohamed El Ouazzani за ценный совет.
Связи Руси и арабского мира, основанные на взаимовыгодной торговле, известны с глубокой древности. Арабские купцы плавали на Восток до Цейлона уже в I веке до н. э., а к VI веку н. э. установили фактическую монополию на торговлю с Китаем, а также на экономические связи между Востоком и Европой, напрямую с которой вела торговлю только Византия. В VIII–IX веках на Руси существует не только путь «из варяг в греки», но и из «варяг в хазары (в арабы)» через Волжскую Булгарию и Хазарию на арабский Восток. На этих путях возникают крупные торгово-ремесленные поселения – Киев, Ладога, будущий Новгород и другие. Ценнейшие сведения о славянах и русах сохранились в записях арабских купцов и путешественников – в наше время достаточно словосочетания «арабские источники о славянах» в строке поиска, и появится более 20 имен и названий трудов древних арабов, описавших и тем сохранивших внешность, обычаи, обряды, имена наших возможных предков.
Заметка на полях: с юности нежно люблю факт, связавший мой родной Великий Новгород и марокканский город Фес. В летописи Новгород упомянут как существующий город под 859 годом. В этом же году дочь богатого купца Фатима аль-Фихри основывает на свои деньги университет Аль-Карауин. Она не только финансирует строительство, но и постоянно поддерживает университет деньгами, благодаря чему обучение в нем было бесплатным. Здесь прекрасно все: и перекличка дат, и то, что древнейший в мире непрерывно действующий университет основывает женщина-мусульманка, не принадлежащая к высшему сословию, но имевшая желание и средства творить добрые дела.
Люди во всем мире пользуются изобретениями древних арабов, их научными открытиями и достижениями, в том числе и на самом обыденном, домашнем уровне и называют их арабскими же словами. Сходим в магазин, сядем дома в халате и едим халву, а то и рюмочкой алкоголя балуемся, иногда с лимончиком – лафа! Используем алгоритмы, листаем альманахи, заставляем ребёнка задание по алгебре решать, сами в это время смотрим сериал «Шифр» или фильм «Адмиралъ». А наши прабабушки время на телевизор не тратили, но бережно пересыпали нафталином и пижмой шубы и юбки, атласы и кумачи в сундуках. Все эти слова и обозначенные ими предметы, строения и настроения – заимствования из арабского, прямые либо дошедшие до нас опосредованно через итальянский, польский, французский языки.
По подсчётам разных исследователей в русском языке присутствует 193–260 слов арабского происхождения. Они относятся к лексико-семантическим группам «Природно – климатические явления», «Растительный мир», «Животный мир», «Наименования лиц по их социальному, профессиональному, расово-этническому признаку», «Наименования предметов быта, туалета, одежды и обуви, а также материалов, из которых они изготовлены», «Пища, еда, напитки», «Наука», «Религия», «Драгоценные камни, драгоценности», «Дома, здания, сооружения, строения», «Литература и язык», «Эмоции и источник их появления», «Единицы измерения», «Музыкальные инструменты», «Качества человека». Практически все стороны жизни людей представлены данными группами. Примеры слов для каждой группы легко найти в статьях об арабизмах; здесь только хочется отметить, что контакты с арабским миром и заимствования арабских слов для русских не были чем-то невозможным, неприемлемым и экзотическим, а постоянное взаимодействие с монголо-татарами, многие из которых приняли ислам и по меньшей мере молились по-арабски, ещё больше обогатило русский язык арабизмами и тюркизмами. И да – именно обогатило, как обогатит впоследствии русскую литературу и музыку знакомство со сказками «Тысячи и одной ночи» и другими легендами Востока.
Это только присказка. Далее могла бы быть сказка о том, как и почему стали небезразличны судьбы представителей одной из ветвей старинного боярского рода Плещеевых – ветви угасшей, сломленной ходом истории, а возможно, и другими силами – бояр Басмановых. Однако не это является предметом рассмотрения в данном случае.
Плещеем прозвали сына Бяконта Александра Фёдоровича. От Плещея пошли Плещеевы, семьи разрастались «аки гнездо пардужье», к именам принялись добавлять прозвища-характеристики. Пока всё просто. Просто и происхождение фамилии «Басманов». Данилу Андреевича, отца Алексея Даниловича и деда Фёдора Алексеевича Басмановых прозвали «Басман» от прозвища образовалась фамилия по наиболее распространенному типу путём присоединения суффикса-ов. Для слова «басман» существуют истолкования, самое общепринятое из которых «дворцовый или казённый хлеб, на котором выдавливалось клеймо». По Далю это также «дворцовый пекарь, хлебник».
