bannerbannerbanner
Магический офис. Фабрика теней
Магический офис. Фабрика теней

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Да нормальная ты. Не более сумасшедшая, чем все тут, – успокоил ее паук. – Ладно, некогда мне, дела, понимаешь ли… Понадоблюсь, зови. И да… имя придумай. И еще… раз уж тебе не нравится, когда я рядом, то обещаю больше не забираться к тебе под одеяло.

И он принялся элегантно взбираться по невидимой нити, продолжая что-то бормотать на тему, какой нежный нынче пошел люд.

Паук уже давно исчез, а Силь все продолжала таращиться в пустоту, пока не сообразила, что если и дальше так пойдет, то в свой первый рабочий день она явится с опозданием. Решив на тему пауков подумать на досуге, она встала, умылась, оделась и соорудила себе легкий завтрак. Теперь осталось без приключений добраться до офиса, а там… там будет видно.

Наконец-то она заметила хоть какое-то оживление на улице. Народ спешил на работу, лавируя среди камней в точности, как это делала она. С виду обычные люди, самых разных возрастов, даром что маги. Так рассуждала Сильвия, приближаясь ко входу в замок.

В уже знакомом холле ее ждали противные желуди. Восстановив в памяти вчерашние события, она смело приблизилась к одному из них и гаркнула «Кадры», как только оказалась внутри. Сработало, и уже через секунду она выходила в знакомой комнате.

Дин уже что-то сосредоточенно читал, склоняясь над столом так низко, что едва ли не касаясь его носом. Этому малому нужны очки, – решила Силь. Кроме секретаря в отделе кадров находился еще мужчина, который и занимал второй стол, что вчера пустовал. Ее появление они заметили оба одновременно, отвлекаясь от дел. Дина сразу подбросило со стула.

– Мисс Сильвия, доброе утро! – подбежал он к ней, галантно пожимая ее пальчики. – Мистер Саймон, это та девушка, что любезно рекомендовал нам мой дядюшка, – затараторил он второму, которого Силь никак не могла рассмотреть из-за спины Дина. – По словам дядюшки, она просто богиня торговли…

– Дин, сядь и не суетись, – раздался строгий голос, и бедняга Дин сразу же умолк, как и традиционно покраснел. А потом посеменил за свой стол.

Вот теперь Сильвия могла делать то же, чем занимался в данный момент сухопарый мужчина неопределенного возраста – рассмотреть его.

Мистер Саймон ей почему-то сразу не понравился. То ли чересчур колкий взгляд, которым он скользил по фигуре Сильвии, производил такое впечатление, то ли весь его щегольский вид, начиная от гладко-зачесанных не светлых и не темных волос и заканчивая лакированными ботинками с острыми носами, что выглядывали из-под стола, производили такое впечатление. Только смотреть на этого мужчину было даже не неприятно, а как-то опасно. Точно, опасно! Сильвии он показался именно таким.

– Присядьте, мисс Сильвия, – указал мистер Саймон на стул, что стоял с другой стороны стола. – Нам предстоит длительное общение. Сначала я задам вам ряд вопросов, чтобы заполнить анкету, – медленно говорил он, и Силь понимала, что его голос действует на нее гипнотически. Даже слегка начала кружиться голова. – Потом я вкратце расскажу вам о характере работы, что будете здесь выполнять, и о специфике товара, которым будете торговать. А потом мы, собственно, отправимся непосредственно на ваше рабочее место.

Глава 5

Ряд вопросов для заполнения анкеты насчитывал в себе не меньше ста, как показалось Силь. Мистер Саймон все спрашивал и спрашивал, а она все отвечала и отвечала, и не было конца и края этой нудной усыпляющей процедуре. О чем ее только не спросили, разве что не поинтересовались цветом белья, которое считает предпочтительным для себя. Но любимый цвет стал отдельным пунктом анкеты, который мистер Саймон записал медленно, тщательно выводя каждую букву. И на каждом новом вопросе мистер Саймон так пронзительно смотрел на Силь, словно проверял, а честно ли она отвечает. И глаза его при этом блестели нездоровым блеском, как при лихорадке.

Временами Силь поглядывала на Дина, и тот ей отвечал сочувствующим взглядом, мысленно уговаривая потерпеть и обещая, что все скоро закончится.

– И последний вопрос, мисс Сильвия, – произнес мистер Саймон, зачем-то откладывая перо и всматриваясь в нее с особым рвением, как-то даже пытливо. – Вы девственница?

