bannerbanner
На острие мезальянса
На острие мезальянса

Полная версия

На острие мезальянса

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 8

– Мисс Лейн, я бы вам посоветовала как можно чаще выходить на прогулку, что бы скорее тут всё запомнить. Что-то мне подсказывает, что маленькая госпожа ещё не раз над вами так подшутит или сама спрячется где-нибудь на весь день.

– Очень надеюсь, что это не повторится.

Попрощавшись с Бартрой, Анна поспешила подняться к себе. Наскоро приведя себя в порядок, она прошла в классную комнату, где уже был подан чай, а Айрин сидела с видом примерной ученицы. Она ни словом не обмолвилась о маленьком инциденте в лесу, поэтому Анна тоже решила не поднимать эту тему.

– Не знаю, какой у тебя был распорядок дня при прежних гувернантках, но я очень хочу добиться порядка, поэтому, сейчас нам нужно договориться.

Судя по внезапно округлившимся глазам, такого предложения девочка совсем не ожидала.

– Не вижу смысла, вы всё равно тут надолго не задержитесь! – заявила она, стараясь при этом выглядеть серьёзно.

– Учитывая что мои предшественницы продержались не больше года, не думаю что мистер Хэлтор согласится добровольно подпортить себе репутацию, поиском четвёртой гувернантки. Тем более, что как таковых причин увольнять меня, у него нет.

– А если я скажу что вы меня ударили?

– Для такого заявления нужны веские доказательства. Следы на теле и подтверждения со стороны слуг, – спокойно парировала Анна, готовясь принять новый удар.

– Если я прикажу, они скажут что угодно!

– Злоупотреблять властью, не самое разумное, что можно сделать в данной ситуации.

Судя по выражению лица, Айрин пыталась придумать хоть что-то, что могло бы ей помочь поставить гувернантку на место.

– Ты уже достаточно взрослая, что бы я могла говорить начистоту, – начала Анна и собрав всю имеющуюся силу воли, продолжила, – Ты можешь придумать всё что угодно, что бы опорочить меня перед своим отцом, но тебе нужны доказательства. Без них, все слова только пыль. Повторюсь – ты не в том положении, что бы подобное тебе сошло с рук. Поэтому ты можешь попытаться меня подставить, но будем честны – для того что бы провернуть нечто подобное, тебе нужно придумать хороший план и осуществить его, а судя по действиям, ты не очень то склонно просчитывать свои действия далеко вперёд. Поэтому остаётся только открытый бунт, но в этом случае, ты вредишь только себе. Как видишь, вариантов не так уж и много.

Пока она говорила, в глазах девочки мелькали эмоции, от удивления до ярости. Но она осталась безмолвна, ведь впервые, с ней говорили на равных. Без напускного уважения, вынужденной лести, излишней заборы и всего того, чем она была окружена до этого. Новая гувернантка оказалась чем-то новым, чему невозможно было противостоять привычными методами и это вводило в ступор.

– Почему вы так со мной говорите? – пролепетала Айрин, не сводя с девушки взгляда.

– Потому что ты взрослая. Ты пережила большую потерю и я тебе искренне сочувствую, но жизнь продолжается. Не всегда на твоём пути будут люди, которые будут вести себя так, как тебе хочется. Поэтому отбрось ненадолго личную неприязнь и позволь мне выполнять свои обязанности. Твой отец хочет что бы ты училась, да и ты сама желаешь его порадовать, поэтому позволь мне тебе помочь, – вложив в голос капельку сочувствия и мягкости, Анна старалась достучаться не только до разума своей подопечной, но и до её сердца, – Я хочу предложить тебе такой распорядок дня: после завтрака небольшая прогулка, потом до обеда занятия, после обеда перерыв, дальше у тебя урок верховой езды, а урок чтения предлагаю разбить ужином. Как ты на это смотришь?

Айрин не ответила, но продолжила внимательно разглядывать девушку. Потом вдруг отвела взгляд и спросила:

– Почему вы хотите тут остаться мисс Лейн? Разве вам не проще найти другое место, где вам были бы рады?

– Не буду юлить, – с тяжёлым вздохом начала она, – У меня очень неприглядное, для молодой девушки положение. Это место мне досталось чудом, поэтому я хочу сделать всё возможное, что бы задержаться тут.

– Разве вам некуда идти? – удивилась Айрин.