Есть объяснение значения слова, связанное с Крымом: «с крымско-татарского «ступенчатая», лесистая вытянутая с севера на юг гора, увенчанная дугообразным гребнем, с восточным скалистым и западным пологим склонами, дальний северный отрог горы Кемаль-Эгерек, в 3 км от нее». С горами Крыма связана мистическая «Легенда о золотой колыбели» и описание «басмана» как «места, где пропадают люди».
На просторах интернета нашлась ещё одна версия происхождения слова «басман». В рассказе о хлебе с таким названием от автора под ником Svetorusie говорится: «Никакого иностранного «следа» в наименовании «басман» нет и быть не может, поскольку оно происходит от слова «басма» (украшение, узор), берущего начало от старорусского «баса» (краса), от которого среди прочих произошли глаголы «басеть» (делаться красивее) и «басать» (наряжаться), а также «басно» (красиво), «баской» (красивый), «басёнок» (красавчик) и т. д.
Не отрицая вероятной правильности всех этих истолкований по отношению к прозвищу Данилы Андреевича Плещеева, всё же позволю себе предложить собственное, имеющее, на мой взгляд, право на существование. В роду Плещеевых, как и во всех других родах, знатных и незнатных, людям часто давали прозвища по черте внешности, характера, поведения, привлекающей внимание, явно отличающей их от прочих. В. Б. Кобрин в своей работе «Материалы генеалогии княжеско-боярской аристократии XV–XVI вв.» отметил следующие прозвища, связанные с особенностями внешности или поведения: Кривочелюст, Юрло, т. е. беспокойный, юркий, Клык, Хромой/Сухой, Очи, Слепой, Немой, Красный, т. е. красивый, Рясница т. е. подвеска или ресница, Косой/Кривой, Кудреватый, Глазатый, Павлин. Да и само прозвище родоначальника Плещеевых – Плещей происходит, по одной из версий, от «плечи, плечистый».
В арабском же языке существует слово и мужское имя Басман بسمان. Имя редкое, однако встречающееся в арабском мире до сих пор. Значение имени и слова «веселый человек, который всегда смеется; человек с улыбающимся лицом, что делает его источником оптимизма для всех, кто его видит». Почему бы не допустить, что Данила Андреевич был лёгким, весёлого нрава, с открытой улыбкой человеком, по которой его и прозвали знакомые служилые татары, или восточные купцы на торжище, где он бывал, или просто друзья, знавшие пару-тройку слов, а то и более, на разных звучавших в те времена на Руси языках? Нам ведь очень мало известно о Даниле Андреевиче, а то, что известно, достаточно грустно – воевода, взят в плен под Оршей, умер в плену в Великом княжестве Литовском, так и не увидев сына Алексея, из-за чего потом князь Курбский (а за ним, к сожалению, некоторые историки и современные досужие сплетники) позволял себе грязные намёки на порядочность супруги Данилы Андреевича.
При жизни сына Данилы Андреевича, Алексея Даниловича, фамилия «Басманов» не закрепилась окончательно. Сам Алексей Данилович подписывается то Басмановым, то Плещеевым, то Басмановым-Плещеевым. Уже позже представитель вдовы его внука Ивана Фёдоровича в 1623 году на разборе в дворцовом Судном приказе дела о принадлежности с. Елизарово уверенно станет утверждать: «Басмановы с Плещеевыми в родстве и прозвищах разошлись и вотчинами разделились исстари…»
Ветвь рода отделилась и могла бы процвесть в веках, принести великолепные плоды на собственное благо и благо отечества, ибо данные – были. Басмановы отважные воины, умелые царедворцы, люди с характером и гордостью за свой род. Виной ли тому злой рок, самолюбивый нрав мужчин семьи или трагическое стечение обстоятельств, но род пресекся.
Все мы часть истории, часть единого пространства памяти, все связаны незримыми кровеносными сосудами. История – это не там, где бородатые бояре, опальные князья, скучные даты и непонятные, покрытые пылью времен политические хитросплетения. История – это здесь, сейчас, с нами, до нас и после нас. О том, что значит для человека его родной язык, задолго до меня и намного лучше, чем я бы смогла, сказано Тургеневым. Однако каждый новый язык открывает для человека еще один мир, расширяет внутреннее пространство, преподносит неожиданные сюрпризы и помогает глубже познать себя, сопоставляя свой и чужой менталитеты, отраженные в языке. Жизненный путь может оказаться извилист и загадочен, это может быть пугающее или увлекательное путешествие, но в итоге он приводит нас туда, куда, возможно, было предназначено изначально. Мои две крови, русская и белорусская, в ранней юности вдруг вбирают в себя изящество и мистичность древней арабской культуры, чтобы много лет спустя попытаться добавить новую краску к имени, неожиданно – предназначенно? – ставшему небезразличным.
