bannerbanner
Русская версия: L’inglese per il viaggio o/or Italian for Travellers. Английский для путешествий, или Итальянский для путешественников
Русская версия: L’inglese per il viaggio o/or Italian for Travellers. Английский для путешествий, или Итальянский для путешественников

Полная версия

Русская версия: L’inglese per il viaggio o/or Italian for Travellers. Английский для путешествий, или Итальянский для путешественников

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Елена Бугакова

Русская версия: L’inglese per il viaggio o/or Italian for Travellers. Английский для путешествий, или Итальянский для путешественников


Иллюстрации автора


Parli inglese? Do you speak italian? Вы говорите по-итальянски? Вы говорите по-английски?



– Scusa, ma non parlo inglese (italiano).

– I am sorry, I don’t speak English (Italian).


– Извините, я не говорю по-итальянски (поанглийски)

* * *

– Scusa, non ho capito.

– I am sorry, I don’t understand.


– Извините, я не понимаю

* * *

– Parli italiano?

– Do you speak Italian?


– Вы говорите по-итальянски?

* * *

– Ripeti, per favore.

– Repeat, please.

– Повторите, пожалуйста

* * *

– Scrivi, per favore.

– Write it down, please.


– Напишите, пожалуйста

* * *

– Non so.

– I don’t know.


– Я не знаю

* * *

– Parla lentamente, per favore.

– Speak slowly, please.


– Говорите медленно, пожалуйста

All’Aeroporto (stazione). At the Airport (station). В аэропорту (на вокзале)

– Ecco il mio passaporto.

– Here is my passport.


– Вот мой паспорт.

* * *

– Apra la valigia, per favore.

– Open your suitcase, please.


– Откройте чемодан, пожалуйста

* * *

– Che cosa è?

– What is it?


– Что это?

* * *

– Dove vai?

– Where are you going to?


– Куда вы едете?

* * *

– Vieni qua, per favore.

– Come here, please.


– Подойдите сюда

* * *

– Hai prenotato l’albergo?

– Have you booked a hotel?


– Вы заказали гостиницу?

* * *

– Mi dica il nome, per favore.

– Tell me your name, please.


– Назовите ваше имя, пожалуйста

* * *

– Dove abita?

– Where do you live?


– Где вы живете?

* * *

– Chi fa il viaggio con lei?

– Who are you travelling with?


– С кем вы путешествуете?

* * *

– Quanti giorni vuole stare nel nostro pae-se?

– How many days do you plan to stay in our contry?


– Сколько дней вы планируете пробыть в нашей стране?

* * *

– Scusi, ma questa non è la mia valigia.

– I am sorry, but this is not my suitcase.


– Извините, но это не мой чемодан

* * *

– Ho dimenticato il biglietto a casa.

– I’ve forgotten my ticket at home.


– Я забыл билет дома

* * *

– Dove devo andare con questo documento?

– Where should I go with this document?


– Куда мне нужно идти с этим документом?

* * *

– Si tolga la giacca, per favore.

– Take your jacket off, please.


– Снимите куртку, пожалуйста.

* * *

– Si tolga gli occhiali da sole, per favore.

– Take your sunglasses off, please.


– Снимите солнцезащитные очки, пожалуйста

* * *

– Ho perduto la borsa.

– I have lost my bag.


– Я потерял свою сумку.

* * *

– È già stato in Italia?

– Have you ever been to England?


– Вы когда-нибудь бывали в Италии (Англии)?

* * *

– Dove ha perduto gli occhiali?

– Where have you lost your glasses?


– Где вы потеряли свои очки?

* * *

– Tutto bene?

– Is everything ok?


– Все хорошо? Все в порядке?

* * *

– Posso portarlo come bagaglio a mano?

– Can I have it as a hand bag, please?


– Можно мне это взять как ручную кладь?

* * *

– Vorrei prenotare un volo di sola andata.

– I’d like to book a ticket (one way ticket).


– Хотел бы заказать билет в одну сторону

* * *

– Quanto costa un volo?

– How much does the ticket cost?


– Сколько стоит билет?

* * *

– Fumatori o non fumatori?

– Smoking or nonsmoking?


– Для курящих или некурящих?

* * *

– Il mio bagaglio è stato smarrito.

– My baggage has been lost.


– Мой багаж потерян.

* * *

Devo pagare un supplemento?

Do I have to pay a supplementary charge?


– Мне нужно платить дополнительно?

* * *

– Vorrei un posto vicino alla finestra.

– I’d like a window seat.


– Я хотел бы место у окна.

* * *

– Dove devo cambiare il treno?

– Where should I change a train?


– Где мне нужно делать пересадку?

* * *

– A che ora parte il treno?

– When does the train depart?


– Во сколько отправляется поезд?

Dove posso trovare il deposito bagagli? Where can I find a luggage office?


– Где камера хранения?

* * *

– Ho perso l’aereo.

– I have missed my plane.


– Я пропустил самолет (опоздал)

* * *

– Ci sarà uno scalo?

– Is there a stopover?


– Есть ли посадка? (промежуточная)

* * *

– A quale terminal / uscita devo andare?

– What terminal / gate should I go to?


– В какой терминал / выход на посадку мне нужно идти?

* * *

Mi potrebbe indicare il mio posto?

Can you show me my seat, please?


– Можете показать мне место, пожалуйста?

* * *

– Dove posso trovare una medicina contro il mal di mare?