Вот уж чего Силь не ожидала, так это подобной наглости. Она аж поперхнулась в первый момент, а потом разозлилась так, что разве что пар из ноздрей не повалил, как у огнедышащего дракона, но глаза ее сузились, и во взгляде проступила злость.

– А родинки мои вы не хотите пересчитать? – даже голос ее сейчас был больше похож на шипение змеи, такую неконтролируемую злость она испытывала. – Вы из службы инквизиции, мистер Саймон? К чему такие вопросы?

Это означало, что терпение ее лопнуло, и только Бог был свидетель, что еще она скажет этой сушеной рыбине, если не замолчит прямо сейчас.

– Не стоит так реагировать, мисс, – отчего-то развеселился клерк. – Процедура стандартная, форма анкеты утверждена министерством магии. И если хотите работать у нас, то должны честно ответить на все вопросы, – сделал он ударение на слове «все».

– Ну тогда может и вы мне ответите, чем вызван именно этот вопрос? – попыталась взять себя в руки Силь и говорить спокойно, хоть все внутри ее и бушевало.

– Все очень просто. Если вы девственница, то вас не будут проверять на наличие заболеваний деликатного характера. Если нет… – тут он развел руками, мол, таковы правила. – Советую отвечать честно. Ложь я почувствую.

Кто бы сомневался! Теперь Сильвия поняла, почему на каждом вопросе ее так пристально разглядывали – убеждались в правдивости ответов.

– Девственница, – процедила она и невольно покраснела. Чувствовала себя при этом униженной, даже измаранной, словно ее сейчас не спрашивали, а щупали.

– Вот и славненько, значит, от неприятной процедуры вы освобождены, – радостно проблеял мистер Саймон, и на лице его даже проступила улыбка, больше похожая на оскал волка. – И последнее… Дайте мне вашу руку, мисс Сильвия.

– Зачем? – смотрела она на его протянутую руку. Ее поразила его ладонь – та была вся испещрена линиями, словно у этого мужчины была не одна жизнь, как у всех нормальных людей, а множество, и линии каждой были начерчены на ладони.

– Простая формальность, мисс, – вновь оскалился мистер Саймон. – Оттиском большого пальца вы подтвердите правдивость предоставленных сведений.

Силь протянула ему руку, все еще испытывая смутное беспокойство. И как выяснилось сразу же, не зря. Когда мистер Саймон схватил ее руку своей ледяной и с силой прижал большой палец к месту под анкетой, то тот прострелила резкая боль, как от укола, а на том месте на бумаге Силь различила след, очень похожий на кровавый отпечаток. Растирая палец, она с удивлением поняла, что ни крови, ни ранки на нем нет.

– Ну вот и все. На этом теоретическая часть вашего первого собеседования закончена, – потряс мистер Саймон анкетой, по всей видимости, высушивая оттиск. – Сейчас я подошью анкету в ваше дело и отнесу его на изучение управляющему фабрикой. Когда он ознакомится с вашим делом, вызовет вас на приватную беседу. Эта процедура тоже является неотъемлемой частью трудоустройства на фабрику.

А дальше произошло невероятное. И хоть Силь видела все своими глазами, верить им отказывалась. От мистера Саймона отделился в точности такой же мистер Саймон, встал со стула, взял анкету со стола, улыбнулся ей и направился на выход. А тот мистер Саймон, что остался сидеть, сказал:

– Поскольку времени мы потратили немало, мисс Сильвия, то предлагаю проследовать в лавку, где вы отныне и будете трудиться, а по пути я вам расскажу про распорядок дня, правила, царящие на фабрике, и о товаре. Согласны?

Все еще пребывая в ступоре, Сильвия только и могла, что кивнуть. А когда третий мистер Саймон тоже отделился от первого, она решила, что попала в совершенную нереальность, где люди множатся, словно их пропускают через копировальную бумагу. Уже на пороге капсулы она оглянулась на Дина. Вместо этого встретилась взглядом с повсеместным мистером Саймоном, третья копия которого дышала ей в затылок, а первый приветливо и напутственно помахал рукой.

Лишь оказавшись на улице, под проливным дождем, который вдруг решил начаться, Сильвия смогла привести свои мысли более или менее в порядок.