А улыбка Басмановым, должно быть, была к лицу…
Использованные источники
В виде исключения, источники, используемые автором А. Суонинен, даны сразу после статей автора. Все остальные источники (и литература) представлены в конце книги.
Акты, относящиеся до гражданской расправы Древней России, Т. 2, А. Федотов-Чеховский, Киевъ, типография А. Давиденко, 1863.
Мисак Мохаммед Исмаел, Преподаватель XXI век, МПГУ, № 3, 2018.
Басман. В поисках Золотой колыбели, Евлампий Павлыч https://geocaching.su/?pn=101&cid=17967
بسمان www. muhtwa.com Basman
Басман: Общие сведения, Svetorusie (svetorusie) https://svetorusie.livejournal.com/310463.html
Материалы генеалогии княжеско-боярской аристократии XV–XVI вв., В. Б. Кобрин, М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1995.
Толковый словарь живого великорусского языка. В. Даль, Т.1, стр.52, издание Вольфа, 1880.
Этимологический словарь русского языка. М. Р. Фасмер. М.: Прогресс. 1964–1973.
***
Версия Аллы Суонинен справедливо представляется мне не только самой оригинальной, но и самой жизненной. Изучая историю и анализируя исторические события, мы зачастую лишаем их присутствия жизненного фактора, о котором упорно забываем. А по сути, забываем о том, что наши предки были точно такие же живые люди. Собирая по крупицам сохранившиеся сведения и выстраивая на этом шаткие конструкции (иной раз глубокие, разумные и логичные), необходимо учитывать, что в качестве причин некоторых конфликтов (серьезных!), могли стоять чувства: любви и личной неприязни, амбиции, жажда денег и т.д. За внезапными поступками – настроение. Скорее всего, мы очень сильно удивились, если бы добрый волшебник показал нам в своём волшебном шаре то, как оно было на самом деле и почему. Так и в этом случае… Почему бы молодому и веселому пареньку, летая от одного поручения к другому, не подхватить прозвище, связанное с такой чертой характера, как улыбчивость?
Ещё за одну версию я сердечно хотела бы поблагодарить Марину Арнольдовну Дорофееву. Вполне возможно, что «Басман», в данном случае образовалось от кит. пайцза, она же пайза, пайдза, тюрк. байса и басма – то есть верительная бирка (своего рода табличка), которая представляла из себя металлическую или деревянную пластину. Подобные отличительные знаки выдавались как символ делегирования власти с наделением особыми полномочиями. Носилась такая на шее или на поясе. О связях Данилы уже было сказано выше. Государев постельничий – человек, который наделялся полномочиями находиться там, где не могут находиться другие. И проникать туда, куда остальные проникнуть не могут.
Стоит помнить и о том, что в происхождении прозвища может не быть ничего татарского и вообще инородного. Оно могло образоваться от старорусского «баса» (краса) и отсылать к красивой, миловидной внешности молодого человека. От данного слова произошли глаголы «басеть» (делаться красивее) и «басать» (наряжаться). А также «басно» (красиво), «баской» (красивый) и «басёнок» (красавчик).
И, самое главное, отвечу на вопрос, который мне задают чаще всего. Басмановы никак не связаны с Басманными улицами Москвы. Никак! Пользователи интернета до сих пор не могут смириться с этим и растаскивают по самым тёмным и пыльным углам сети позорную фразу из Википедии о том, что улица названа в честь «любимца и наперсника царя Иоанна Грозного (Фёдора Басманова) – здесь была слобода его, здесь имел он дом свой». Улицы (Старая и Новая Басманные), скорее всего, получили свои названия по имеющимся на данной территории слободам. Кстати, кто здесь селился – пекари, которые выпекали хлеб «басман» или же ремесленники, которые изготавливали узорные украшения на металле или коже, до сих пор остаётся спорным вопросом. Но о чём можно говорить наверняка, никаких «домов» Ф.А.Басманов на Басманной улице не имел (это сведения из безудержной фантазии любителей альтернативной истории). И уж тем более, улицы не называли именами «царских фаворитов», если только оные по совместительству не являлись адмиралами, фельдмаршалами, генералами и в целом военачальниками вроде М.И.Кутузова, Ф.Ф.Ушакова или П.И.Багратиона. Но это в любом случае – принципы топонимики последующих веков. Во времена самих Басмановых и продожительное время после них, имена в принципе в названии улиц не использовались. Свои названия, улицы чаще всего получали по особенностям местности, названия привязывались к названиям монастырей или же ремесленных слобод. Традиция связывать названия улиц с именами – поздняя и образовалась не ранее XIX века. Представить же себе то, что в XIX, а то и в двадцатом (большое внимание уделили переименованиям улиц после 1917 года) веке, кому-то пришло в голову назвать улицу в честь Фёдора Басманова (даже не его отца, крупнейшего воеводы XVI века, а именно Фёдора) не представляется возможным. Особенно, если человек обладает хотя бы малейшими историческими знаниями.
