bannerbannerbanner
The Atlantic Monthly, Volume 01, No. 06, April, 1858
The Atlantic Monthly, Volume 01, No. 06, April, 1858

Полная версия

The Atlantic Monthly, Volume 01, No. 06, April, 1858

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

III.—CLAUDE TO EUSTACE

  Farewell, Politics, utterly! What can I do? I cannot  Fight, you know; and to talk I am wholly ashamed. And although I  Gnash my teeth when I look in your French or your English papers,  What is the good of that? Will swearing, I wonder, mend matters?  Cursing and scolding repel the assailants? No, it is idle;  No, whatever befalls, I will hide, will ignore or forget it.  Let the tail shift for itself; I will bury my head. And what's the  Roman Republic to me, or I to the Roman Republic?    Why not fight?—In the first place, I haven't so much as a musket.  In the next, if I had, I shouldn't know how I should use it.  In the third, just at present I'm studying ancient marbles.  In the fourth, I consider I owe my life to my country.  In the fifth,—I forget; but four good reasons are ample.  Meantime, pray, let 'em fight, and be killed. I delight in devotion.  So that I 'list not, hurrah for the glorious army of martyrs!  Sanguis martyrum semen Ecclesiae; though it would seem this  Church is indeed of the purely Invisible, Kingdom-Come kind:  Militant here on earth! Triumphant, of course, then, elsewhere!  Ah, good Heaven, but I would I were out far away from the pother!

IV.—CLAUDE TO EUSTACE

  Not, as we read in the words of the olden-time inspiration,  Are there two several trees in the place we are set to abide in;  But on the apex most high of the Tree of Life in the Garden,  Budding, unfolding, and falling, decaying and flowering ever,  Flowering is set and decaying the transient blossom of Knowledge,—  Flowering alone, and decaying, the needless, unfruitful blossom.  Or as the cypress-spires by the fair-flowing stream Hellespontine,  Which from the mythical tomb of the godlike Protesilaus  Rose, sympathetic in grief, to his lovelorn Laodamia,  Evermore growing, and, when in their growth to the prospect attaining,  Over the low sea-banks, of the fatal Ilian city,  Withering still at the sight which still they upgrew to encounter.    Ah, but ye that extrude from the ocean your helpless faces,  Ye over stormy seas leading long and dreary processions,  Ye, too, brood of the wind, whose coming is whence we discern not,  Making your nest on the wave, and your bed on the crested billow,  Skimming rough waters, and crowding wet sands that the tide shall       return to,  Cormorants, ducks, and gulls, fill ye my imagination!  Let us not talk of growth; we are still in our Aqueous Ages.V.—MARY TREVELLYN TO MISS ROPER,—from Florence  Dearest Miss Roper,—Alas, we are all at Florence quite safe, and  You, we hear, are shut up! indeed, it is sadly distressing!  We were most lucky, they say, to get off when we did from the       troubles.  Now you are really besieged! They tell us it soon will be over;  Only I hope and trust without any fight in the city.  Do you see Mr. Claude?—I thought he might do something for you.  I am quite sure on occasion he really would wish to be useful.  What is he doing? I wonder;—still studying Vatican marbles?  Letters, I hope, pass through. We trust your brother is better.

VI.—CLAUDE TO EUSTACE

  Juxtaposition, in fine; and what is juxtaposition?  Look you, we travel along in the railway-carriage, or steamer,  And, pour passer le temps, till the tedious journey be ended,  Lay aside paper or book, to talk with the girl that is next one;  And, pour passer le temps, with the terminus all but in       prospect,  Talk of eternal ties and marriages made in heaven.    Ah, did we really accept with a perfect heart the illusion!  Ah, did we really believe that the Present indeed is the Only!  Or through all transmutation, all shock and convulsion of passion,  Feel we could carry undimmed, unextinguished, the light of our       knowledge!    But for his funeral train which the bridegroom sees in the distance,  Would he so joyfully, think you, fall in with the marriage-procession?  But for that final discharge, would he dare to enlist in that service?  But for that certain release, ever sign to that perilous contract?  But for that exit secure, ever bend to that treacherous doorway?—  Ah, but the bride, meantime,—do you think she sees it as he does?    But for the steady fore-sense of a freer and larger existence,  Think you that man could consent to be circumscribed here into action?  But for assurance within of a limitless ocean divine, o'er  Whose great tranquil depths unconscious the wind-tost surface  Breaks into ripples of trouble that come and change and endure not,—  But that in this, of a truth, we have our being, and know it,  Think you we men could submit to live and move as we do here?  Ah, but the women,—God bless them!—they don't think at all about it.    Yet we must eat and drink, as you say. And as limited beings  Scarcely can hope to attain upon earth to an Actual Abstract,  Leaving to God contemplation, to His hands knowledge confiding,  Sure that in us if it perish, in Him it abideth and dies not,  Let us in His sight accomplish our petty particular doings,—  Yes, and contented sit down to the victual that He has provided.  Allah is great, no doubt, and Juxtaposition his prophet.  Ah, but the women, alas, they don't look at it in that way!    Juxtaposition is great;—but, my friend, I fear me, the maiden  Hardly would thank or acknowledge the lover that sought to obtain her,  Not as the thing he would wish, but the thing he must even put up    with,—  Hardly would tender her hand to the wooer that candidly told her  That she is but for a space, an ad-interim solace and       pleasure,—  That in the end she shall yield to a perfect and absolute something,  Which I then for myself shall behold, and not another,—  Which amid fondest endearments, meantime I forget not, forsake not.  Ah, ye feminine souls, so loving and so exacting,  Since we cannot escape, must we even submit to deceive you?  Since, so cruel is truth, sincerity shocks and revolts you,  Will you have us your slaves to lie to you, flatter and—leave you?