– Мистер Саймон, – заговорила она, как только тот появился следом за ней и соорудил прозрачный купол над их головами, защищающий от дождя. На это проявление магии Силь уже даже не обратила внимания, как на что-то несущественное. Она все еще вспоминала, как множился этот мужчина, и думала, на сколько копий того обычно хватает. А когда понимала, о чем именно думает, то чувствовала, как потихоньку начинает сходить с ума. – А как вы это делаете?

– Что именно, милочка? – ласково поинтересовался он, заглядывая ей в глаза.

– Ну… как вы делаете так, что вас становится несколько?

Даже спрашивать о таком было неудобно. Да к тому же, Сильвия вдруг засомневалась, что рядом с ней стоит настоящий Саймон, а не его точная и бездушная копия.

– Ах это… – рассмеялся он. – Сразу видно, как далеки вы от магии, мисс. Многоликость для мага не диковинка. Конечно, далеко не все рождаются с такими способностями. Даже больше скажу, нас в мире мало, – гордо добавил. – Но так уж получилось, что я могу сразу находиться в нескольких местах и делать одновременно много дел. Меня даже за глаза называют многоликий уж. А в остальном я совершенно обыкновенный маг, наделенный рядом способностей. И да… привыкайте, мисс, здесь вы столкнетесь еще и не с такими чудесами, кои принято считать такими в обычном обществе.

– А почему уж? – не удержалась Силь еще от одного вопроса.

– Сие мне неведомо, – спокойно пожал плечами маг, ни грамма не обидевшись.

Кажется, сие, как он выразился, было известно ей. Что-то Силь подсказывало, что мистер Саймон, как его ползучий прообраз, способен был пробраться в любую щель и выведать даже самую тайную тайну. Опасный типок, решила для себя она, как и пришла к выводу, что от него лучше держаться подальше.

– Что ж, мисс, пойдемте. Время близится к обеду, а я, знаете ли, за строгий распорядок дня и здоровое питание.

С этими словами мистер Саймон направился ни куда-то еще, а к одной из тех подвальных дверей, что вчера пугали Силь своим видом.

– Разве лавка находится не на поверхности? – с опаской поинтересовалась она.

– К лавке ведет подземный ход, мисс. По поверхности добираться до нее довольно проблематично, потому как стоит она на скале. Ход же выведет нас к ней напрямую, – охотно и даже дружелюбно пояснил мистер Саймон. – А теперь, мисс Сильвия, вам нужно запомнить руну, что я начерчу на двери. Без нее вы не попадете в подвалы замка.

Они как раз остановились возле одной из дверей, преодолев несколько земляных ступеней вниз. Мистер Саймон, как накануне вечером ее сосед, начертил пальцем горящую руну. Чем-то по форме она напомнила Силь розу. Затем он словно смахнул ее рукой, и руна погасла.

– Теперь попробуйте вы, – велел он.

Если он проделывал хитрые манипуляции, не касаясь металлической (а двери эти были именно такими и местами проржавевшие) поверхности, то Силь пришлось чертить руну не только не надеясь на свою память, но еще и скрежеща ногтем по двери. Один звук раздражал неимоверно, она аж всем телом передергивалась. И надо ли говорить, что получилось вывести правильный узор у нее только раза с десятого, когда взмокла окончательно.

– Ну вот, теперь я за вас спокоен – сможете попасть в подвал самостоятельно.

Первым, кого увидели они в подвале, оказался ее сосед. Ну кто бы сомневался, ведь еще вчера ей Дин сообщил, что за этими дверями находится именно его территория. Мистер Киров склонился над огромной черной емкостью и что-то помешивал в ней палкой. Это что-то, в свою очередь, дымилось и фыркало. При их появлении маг выпрямился и наградил вошедших не самым дружелюбным взглядом, Силь бы даже сказала, враждебным.

– Не отвлекайтесь, мистер Киров, и занимайтесь своими делами, – торопливо заговорил мистер Саймон, и Силь поняла, что гиганта он побаивается. – Познакомьтесь вот, это мисс Сильвия. Она с сегодняшнего дня работает продавщицей в нашей новой лавке.

Силь даже не удивилась, когда ответом им послужила тишина, нарушаемая разве что бурлением из корыта. Наградив их очередным хмурым взглядом, мистер Киров вернулся к работе, словно их тут и не было. Силь только и успела заметить, что все помещение подвала было уставлено похожими емкостями, отличающимися разве что размерами, и в каждой из них что-то бурлило. При этом в подвале было холодно, как на улице, и нигде она не заметила огня. Рассматривать и дальше не получилось, потому что мистер Саймон поспешил скрыться в ответвлении справа, и чтобы не отстать, Силь поспешила за ним.

– Мистер Киров очень нелюдим, – заговорил клерк, когда они удалились по коридору с низким потолком на приличное расстояние. – С людьми он не находит общего языка, предпочитает общаться с тенями. Но он очень сильный маг, и на фабрике ценится на вес золота.

Ну да, она уже успела заметить, насколько тот нелюдим. Хватило вчерашнего с ним общения. Впрочем, Силь была благодарна мистеру Кирову. Как ни крути, а вчера он оказал ей неоценимые услуги. Если бы не он, то неизвестно еще, как бы прошла ее первая ночь в поселке, и осталась бы она самой собой к утру. Стоило вспомнить только его рассказ про катливов, как ее передернуло от отвращения.

Подвал вывел их на небольшую скальную площадку, с которой открывался вид на поселок. Силь даже разглядела свой дом у подножья и подумала, что минуя фабрику, сможет добираться на работу гораздо быстрее. Да и подъем ей не показался слишком крутым и опасным. А вот почему она еще вчера не разглядела магазинчик, который сейчас ей очень понравился тем, что походил на маленький сказочный терем, весь из дерева и украшенный резьбой, она тоже поняла. Лавка пряталась в скале. Добрая ее половина была вырезана в камне, а вторая отделана деревом. Но даже так она смотрелась премиленько, и кажется, Сильвия уже ее полюбила.

Внутри лавки стоял длинный стол с двумя скамьями, а за ним сразу тянулся прилавок, делящий лавку на два помещения. За прилавком Силь насчитала порядка двадцати узких ниш, вырастающих от пола до потолка. В каждой нише было установлено по стеллажу, на полках которых покоились длинные темные цилиндры. По всей видимости, это и был товар, которым она будет торговать.

– Отныне эта ваша территория, мисс Сильвия. Располагайтесь, обустраивайтесь на новом месте. Рабочий день у нас начинается в восемь утра и заканчивается в пять, после чего наступает ваше личное время. Обеденный перерыв с часу до трех, который вот-вот уже наступит, – посмотрел он на настенные часы с кукушкой и громкими ходиками. – Как вы, наверное, уже знаете, на фабрике мы производим тени, задача которых помогать людям в самых разных областях домашнего хозяйства и не только. Продукция наша довольно специфическая и дорогостоящая. Позволить себе приобрести тень могут только очень состоятельные люди. Каждый день в ваш магазин будет поступать по одной тени из каждого цеха. Всего их двадцать на фабрике…

Теперь Силь уже по-другому взглянула на стеллажи и поняла, почему тех тоже двадцать. В каждом из них хранились тени, предназначенные для разного. Только вот, все равно пока у нее в голове не укладывалось, что же это такое – тень-помощник.

– Очень редко покупатели-любители экзотики приезжают на нашу фабрику сами за тенью, заказывают которую они загодя. Раз в три дня в Уокс отправляется нарочный со сформированными и тщательно упакованными заказами. Этим будете заниматься вы, мисс. Нет-нет, вы меня неправильно поняли, – поспешил добавить мистер Саймон. – Не вы будете отвозить тени, вы их станете готовить к отправке, как и испытывать на пригодность. В сейфе, – он указал на металлический ящик в углу, который Силь раньше не заметила, – хранится вся документация и отчетность, которую вы обязаны аккуратно вести каждый день… – мистер Саймон снова бросил взгляд на часы, и как раз в этот миг кукушка сообщила, что наступил час обеда. – Все, мне пора. Собственно, на этом теоретическая часть вводного инструктажа закончена. После обеда к вам придет мистер Киров и познакомит непосредственно с товаром, как и расскажет обо всех особенностях его эксплуатации.

Силь даже не успела задать клерку ни единого вопроса, так быстро тот покинул лавку. Ей же ничего не оставалось, как потихоньку осматриваться. Но сначала она решила тоже пообедать, потому как от всех этих бумажных дел успела устать и проголодаться.

Глава 6

Спуск в скале казался намного опаснее, чем Силь решила сначала, оглядывая его сверху. К тому же, все еще лил дождь, хоть уже и не такой сильный. Ступив на первый гладкий камень, находящийся чуть ниже самого плато, Силь едва не поскользнулась на мокрой поверхности. Хорошо успела ухватиться за какой-то сухой корень, торчащий из камня, иначе магам пришлось бы собирать ее по кусочкам. Так, камень за камнем, цепляясь за все возможное, что с большой натяжкой можно было назвать растениями, Силь почти преодолела спуск. На последнем уступе ей все-таки не повезло. Нога скользнула по камню, стоило только коснуться его, и Силь полетела вниз, больно ударившись сначала коленками.