– К сожалению, так и есть. Мне нужно проработать тут хотя бы год, что бы иметь возможность устроиться в другую семью. И я это говорю не из желания вызвать жалость, а для того, что бы ты полностью осознавала последствия некоторых своих действий.

– Но я не хочу, что бы вы были моей гувернанткой!

– Почему?

– Просто не хочу! – упрямо повторила она, скрестив руки.

– Ну так не бывает, у каждого желания есть своя причина. Я тебе неприятна внешне или быть может тебе не нравится моё поведение?

– Вы позволили себе отчитать меня перед мисс Эбигейл, это неправильно! Прислуга не должна так себя вести.

То, с каким жаром она говорила, вызвало болезненные воспоминания о Сайлине, одной из воспитанниц пансиона. Задвинув эти мысли подальше, Анна серьёзно посмотрела на девочку и покачала головой.

– А разве ты повела себя правильно по отношению к мисс Эбигейл? Ладно ты пренебрегла встречей со мной, но ты воспринимаешь её заботу как должное. Это тоже не правильно.

– Но вы позволили себе…

– Да, я позволила, – мягко прервала её Анна, – Но только потому что имела на это право. Понимаю, ты изначально была настроена против меня, но я не одна из тех мисс, что потакали твоим желаниям и не собираюсь заниматься этим. Сама подумай, разве интересно играть с тем, кто постоянно поддаётся?

– Нет.

– А разве можно узнать нечто новое от того, кто вечно соглашается с тобой?

– Эм… нет, – озадаченно протянула она.

– Айрин, не надо смотреть меня как врага, ведь это совсем не так. Моя цель научить тебя всему, что я сама знаю.

Судя по лицу, так откровенно с ней никогда не говорили. Она так и не поняла, как к этому относиться.

«Надеюсь, я выбрала правильные слова. Хоть бы получилось, Светлый, помоги», – мысленно повторяла девушка. Несмотря на внешнюю серьёзность и холодность, внутри Анна тряслась как последний осенний лист на ветру.

Чутьё подсказывало, что идти на поводу у Айрин не стоит. Даже в такой малости как мягкость поведения.

– Отец часто говорит, что к умным людям нужно прислушиваться. Мне кажется, что вы умная женщина.

Когда она заговорила о своем отце, вид у неё стал задумчивый.

«Значит я правильно поняла», – мысленно отметила Анна, сдержав улыбку дабы не выдать своего настроения.

– Только пожалуйста, не бросай меня в парке одну. Я могла потеряться.

– Я думала вы побежите за мной, – надулась Айрин. Судя по тону, её это и правда задело.

– Боюсь, что моё платье не предполагает подобную активность. Но ты можешь показать мне своё любимое место в парке.

– Вам правда интересно или это из-за того что хотите мне понравиться?

– Конечно интересно, – оживилась Анна, – Не припомню, что бы в разговоре хоть на мгновение лукавила.

– Тогда хорошо. Но давайте уроки чтения перенесём на время после ужина.

«Кажется, у меня начинает получаться!» – с облегчением подумала Анна и оказалась права.

Следующие несколько дней малышка Айрин не сбегала и не делала ничего такого, за что могла бы заслужить наказание. Мелкие шалости конечно присутствовали, но без перебора.

Она оказалась хорошей ученицей, и несмотря на упорные старания привести Анну в замешательство, ниточки доверия потихоньку крепли. Её страсть к получению новых знаний просто поражала, то и дело с её стороны сыпались бесконечные вопросы, на которые, как она надеялась, гувернантка не сможет дать ответа. Возможно, маленькая госпожа просто хотела как можно скорее избавиться от общества Анны, поэтому и пыталась выучить всё необходимое, но какой бы ни была причина, общаться получалось без грубости.

– Хозяин приехал! – воскликнула Бартра, распахнув двери.

Подняв взгляд, Анна посмотрела на горничную. В её глазах угадывалось какое-то нетерпение и беспокойство. Барон явно не баловал своих подданных частыми визитами, а некоторые, ждали его с особым трепетом.

Жрица Аделаида предупреждала о том, что некоторые мужчины не прочь сблизиться с приглянувшейся девушкой до свадьбы, что каждый раз вело к нравственному падению. В лице Бартры, проглядывалось сходство с прачками из соседнего с пансионом квартала, что бесстыдно заигрывали с сыном плотника, который каждое утро проходил мимо. Они неуловимо менялись в его присутствии, так же, как изменилась и горничная.

Приезд барона взволновал и саму Анну, но причина была совсем не в желании ему угодить.