– Where can I get some seasickness medi-cine?


– Где я могу найти средство от укачивания?

* * *

– Il passaporto è scaduto.

– The passport is expired.


– Паспорт просрочен.

* * *

– C’è un bancomat nelle vicinanze?

– Is there a cash machine near here?


– Есть ли здесь поблизости банкомат?

* * *

Viene servito un pasto durante il volo?

– Will some meal be served during the flight?


– Будут ли кормить во время полета?

* * *

– Ci sono ancora posti liberi?

– Are there any available seats?


– Есть свободные места?

* * *

– Per favore vorrei…

– I’d like…


– Я хотел бы…

* * *

– Vorrei cancellare questo volo.

– I’d like to cancel my trip.


– Я хотел бы отменить поездку.

* * *

– Vorrei prendere un altro biglietto.

– I’d like to get another ticket.


– Я хотел бы взять другой билет.

* * *

– Dov’è il parcheggio?

– Where is a parking?


– Где парковка?

* * *

– Dove posso comprare una pianta della cit-ta?

– Where can I buy a map?


– Где я могу купить карту города?

* * *

– Cerco…

– I’m looking for…


– Я ищу…

Saluto. Greeting. Приветствия


– Buongiorno.

– Hello.


– Здравствуйте.

* * *

– Ciao (quando si arriva).

– Hi.


– Привет.

* * *

– Buona sera.

– Good evening.


– Добрый вечер.

* * *

– Ciao (quando si va via).

– Bye.


– Пока.

* * *

– Arrivederci.

– Good bye.


– До свидания.

* * *

– Ci vediamo.

– See you.


– Увидимся. До встречи.

L’albergo. The hotel. Гостиница


– Dov’è l’albergo?

– Where is a hotel?


– Где гостиница?

* * *

– Ho prenotato una camera.

– I’ve booked a room.


– Я заказывал комнату.

* * *

– Ha una camera libera?

– Is there any available room in this hotel?


Есть свободная комната?

* * *

– Posso vedere la camera?

– Is it possible to see a room?


– Можно посмотреть комнату?

* * *

– Questa camera non mi piace.

– I don’t like this room.


– Мне не нравится эта комната.

* * *

– Mi svegli domattina alle… per favore.

– Wake me up at… please.


– Разбудите меня в …, пожалуйста.

* * *

– La mia chiave, per favore.

– My key, please.


– Мой ключ, пожалуйста.

* * *

– Dove posso…

– Where can I…


– Где я могу…?

* * *

– telefonare

– make a phone call


– позвонить

* * *

– mangiare

– eat


– поесть

* * *

– usare il computer

– use a computer


– воспользоваться компьютером

* * *

– Posso lasciare le mie cose qui?

– Is it possible to leave my things here?


– Можно ли оставить мои вещи здесь?

* * *

– La camera non è pulita.

– My room wasn’t cleaned up.


– Комнату не убирали.

* * *

– Il condizionatore non funziona.

– The air conditioner doesn’t work.


– Кондиционер не работает.

* * *

Non c’è acqua nella mia camera.

– There is no water in my room.


– В моей комнате нет воды.

* * *

– Parto domani alle…

– I will leave tomorrow at…


– Я уезжаю завтра в…

* * *

– Parto stasera alle…

– I am leaving tonight at…


– Я уезжаю сегодня вечером в…

* * *

– Il conto, per favore.

– Bill, please.


– Счет, пожалуйста.

* * *

Mi chiami un taxi, per favore.

– Book a taxi for me, please.


– Закажите мне такси, пожалуйста.

Dov’è… Where… Где…


– Come arrivo a Milano da qui?

– How can I get to Milan from here?


– Как мне добраться отсюда в Милан?

* * *

– Questa strada. Da questa parte.

– This way.


– Сюда. По этой улице. В эту сторону.

* * *

– Non ho capito.

– I don’t understand.


– Я не понимаю.

* * *

– È molto lontano?

– Is it very far?


– Это очень далеко?

* * *

– Mi sono perso.

– I am lost.


– Я заблудился.

* * *

– Mi può indicare questa strada?

– Can you show me this street?


– Можете показать мне эту улицу?

* * *

– Conosce questo indirizzo?

– Do you know this address?


– Вы знаете этот адрес?

* * *

– È vicino?

– Is it close?


– Это близко?

* * *

– Vada per questa strada.

– Go this way.

– Идите по этой улице.

* * *

– Vada avanti diritto.

– Go ahead.


– Идите прямо.

* * *

– Volti a sinistra.

– Turn left.


– Поверните налево.

* * *

– Volti a destra.

– Turn right.


– Поверните направо.

* * *

– Qual è il nome di questa città?

– What town is it?


– Как называется этот город?

* * *

– Quanti chilometri?

– How many kilometres?


– Сколько километров?

* * *

– A piedi.

– On foot.


– Пешком.

* * *

– Dove sei?

– Where are you?


– Ты где?

* * *

– Dov’è la fermata dell’autobus?

– Where is a bus stop?


– Где автобусная остановка?

* * *

– Cerco…

– I am looking for…


– Я ищу…

* * *

– Dove posso comprare una pianta della città?

– Where can I buy a map of this city?


– Где я могу купить карту этого города?

Il ristorante. At the restaurant

Ресторан.


– Cerco un ristorante.

– I am looking for a restaurant.


– Я ищу ресторан.

* * *

– Mi potrebbe consigliare un ristorante?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу