bannerbanner
Хроники Падших
Хроники Падших

Полная версия

Хроники Падших

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Моя одежда промокла насквозь. Дождь усилился, и капли стали падать на землю с бешеной скоростью. Когда я устроилась на пассажирском сиденье автомобиля, меня начала бить настоящая дрожь. Дверь открылась, и на водительское место сел Антон. Он всё ещё улыбался, но в его глазах появилось озадаченное выражение. В руках у него были разные упаковки, а на голове – тёмные солнцезащитные очки.

– На складе я нашёл несколько пачек карамели. Она помогает бороться с голодом и поддерживает необходимый уровень глюкозы в организме, – Антон протянул мне открытую упаковку конфет. – Угощайся.

– Воздержусь, – сладкое изделие манило меня. Я всеми силами сдерживала свой порыв схватить пачку и съесть всю карамель. – Я не любитель сладкого.

– Как хочешь. Моё дело предложить, – парень демонстративно достал конфету из пачки и положил себе в рот. – Бензина не оказалось, как и моторного масла. Дальше едем на небольшой скорости.

– Как скажешь. Мне без разницы.

Я закрыла глаза и обмякла. У меня не было сил спорить, да и вид заброшенных остатков прошлой жизни не мог не вызвать душевной боли. В который раз мой разум проклинал жизнь и весь существующий мир. Пытаясь побороть грусть, я достала пару наушников и устройство, подаренное отцом.

– «Томная печаль, глубокая усталость смотрела теперь из ее глаз. Горячие, живые тоны в лице заменились призрачной бледностью. В улыбке не было гордости, нетерпеливых, едва сдерживаемых молодых сил. Кротость и грусть тихо покоились на ее лице, и вся стройная фигура ее была полна задумчивой, нежной грации и унылого покоя, – раздавшийся в автомобиле голос заставили меня обернуться к его обладателю. – Подходящая цитата.

– Цитата? Ты что, не в себе? Что за странные слова?

– Эти слова принадлежат классику русской литературы, Ивану Александровичу Гончарову. Они взяты из его художественного произведения «Обрыв».

– Впервые слышу. К чему эти показательные знания? Я уже поняла, что ты у нас образец высшего общества. Не стоит лишний раз щеголять своими знаниями передо мной.

– Я просто описал твоё состояние словами известного классика, – Антон щёлкнул по кнопкам на руле автомобиля. – Если не возражаешь, мы можем включить твою музыку в машине. Мне не нравится ехать в тишине.

– Как это? – Я не совсем понимала предложение Антона и его задумку. – Как ты включишь здесь музыку?

– Если ты позволишь, я покажу тебе, как это сделать.

Я неуверенно протянула ему устройство. Он без стеснения взял его из моих рук и начал активно нажимать на экран. Через пару минут по салону автомобиля разлились звуки музыки. Я с удивлением посмотрела на парня, сидящего рядом. Он вернул мне аппарат и выехал на разбитую дорогу. Из динамиков машины зазвучал странный и ранее неизвестный мне мотив на иностранном языке. Трудно было понять мотив песни или её смысл, так как слова были на незнакомом мне языке.

But I'm a creep, I'm a weirdo (Но я подонок, я чудак)

What the hell am I doing here? (Какого черта я здесь делаю?)

I'don't belong here (Мне здесь не место).

(Creep – Radiohead)

– Забавная подборка. Я давно не слышал хиты начала девяностых.

– В каком смысле? Что значит хиты начала девяностых?

– Эта песня вышла в 1992 году и стала культовой. Radiohead была одной из самых популярных групп своего времени.

– Ты ещё и в музыке разбираешься? Есть области знаний, которые тебе недоступны?

– Мой уровень знаний намного превосходит уровень любого жителя этого мира. – Парень самодовольно улыбнулся. – But I'm a creep, I'm a weirdo. What the hell am I doing here? I don't belong here.

– Ты… Ты понимаешь этот язык и о чём эта песня? – Я была в ужасе. – Но как такое возможно? Откуда ты знаешь другие языки?

– Это секрет фирмы. И я действительно в совершенстве владею английским языком.

– Это просто уму непостижимо!

– А ты поверь. И в доказательство своих слов вот дословный перевод. – Антон приглушил громкость в динамике и стал тихо напевать. – Но я подонок, я чудак.  Какого черта я здесь делаю? Мне здесь не место.

– Это невозможно. Никто в мире не изучает языки других народов.

– Тебе это внушили в общине? Поверь, мир за стенами каждого поселения совершенно другой. И есть места, где жизнь кипит и развивается, как и в прежние времена.

– Что это значит?

– Что тебе предстоит узнать жизнь заново и тебе следует забыть всё, что ты знала до этого момента.

Меня одолело желание задать все накопившиеся вопросы. Этот незнакомец продолжал удивлять меня, как и его необычная манера общения. Он не был похож на обычного бродягу и точно не был террористом или диверсантом. Этот человек был загадкой, ключ к которой, возможно, был спрятан где-то в глубине его души.

Когда я решилась задать интересующий меня вопрос, автомобиль подбросило на дороге. Послышался звук глухого удара, и нас выбросило в кювет. Я из последних сил схватилась за подлокотник и ремень безопасности на груди. Нас закружило в неудержимом вихре, переворачивая автомобиль вверх дном. Когда мы наконец остановились, я почувствовала, как кровь стекает по моим волосам. Антон был без сознания. Его тело лежало, словно тряпичная кукла, на руле.

Я начала расстегивать ремень безопасности, молясь всем высшим силам о сохранении жизни моему попутчику.

– Антон. Эй! Не смей умирать. Слышишь?

Я начала трясти бессознательное тело парня изо всех сил, испытывая сильное головокружение. Дверь с моей стороны открылась, и я услышала грубый голос:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5