– Спасибо что сообщила, – сухо отозвалась гувернантка, переведя взгляд на Айрин. Глаза девочки зажглись радостью, поэтому Анна поспешила осадить её, – Даже не думай. Мистер Хэлтор даст знать, когда ему потребуется твоё общество. Позволь ему стряхнуть дорожную пыль и немного отдохнуть.

– Но мисс Лейн!

– Сначала, следует завершить занятие, ты допустила ошибку во втором примере.

– Это несправедливо! – буркнула себе под нос Айрин, отбросив перо.

– Только подумай, как горд будет отец, когда узнает о твоих успехах, не только услышав про них, но и увидев своими глазами. Для юной леди, манеры это главное.

– Если я решу пример, то могу выйти на прогулку?

– Конечно, а я составлю тебе компанию, – с улыбкой ответила Анна.

Когда Айрин наконец смогла решить задачу, она снова бросила перо и даже не вытерев пальцы от чернил, быстро зашагала к выходу. Надев шляпу, девушка спустилась по задней лестнице, едва поспевая за девочкой. Покинув класс, можно было заметить, как оживилось поместье. Мисс Мелис отдавала приказы в крыле для слуг, её голос звучал сталью, эхом разносясь по коридору, а на кухне было так жарко, что на мгновение Анне показалось, что кто-то развёл костёр прямо посреди комнаты. Садовники работали так, словно от этого зависело само их существование.

Не оставалось ни малейшего сомнения – все в Ваден-Холде боялись хозяина и хотели ему угодить.

«Интересно, что за человек мистер Хэлтор, раз все так пытаются ему угодить?» – думала Анна, гуляя средь аккуратно подстриженных кустов.

Айрин уводила её вглубь парка, туда, где вековые деревья закрывали своими кронами небо. И пусть ориентироваться получалось чуть лучше, воспоминания о недавнем происшествии всё ещё не отпускали.

По необъяснимой причине, Ваден-Холд вызывал ощущение тревоги, особенно ночью. То и дело доносились шаги, непонятные скрипы и иногда словно бы стенания. Даже убеждения в том, что во всём виноват сам дом, почему-то не успокаивали. Мыши, сквозняки да и сама старина, все эти аргументы выглядели разумно, но ощущения не зависят от логики.

Айрин юркнула к густым кустарникам возле деревьев и пропала. Девушка позвала её думая, что она где-то рядом, но голос затерялся в гуще леса. Никто не откликнулся.

– Неужели опять? – с досадой всплеснув руками, выдохнула она.

Уже вернувшись к поместью, ей навстречу выбежала Бартра.

– Мисс Лейн, хозяин спрашивал о вас. Он ждёт в своём кабинете.

– Хорошо. Сначала я сниму шляпу, приведу себя в порядок и приду, – ответила она, чувствуя как быстро забилось сердце.

Поднявшись к себе и пригладив волосы, Анна посмотрела прямо в глаза своему отражению. От былого хладнокровия не осталось и следа, сейчас предстояло выстоять самое настоящее столкновение. Выслушать мистера Хэлтора и предложить свою методику обучения. Сейчас всё зависело от того, получится ли найти общий язык или нет.

– Ну что ж, была не была? – с вызовом сказала она своему отражение, придав лицу привычное, почтительно-холодное выражение.

Узнать где находится кабинет, не составило труда, ведь мисс Мелис мгновением ранее покинула комнату. Переглянувшись с экономкой, Анна подошла к двери и решительно постучала.

– Войдите, – послышался бархатный и вместе с этим сильный голос.

Барон стоял спиной к камину, держа в руке несколько листов. Он внимательно изучал текст и даже не поднял взгляда на ту, кого сам пригласил. Он оказался не так высок как девушка ожидала, но при этом худощав. Волосы тёмно-русые, с едва заметным, холодным отливом. На нём был синий камзол. Этот оттенок совсем не подходил мужчине, делая кожу болезненно-бледной.

Он производил впечатление сильного и жестокого человека. В его лице угадывалась чувственность, но было и ещё что-то иное, скрытое от глаз.

– Итак, мисс Лейн, наконец-то мы с вами встретились, – сухо обронил он, так и не подняв взгляда.

– Я приехала совсем недавно, так что можно сказать, вы застали меня почти на пороге, – холодно ответила она, чувствуя разочарование. Он не сделал ни шагу навстречу, а в его манере было нечто пренебрежительное.

– Достаточно того, что вы здесь и насколько я понял, уже приступили к занятиям.

Сказав это, он наконец поднял глаза на девушку и Анна смогла увидеть их цвет. Под стать костюму, такие же синие, словно два сапфира. Они смотрели изучающе и вместе с этим насмешливо, отчего девушка смутилась, но выстояла не опустив взгляда.

– Мисс Мелис сказала несколько приятных слов о вашем несгибаемом характере.

– Она очень добра.

– Вы считаете её доброй только потому, что она говорит правду или потому что решила помочь вам произвести на меня впечатление? – выгнув бровь спросил мистер Хэлтор.

– Мисс Мелис очень достойная женщина, и я бы ни в коем случае не стала ей льстить.

– Вижу, вы предпочитаете говорить что думаете, но скованы рамками этикета. Какая жалость.

В голосе прозвучала издёвка. Барон создавал впечатление человека склонного к цинизму.

– Я говорю то что думаю и ровно так, как того позволяет моё воспитание.

– В таком случае мы с вами поладим.

Девушка чувствовала, на себе его пронизывающий взгляд. Он смотрел так, словно пытался одновременно отчитать и соблазнить, и в этом не было ни капли притворства. Его определённо можно было назвать красивым мужчиной, но не той, юношеской красотой, от которой бабочки порхают под кожей, пронзая тысячами игл, а красотой мужчины в самом расцвете лет. Он мог впечатлить любую женщину, но не благодаря одной только внешности, а благодаря своему живому уму, что светился в глазах. По правой щеке к виску тянулся не слишком аккуратный, рваный шрам. Было сложно представить обстоятельства, в которых было получено это увечье, но Анне определённо хотелось бы послушать рассказ об этом.

Пауза затянулась. Мужчина отвёл взгляд и направился к широкому рабочему столу.

«Наверное просто показалось», – с облегчением подумала девушка, уловив отсутствие интереса в его глазах, – «По крайней мере, я буду избавлена от его ухаживаний».

– Скажите честно, что вы думаете о мисс Айрин? – спросил он, наконец нарушив тягостное молчание, – Она достаточно развита для своего возраста?

– Мисс Айрин очень способная девочка, но ей нужна твёрдая рука, что сможет без сильного давления направить её.

– Думаете вам это по плечу? – устроившись в кресле, снова спросил он, как бы испытывая на прочность, – Я интересуюсь не из праздного интереса, а потому что для меня важно сделать из Айрин самостоятельную женщину, что сможет занять достойное место в обществе.

– Я бы хотела думать, что справлюсь, – уклончиво ответила Анна.

– Ужасный подход. Вы должны не думать, а ставить задачи и достигать цели, именно для этого вы здесь. Леди Эрвингтон рекомендовала вас как сильного человека, способного даже из козы сделать леди. Как думаете, она преувеличила?

– Вы сейчас предлагаете мне оценивать саму себя? – парировала она, на мгновение потеряв над собой контроль. В голосе прозвучали нотки возмущения.

– Просто вы не похожи на строгую гувернантку, да и выглядите слишком молодо.

– Я провела всю свою жизнь в пансионе и могу сказать, что обучить одну девочку, не сложнее, чем на протяжении нескольких лет справляться с классом из трёх десятков учениц. Вы меня пригласили потому что вам нужна та, что не будет потакать вашей дочери и вы нашли такую гувернантку.

– Что ж, я впечатлён мисс Лейн. Добро пожаловать в Ваден-Холд, – он с улыбкой протянул руку, из-за чего Анна смутилась. Ещё никогда мужчина не показывал ей своего расположения таким образом. Но отказываться было неприлично, поэтому она протянула руку в ответ.

Рукопожатие вышло очень быстрым и вместе с этим, внушающим надежду на лучшее.

– Не буду лукавить, вам уже должно быть сообщили о том, что ваши предшественницы не задержались надолго, поэтому я вынужден был искать человека иного склада. Надеюсь, что вам тут понравится, и вы стаете неотъемлемой частью жизни Айрин.

– Скажите, насколько строгой я могу с ней быть?

– Вы имеете в виду телесные наказания?

– Совсем нет! Я имела в виду другое. Могу ли я с вашего позволения применять свою собственную методику?

– Что за методика?