Наверное, даже такой высоты оказалось бы достаточно, чтобы как следует покалечиться, но Силь повезло. Приземлилась она в надежные объятья соседа и тут же ее едва не изничтожил его злой взгляд. Правда сразу же о себе дали знать разодранные коленки, и про взгляд она забыла, взвыв от боли, когда рука мистера Кирова коснулась раны. Не говоря ни слова и перехватив Силь немного иначе, он обогнул дом, минуя вход в собственное жилище, и толкнул дверь в ее. Там, даже не положив, а бросив ее на кровать, мистер Киров бесцеремонно задрал подол платья Силь, заставив ту буквально задохнуться от стыда. А когда сосед двумя уверенными движениями рук еще и порвал чулки прямо на ней, так она и вовсе едва сдержала крик возмущения.

– Не дергайся, раны нужно обработать, – раздраженно заявил мистер Киров, когда она попыталась скинуть с себя его руки, ощупывающие разодранные коленки. Он действовал бесцеремонно и не ограничился коленными чашечками, на которых и зияло несколько глубоких царапин. Руки мага прошлись по икрам Силь, а потом скользнули выше колена. Она поняла, что он проверяет, не сломаны ли кости, но не могла отделаться от мысли, что ее лапают. – Аптечка есть? – деловито поинтересовался он, убирая, наконец, от нее свои руки. Но рассматривать ноги не перестал, скользя по ним задумчивым взглядом.

– Нет аптечки! – буркнула Силь, предприняв попытку опустить платье. Сделать ей этого не позволили.

– Попроси у дома, – велел грубиян.

Делать это при нем было стыдно. К тому же, совсем невовремя Силь заметила паука, внимательно наблюдающего за ними из своего угла. Пожалуйста, пусть хоть он удержится от комментариев! Ситуация и так ее не радовала.

– Аптечка, – зажмурилась Силь, представляя небольшой деревянный ящичек со всем необходимым, наподобие которого у них был дома. Тут же рядом с ней появился в точности такой же.

Мистер Киров раскрыл ящичек и проверил содержимое. Потом достал оттуда спит с ватой и предупредил:

– Терпи, если будет больно.

Смочив вату в спирте, он принялся обрабатывать царапины. Щипало так, что Силь едва сдерживалась, но не позволяла вырваться хоть звуку, прикусив от напряжения губу. Отложив вату со спиртом, мистер Киров достал баночку с заживляющей мазью и смазал ею царапины. Следовало отдать ему должное – действовал он очень умело и аккуратно. И когда накладывал стерильную повязку, Силь даже поймала себя на мысли, что любуется его руками – крупными, сильными с красивой формой ногтей.

– Спасибо! – пробормотала она, натягивая платье на колени, когда все было закончено.

Мистер Киров ограничился суровым взглядом, встал с кровати и направился к двери.

– В качестве благодарности могу предложить вам жаркое на обед, – сказала ему вдогонку Силь. Как-то неудобно стало отпускать его вот так. Все же, именно он вовремя оказался рядом и не позволил ей покалечиться сильнее.

– Спасибо, не стоит, – не оборачиваясь ответил маг и скрылся за дверью.

– Ну не стоит и не стоит, – почему-то обиделась на него Силь. – Мне больше достанется.

Чулки, конечно же, починке не подлежали, их пришлось выбросить. Для Силь это было верхом расточительности, потому как в запасе была ровно еще одна пара, которую ей теперь придется носить, пока не сможет купить новые. Платье она застирала и оставила сохнуть возле камина. Сама же разогрела остатки жаркого со вчерашнего ужина и устроилась за столом, чтобы с удовольствием пообедать. Но сделать это в одиночестве и тишине ей не позволили.

Силь уже даже не удивилась, когда увидела блестящую нить и спускающуюся по ней на подоконник паука. Видно, тот всерьез решил не только обосноваться в ее доме, но и регулярно общаться с хозяйкой.

– Ну и… какое имя ты мне придумала? – заговорил паук.

– Никакого. Я вообще про тебя забыла, не до этого, видишь ли, было.