VII.—CLAUDE TO EUSTACE

  Juxtaposition is great,—but, you tell me, affinity greater.  Ah, my friend, there are many affinities, greater and lesser,  Stronger and weaker; and each, by the favor of juxtaposition,  Potent, efficient, in force,—for a time; but none, let me tell you,  Save by the law of the land and the ruinous force of the will, ah,  None, I fear me, at last quite sure to be final and perfect.    Lo, as I pace in the street, from the peasant-girl to the princess,  Homo sum, nihil humani a me alienum puto,—  Vir sum, nihil faeminei,—and e'en to the uttermost circle,  All that is Nature's is I, and I all things that are Nature's.  Yes, as I walk, I behold, in a luminous, large intuition,  That I can be and become anything that I meet with or look at:  I am the ox in the dray, the ass with the garden-stuff panniers;  I am the dog in the doorway, the kitten that plays in the window,  Here on the stones of the ruin the furtive and fugitive lizard,  Swallow above me that twitters, and fly that is buzzing about me;  Yea, and detect, as I go, by a faint, but a faithful assurance,  E'en from the stones of the street, as from rocks or trees of the       forest,  Something of kindred, a common, though latent vitality, greet me,  And, to escape from our strivings, mistakings, misgrowths, and       perversions,  Fain could demand to return to that perfect and primitive silence,  Fain be enfolded and fixed, as of old, in their rigid embraces.

VIII.—CLAUDE TO EUSTACE

  And as I walk on my way, I behold them consorting and coupling;  Faithful it seemeth, and fond, very fond, very probably faithful;  And I proceed on my way with a pleasure sincere and unmingled.    Life is beautiful, Eustace, entrancing, enchanting to look at;  As are the streets of a city we pace while the carriage is changing,  As is a chamber filled-in with harmonious, exquisite pictures,  Even so beautiful Earth; and could we eliminate only  This vile hungering impulse, this demon within us of craving,  Life were beatitude, living a perfect divine satisfaction.

IX.—CLAUDE TO EUSTACE

  Mild monastic faces in quiet collegiate cloisters:  So let me offer a single and celibatarian phrase a  Tribute to those whom perhaps you do not believe I can honor.  But, from the tumult escaping, 'tis pleasant, of drumming and       shouting,  Hither, oblivious awhile, to withdraw, of the fact or the falsehood,  And amid placid regards and mildly courteous greetings  Yield to the calm and composure and gentle abstraction that reign o'er  Mild monastic faces in quiet collegiate cloisters.    Terrible word, Obligation! You should not, Eustace, you should not,  No, you should not have used it. But, O great Heavens, I repel it!  Oh, I cancel, reject, disavow, and repudiate wholly  Every debt in this kind, disclaim every claim, and dishonor,  Yea, my own heart's own writing, my soul's own signature! Ah, no!  I will be free in this; you shall not, none shall, bind me.  No, my friend, if you wish to be told, it was this above all things,  This that charmed me, ah, yes, even this, that she held me to nothing.  No, I could talk as I pleased; come close; fasten ties, as I fancied;  Bind and engage myself deep;—and lo, on the following morning  It was all e'en as before, like losings in games played for nothing.  Yes, when I came, with mean fears in my soul, with a semi-performance  At the first step breaking down in its pitiful rôle of evasion,  When to shuffle I came, to compromise, not meet, engagements,  Lo, with her calm eyes there she met me and knew nothing of it,—  Stood unexpecting, unconscious. She spoke not of obligations,  Knew not of debt,—ah, no, I believe you, for excellent reasons.

X.—CLAUDE TO EUSTACE

  Hang this thinking, at last! what good is it? oh, and what evil!  Oh, what mischief and pain! like a clock in a sick man's chamber,  Ticking and ticking, and still through each covert of slumber       pursuing.    What shall I do to thee, O thou Preserver of Men? Have compassion!  Be favorable, and hear! Take from me this regal knowledge!  Let me, contented and mute, with the beasts of the field, my brothers,  Tranquilly, happily lie,—and eat grass, like Nebuchadnezzar!

XI.—CLAUDE TO EUSTACE

  Tibur is beautiful, too, and the orchard slopes, and the Anio  Falling, falling yet, to the ancient lyrical cadence;  Tibur and Anio's tide; and cool from Lucretilis ever,  With the Digentian stream, and with the Bandusian fountain,  Folded in Sabine recesses, the valley and villa of Horace:—  So not seeing I sung; so seeing and listening say I,  Here as I sit by the stream, as I gaze at the cell of the Sibyl,  Here with Albunea's home and the grove of Tiburnus beside me.2  Tivoli beautiful is, and musical, O Teverone,  Dashing from mountain to plain, thy parted impetuous waters!  Tivoli's waters and rocks; and fair under Monte Gennaro,  (Haunt even yet, I must think, as I wonder and gaze, of the shadows,  Faded and pale, yet immortal, of Faunus, the Nymphs, and the Graces,)  Fair in itself, and yet fairer with human completing creations,  Folded in Sabine recesses the valley and villa of Horace:—  So not seeing I sung; so now,—nor seeing, nor hearing,  Neither by waterfall lulled, nor folded in sylvan embraces,  Neither by cell of the Sibyl, nor stepping the Monte Gennaro,  Seated on Anio's bank, nor sipping Bandusian waters,  But on Montorio's height, looking down on the tile-clad streets, the  Cupolas, crosses, and domes, the bushes and kitchen-gardens,  Which, by the grace of the Tiber, proclaim themselves Rome of the       Romans,—  But on Montorio's height, looking forth to the vapory mountains,  Cheating the prisoner Hope with illusions of vision and fancy,—  But on Montorio's height, with these weary soldiers by me,  Waiting till Oudinot enter, to reinstate Pope and Tourist.

XII.—MARY TREVELLYN TO MISS ROPER

  Dear Miss Roper,—It seems, George Vernon, before we left Rome, said  Something to Mr. Claude about what they call his attentions.  Susan, two nights ago, for the first time, heard this from Georgina.  It is so disagreeable, and so annoying, to think of!  If it could only be known, though we never may meet him again, that  It was all George's doing and we were entirely unconscious,  It would extremely relieve—Your ever affectionate Mary.  P.S. (1).    Here is your letter arrived this moment, just as I wanted.  So you have seen him,—indeed,—and guessed,—how dreadfully clever!  What did he really say? and what was your answer exactly?  Charming!—but wait for a moment, I have not read through the letter.  P.S. (2).    Ah, my dearest Miss Roper, do just as you fancy about it.  If you think it sincerer to tell him I know of it, do so.  Though I should most extremely dislike it, I know I could manage.  It is the simplest thing, but surely wholly uncalled for.  Do as you please; you know I trust implicitly to you.  Say whatever is right and needful for ending the matter.  Only don't tell Mr. Claude, what I will tell you as a secret,  That I should like very well to show him myself I forget it.  P.S. (3).    I am to say that the wedding is finally settled for Tuesday.  Ah, my dear Miss Roper, you surely, surely can manage  Not to let it appear that I know of that odious matter.  It would be pleasanter far for myself to treat it exactly  As if it had not occurred; and I do not think he would like it.  I must remember to add, that as soon as the wedding is over  We shall be off, I believe, in a hurry, and travel to Milan,  There to meet friends of Papa's, I am told, at the Croce di Malta;  Then I cannot say whither, but not at present to England.

XIII.—CLAUDE TO EUSTACE

  Yes, on Montorio's height for a last farewell of the city,—  So it appears; though then I was quite uncertain about it.  So, however, it was. And now to explain the proceeding.    I was to go, as I told you, I think, with the people to Florence.  Only the day before, the foolish family Vernon  Made some uneasy remarks, as we walked to our lodging together,  As to intentions, forsooth, and so forth. I was astounded,  Horrified quite; and obtaining just then, as it chanced, an offer  (No common favor) of seeing the great Ludovisi collection,  Why, I made this a pretence, and wrote that they must excuse me.  How could I go? Great Heaven! to conduct a permitted flirtation  Under those vulgar eyes, the observed of such observers!  Well, but I now, by a series of fine diplomatic inquiries,  Find from a sort of relation, a good and sensible woman,  Who is remaining at Rome with a brother too ill for removal,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

"La victoire marchera au pas de charge."

2

  –domus Albuneae resonantis,  Et praeceps Anio, et Tiburni lucus, et uda    Mobilibus pomaria rivis.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5