– Скажем так, могу ли я ограничивать её свободу, в случае если мне нужно будет её наказать. Могу ли вводить дополнительные занятия или регулировать рацион? – пытаясь подобрать правильные слова, ответила она. Было сложно сформулировать свои мысли так, что бы мистер Хэлтор правильно понял. Но в его глазах не появилось даже искры интереса.

– Мисс Лейн, вы можете поступать так, как вам заблагорассудится. Если вы где-то переступите границу, я вам об этом сообщу либо лично, либо через мисс Мелис.

– Хорошо, я поняла вас. Если вы желаете внести какие-нибудь изменения в распорядок дня – я открыта к предложениям.

– Почему вы мне это говорите? – спросил мужчина, уставившись пристальным взглядом на гувернантку.

– Вы же отец. Быть может у вас есть рекомендации или пожелания.

– Я положительно отношусь к экспериментам, – поразительно флегматично отозвался он, – Я пригласил вас в надежде на то, что ваша рука окажется достаточно твёрдой, что бы слепить из Айрин, настоящую леди. Если ваши методы не увенчаются успехом, то мы их пересмотрим.

– Я постараюсь сделать всё возможное для…

– Я думаю, – продолжил мужчина, – Нам следует проявить железную волю, по отношению к Айрин. Она недостаточно хорошо воспитана, так как год назад лишилась матери, но и до этого, она не отличалась хорошим поведением.

Его глаза смотрели дерзко, с едва ощутимым нажимом и вызовом. Словно перед ним не учитель, а хорошенькая дурочка, которая была бы не прочь завести интрижку, проживая под видом гувернантки. Этот взгляд подействовал как удар хлыста. Чувствуя себя оскорблённой, девушка распрямила плечи и окинула барона самыми холодным взглядом, на который была только способна.

«Неужели он и правда считает меня одной из тех женщин, что готовы упасть на самое дно, дабы обрести покровителя?» – подумала Анна, чувствуя себя в западне.

С одной стороны на неё наседала девочка со своими капризами и шалостями, а оказалось что и её отец, ничуть не лучше.

– Я слышала об этом, – выдержав паузу произнесла она, – Это несомненно, большая трагедия.

– Думаю, нашлось немало желающих посплетничать, – усмехнулся мистер Хэлтор и впервые на его лице появилась улыбка. Она выглядела ещё одним кривым шрамом, возможно из-за не слишком изящных черт, а может, из-за отсутствия тепла.

– Меня не интересуют сплетни, – сухо обронила Анна, сложив руки в замок. Сделав несколько шагов, она пыталась привести мысли в порядок, и поскольку барон не спешил нарушать тишину, ей пришлось продолжить, – Для мисс Айрин это стало большим ударом, но время не стоит на месте, поэтому я считаю, что стоит сосредоточиться на будущем, а не тратить время на прошлое.

– Это произошло неожиданно.

Фраза прозвучала глухо и твёрдо, взглянув на барона, Анна отметила что его лицо всё ещё оставалось холодным и бесстрастным. На мгновение он замолчал, но затем продолжил:

– В некотором роде мне её даже жалко. В один момент она лишилась матери, а отец.., – он пожал плечами, не закончив фразы.

– Тем не менее, в жалости нет никакой пользы. На свете много детей, более несчастных, чем она. Детей, что вынуждены спать на холодных камнях прижавшись друг к другу или забившись в рваный гамак, в одной из кишащих крысами комнат рабочего дома. Мисс Айрин лишена телесных тягот, всё что ей нужно, так это твёрдая рука.

Внезапно он встал и подойдя ближе посмотрел на Анну с интересом.

– Говорите так, будто уже разочаровались в жизни.

– Во мне говорит не разочарование, а трезвый разум. Мир это жестокое место, где нужно сохранять силу духа несмотря ни на что. Я искренне сочувствую мисс Айрин, но именно из моего желания ей помочь, произрастает холодность. Маленькую госпожу есть кому пожалеть, поэтому я могу со спокойной совестью заняться её образованием.

– Не сомневаюсь, что ваша рука обладает необходимой твердостью, – несколько саркастично произнёс мистер Хэлтор.

Неожиданно в дверь постучали, и в комнату вошла леди Лэнгвертон.

– Адам, я слышала что вы вернулись, о Светлый, я так торопилась, – сказала она, и в голосе отчётливо звучали тревожные нотки.

– Ничего нельзя утаить, особенно от тебя, моя дорогая Эбигейл. Как мило, что ты решила так скоро меня навестить, но не стоило торопиться.