Данила Андреевич Плещеев-Басман
Человек улыбающийся. Человек смеющийся. Насмешник. Что ж, вполне возможно.
В истории Басмановых действительно много смеха. Но смеха злого, ироничного, смеха карнавального, который, как известно, является пересмешничеством, а не искренней человеческой радостью.
Внук Данилы Фёдор, попав в ловушку художественного образа, созданного режиссером С. М. Эйзенштейном, будет упорно носить на лице бутафорскую скоморошью маску, которая намертво к нему прирастет, скрыв его внутреннее великолепие, воинскую доблесть и даже опричную жестокость, за которую вряд ли стоит осуждать – жизнь есть жизнь. Пёс государев!
Появится маска и в самом конце, когда род догорит как спичка. Тело злодейски убитого в спину Петра Фёдоровича Басманова бросят рядом с телом Лжедмитрия, положив второму на живот карнавальную маску, найденную в покоях Марины Мнишек. После этого наступит самая странная эпоха русской истории… Эпоха Смуты. Страшный карнавал в красно-чёрных тонах.
Именно с Данилы начнётся череда злоключений Басмановых, удивительно похожих и повторяющихся: безотцовщина, бесприютность, ранние смерти, отсутствие могил и достойных похорон.
Злой рок? Проклятие? Нелепая случайность? Или же, кто-то из пятерых ярких мужчин, подобно булгаковскому печальному рыцарю, однажды неудачно пошутил про «свет и тьму», чем навлёк на себя и своих близких суровую кару…
Отец воеводы А. Д. Басманова Данила Андреевич, получивший загадочное прозвище «Басман» служил постельничим при Василии III.
Впервые упоминание «постельничя княжего» появляется в 1171 году на страницах Никоновской летописи. Но как чин эта должность, скорее всего, оформилась в XV веке естественным образом, в результате развития и усовершенствования дворцового быта. Постельник и постельничий – это должности разные. Сама «постельная сфера» была настолько обширной, что историки выделяют специальный термин – Постельничий путь. Как и любую бытовую дворцовую сферу, её обслуживало множество самых разных людей на разных должностях. А.А. Зимин отмечает, что постельничий являлся одним из наиболее приближенных к государю лиц. Он организовывал спальные условия для государя дома и в походе, заведовал одеждой, всей «постельной» казной и находился с государем практически неотступно, даже ночуя в его покоях. Не сложно догадаться, что должность требовала не только обычной расторопности. Она в принципе не доставалась, кому попало. Ведь именно постельничий, который днем и ночью находился в царских покоях и охранял их, становился свидетелем всего, что в этих покоях происходило.
И, вот, рядом с очередным государем, у плеча его, еще один Плещеев. Совсем юный Данила. Почему именно он из числа всех молодых аристократов получил эту должность – сказать невозможно. Но очевидно, что в каждом из Басмановых (а Данила, по сути, стал первым Басмановым, первым мужчиной данной короткой ветви, отделившейся от Плещеевых), было нечто притягательное. Толкающее наших государей не только искать у членов этой семьи преданную воинскую поддержку, но и куда более глубокое единение, похожее если не на дружбу, то на душевное понимание.
Года рождения Данилы нет, но возможно, он появился на свет 17 декабря[34] и, к сожалению, погиб рано.
8 сентября 1514 года во время Оршанской битвы Данила Басман попал в литовский плен. Какую он занимал должность во время этого похода, дворцовую при государе или же воеводческую – также неизвестно. Увы, на Родину Данила не вернулся. Погиб в плену.
По определению А. Н. Лобина, войну между Русским государством и Великим княжеством Литовским 1512–1522 гг., можно назвать самой продолжительной из всех русско-литовских войн XVI столетия. Период с 1509 по 1512 г. прошёл в пограничных спорах. За два года до Оршанской битвы Василий III предпринял попытки отбить у Великого Литовского княжества важный стратегический пункт – Смоленск. Были совершены два неудачных похода осенью – зимой 1512/13 гг. и осенью 1513 г.[35] Походы оказались не продуманы и проходили в напряжённой обстановке. Новый поход готовился с учётом всех ошибок и носил характер масштабной военной экспедиции.