Как ни странно, но в качестве собеседника он ей не мешал и аппетит не портил.

– Послушай, тебе же лучше назвать меня как-нибудь красиво, – вкрадчиво произнес паук.

– Это еще почему? Какой мне вообще от тебя толк? Только паутина твоя повсюду…

– С обретением имени мои магические способности активизируются, и я смогу оказывать тебе различные услуги. Ты ведь ничего такого не умеешь. Так вот, я буду делать это за тебя.

– И что же ты умеешь? – отложила Силь ложку и с интересом уставилась на странного собеседника.

– Так откуда же я знаю! – возмутился он, и даже редкая поросль на его тщедушном тельце встала дыбом. – Сначала мне нужно получить имя. Только красивое! – поднял он лапу на манер указательного пальца.

– А если ты станешь опасным? – прищурилась Силь.

– Я?! Да ты что! Я самый миролюбивый паук в мире, который просто мечтает обрести хозяйку с волосами цвета золотистой соломы, глазами, как темный янтарь и фигуркой фарфоровой статуэтки.

– Это ты сейчас про меня что ли сказал? – не выдержала и рассмеялась Силь.

– Ну а про кого же еще! Давай уже, придумывай…

– Льстец, – пробормотала Силь и все же задумалась.

Этот паук, судя по голосу, явно мужского пола. Явно неробкого десятка, боевой малый. К тому же, красноречивый сверх меры. Почему-то в этот момент ей вспомнился король Ричард Львиное Сердце. А почему бы нет?

– Я буду звать тебя Ричард, – улыбнулась Силь и ей даже захотелось погладить паука. Чего она, конечно же, делать не стала. Разговоры разговорами, но кто знает, как такие вот питомцы реагируют на прикосновения.

– Ричард, Ричард… – повторял паук и так и эдак, смакуя имя. – Ну что ж, вполне себе красивое имя. Я согласен.

– Ну значит, нарекаю тебя им! – торжественно произнесла Силь, а вот вспышка света, что на миг озарила паука и сразу же потухла, ее напугала. – Что это было?

– Сам не знаю, – растерянно тряс он лапами. – Что-то было.

Оставалось надеяться, что и дальше не случится ничего страшного. Как-то Силь забыла на время, в каком месте оказалась, что здесь все пропитано магией. Правильно, откуда тут нормальным паукам-то взяться.

– А ты молодец! Мало кто догадался бы расшибить коленки, чтобы в первый же рабочий день заполучить новенькую лестницу, – задумчиво произнес Ричард, глядя в окно.

– По-твоему, я это специально сделала? – возмутилась Силь, но сразу же спохватилась: – Ты вообще о чем?

– А ты посмотри… – кивнул он на окно.

Силь последовала совету паука и посмотрела в окно. У подножья скалы стоял мистер Киров собственной персоной и размахивал рукой. В такт его маханию на склоне скалы чудесным образом появлялись ступеньки – ровные устойчивые и очень симпатичные. Силь смотрела на все это, раскрыв рот, пока ступени не добрались до самого плато. Потом мистер Киров занялся сооружением перил, и выходили они у него настоящим произведением искусства – изящные, витые, даже какие-то утонченные.

– Ничего себе! – потрясенно пробормотала Силь.

– Ну я бы на его месте поступил так же, – деловито отозвался Ричард. – Все же, жалко видеть подобную красоту со сломанной шеей, – окинул он ее оценивающим взглядом.

– Да ну тебя! – отмахнулась от него Силь и поторопилась покончить с обедом. Но думать она могла только об одном – о мистере Кирове и новой лестнице.

Возвращаясь после обеда в лавку, Силь испытывала настоящее эстетическое удовольствие, поднимаясь по ступеням и опираясь на перила. Теперь ей не был страшен никакой дождь, который, к слову, прекратился. И впервые с момента, как вышла из поезда на станции Уокса, Силь уловила запах весны. Ею пах воздух, хоть небо и оставалось по-прежнему хмурым. Но уже совсем скоро потеплеет, на деревьях набухнут почки и робко начнут выползать свежие листочки. Среди камней зазеленеет травка и, кто знает, возможно даже этот неприветливый к людям край станет выглядеть гораздо симпатичнее.

– Опаздываешь, мисс, – такими словами и не самым приветливым тоном встретил ее мистер Киров, что дожидался уже возле лавки. Сразу же весь романтический настрой осыпался с Силь, как застарелая шелуха.

На страницу:
3 из 5