– Ох, Адам, – подойдя ближе, девушка взяла его за руки и глядя прямо в глаза, продолжила, – Кто же знает, сколь долго ты решишь оставаться в Ваден-Холде?

– У нас ещё будет время всё обсудить. Кстати, я только что познакомился с новой гувернанткой, мисс Лейн. Приятно, что она находит Айрин не такой уж и безнадёжной.

– Конечно, она не безнадёжна! – воскликнула Эбигейл с негодованием, – Надеюсь, мисс Лейн не будет с ней излишне строга, у девочки такая нежная натура.

Губы мужчины тронула усмешка, а во взгляде появился смех.

– Не думаю, что мисс Лейн придерживается того же мнения. Мы сейчас как раз говорили о твёрдой руке, что необходима Айрин для дисциплины.

– Не думаю, что одной только дисциплиной можно добиться результата. Хотя возможно, я слишком привязана к ней.

– Думаю мне уже пора, – подала голос Анна, чувствуя себя максимально неловко.

– Неужели я помешала вам? – снова воскликнула мисс Эбигейл.

– Нисколько, – заверил её мужчина, – Мы уже закончили и полагаю, что мисс Лейн следует вернуться к своим обязанностям. Наверное, Айрин уже вернулась с прогулки.

Адам Хэлтор, смерил взглядом девушек. Казалось, что его забавляло столь явное различие. На мгновение, Анне вдруг пришло в голову, что он таким образом просто развлекается. Ведь мужчине так или иначе, всегда льстит внимание красивой женщины, а леди Лэнгвертон смотрела на него с восхищением.

– Мы можем продолжить нашу беседу позднее, – непринужденно добавил он, – По-моему, мисс Лейн, нам с вами ещё многое предстоит обсудить. Я планирую серьёзно взяться за образование Айрин.

– Как пожелаете, – понятливо отозвалась гувернантка и поклонившись, оставила его в обществе мисс Эбигейл.

В классной комнате уже подали лёгкие закуски и прохладительные напитки, но от волнения у девушки пропал аппетит, чего нельзя было сказать про маленькую госпожу. Лукаво поглядывая на задумчивое лицо гувернантки, она поглощала сладости с невероятной скоростью.

Прокручивая в голове детали разговора, Анна пыталась понять, что из себя представляет её наниматель, но раз за разом, заходила в тупик. Одного диалога было явно недостаточно для понимания, но его холодность по отношению к дочери вызывала вопросы. От него исходило ощущение человека травмированного жизнью, что сделало его скептически настроенным ко всему.

За этими размышлениями, она и не заметила, как стемнело. Пользуясь возможностью, девочка незаметно улизнула и теперь где-то пряталась. Анну нисколько не удивил такой явный бунт, этого и следовало ожидать. Приехал отец, и как любой ребёнок, Айрин охотнее предпочла бы его общество, обязательным занятиям.

«Что же мне делать, если моя ученица откажется заниматься?» – думала гувернантка, меряя шагами классную комнату.

Можно было конечно разыскать её и привести силой, но это ничего не могло изменить. Особенно, учитывая присутствие мисс Эбигейл, что непременно встанет на сторону девочки.

В коридоре послышались шаги. Дверь в комнату отворилась, и девушка увидела Адама Хэлтора, который держал Айрин за руку. При этом выражение лица девочки было таким несчастным, словно ей предстояло съесть целую миску пресной каши.

– Кажется, наступило время занятий, – мрачно отозвался он, выпустив её руку из своей.

– Отец, разве это справедливо? Вы только приехали! – всхлипнула Айрин, едва сдерживая себя, что бы не заплакать.

– Благодарю вас, мистер Хэлтор, – сказала Анна и переведя взгляд на девочку, уже более мягко, – Мисс Айрин, я не отменяла урока, поэтому всё пройдёт как обычно.

Её глаза горели злостью и ненавистью, так же, как несколько дней назад, во время их первой встречи.

– Мисс Айрин, не стоит тратить время на злость и бессмысленный бунт. Чем скорее мы приступим к занятиям, тем быстрее вы освободитесь, – добавила гувернантка, намеренно сохранив почтительный тон и официальное обращение.

Барон улыбнулся, но лицо его осталось мрачным.

– Мне определённо нравится ваш подход. Дисциплина прежде всего!

– Но это несправедливо! – снова воскликнула девочка, для верности топнув ножкой, – Я хотела пообщаться с мисс Эбигейл!

На страницу:
4 из 8