31 июля 1514 года после продолжительной осады Смоленск сдался. Захват получился бескровным, город взяли путём умелых дипломатических переговоров. Барон Герберштейн считал, что в этом была большая заслуга Михаила Глинского, который незадолго до описываемых событий переметнулся на сторону московского князя. Он же склонил Василия к войне, пообещав, что покорит Смоленск. Глинский поставил условие: город должен был отойти к Глинскому в качестве княжества. Но Василия идея взятия Полоцка всё равно увлекла.
Далее государь отдал приказ идти на Литву. Боевой дух и настрой поддержал успешный захват Мстиславля, Кричева и Дубровны. Но вскоре удача от войска отвернулась. Оршанская битва случилась в знаменательный для русского человека день – Рождество Пресвятой Богородицы. По определению Н. В. Белова, именно это придало событиям дополнительный трагизм. Войско, уверенное в победе, очевидно, ждало помощи и заступничества небесной покровительницы.
Как это обычно и бывает, изменник изменил снова. Теперь уже нам. Михаил Глинский снова переметнулся на противоположную сторону. Узнав об измене и приближении литовской армии, великий князь отдал спешный приказ двигаться навстречу неприятелю. Восьмого сентября 1514 года случилась битва, которая получила название Оршанская[36]. Литовцы атаковали Московское войско. У этой трагедии разные причины. От излишней доверчивости государя до очередного местничества, не вовремя вспыхнувшего между воеводами М. И. Булгаковым и И. А. Челядниным, что окончательно раскачало ситуацию. В соответствующей главе мы рассмотрим местничество как явление. Несомненно, у местничества имелись очевидные плюсы, однако привычка воевод судиться друг с другом в момент военной операции и нежелание двигаться под чьим-то началом часто ставила под угрозу успех всего мероприятия. Так случилось и в этот раз. Склоки между воеводами сказались на слаженности работы войска, а перемещения людей оставались без должного согласования. Самоуправство И. А. Челяднина барон Герберштейн считает едва ли не главной причиной проигрыша[37]. Но, как я уже заметила, причин было много. Например, в этой битве литовцы использовали новые приёмы атаки. Среди таковых обстрел из пушек по задним рядам полка.
После ожесточенной схватки наши стали отступать. Говоря о битвах, я не буду касаться цифр (здесь и далее), ибо это бесперспективно. Количество убитых, пленных, пострадавших – величина, которую проверить сложно. Стороны могли занижать или завышать потери. Практически в каждом случае учёные спорят и пересказывать эти споры, которые ни к чему не ведут, нет смысла. В данном конкретном случае подсчётам мешает как предвзятость иностранных источников (фиксация знатных пленников использовалась в качестве пропаганды, подчеркивая триумф противника[38]), так и неполнота наших источников. Если убитые и пленённые аристократы попадали в списки, количество жертв среди посохи никто не считал.
Важнее обозначить драматическую составляющую этой битвы. К сожалению, многие погибли не от вражеских снарядов, а в результате страшной неразберихи и паники, во время попыток спастись. Герберштейн пишет о большом количестве утонувших в реке Кропивне: «…между Оршей и Дубровной есть судоходная река Кропивна: въ ней потонуло столько московитов, бежавших по ея опасным и высокимъ берегамъ, что течение реки замедлилось»[39].
Практически всё русское командование оказалось в плену[40]. Пленников-аристократов распределили по нескольким литовским крепостям. В число захваченных «лучших людей» вошёл Данила Андреевич Плещеев[41]. Упоминается Данила и в списке Красинского[42]. Естественно, без своего прозвища «Басман». До наших дней сохранились документы[43], согласно которым Данила находился сперва в г. Вильно, но затем был переведен в Троки (Тровы, Трока, Troki, Troky) вместе с такими знатными персоналиями, как И. Челяднин, князь И. Пронский, князь Б. Ромодановский, князь М. Голицын и др[44].
Умер Данила в Троках, но сведения о месте его захоронения утеряны[45]. Сохранившиеся документы содержат информацию о других пленных, в том числе рассказывают о местах захоронений при храмах и монастырях. В списке таких захоронений можно обнаружить уточнения «в святого Николи», «в святого Михаила», «в Вильни у святое Пречистое», «у святого Козьмы и Демьяна», «у Пречистой Богородица»[46] и др.