Павловский трон
Павловский трон

Полная версия

Павловский трон

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Незнакомец помолчал. Он смотрел на Навашино долгим, изучающим взглядом, и в глазах его мелькнуло что-то, чего Навашино не смог прочитать. Возможно, уважение. Возможно, подозрение. Возможно, что-то ещё.

— Это не моё дело, — ответил он наконец. — Мне сказали передать заказ и условия. Остальное меня не касается.

Он повернулся, чтобы уйти, но на пороге остановился и посмотрел на Навашино через плечо.

— Одно предупреждение, — сказал он. — Вы слышали о масонах?

Навашино почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он знал о масонах — все в Петербурге знали о них. Это было тайное общество, о котором говорили шёпотом, которое обвиняли в заговорах против императора. Навашино никогда не был масоном, но его друг, мастер-стекольщик, был членом ложи. Он рассказывал о ритуалах, о символах, о том, что масоны стремятся к истине и свободе. Но Навашино знал также, что император не любил масонов. Он считал их врагами.

— Слышал, — ответил он осторожно.

— Не имейте с ними дела, — сказал незнакомец. — Они опасны. Император знает о них. Он собирается уничтожить их. Те, кто связан с масонами, будут уничтожены вместе с ними.

Он вышел, оставляя за собой запах лаванды и табака, который смешивался с запахом дерева и воска, и долго не выветривался.

Навашино стоял у верстака и смотрел на письмо, которое держал в руках. Три кресла. Тайник. Масоны. Он чувствовал, что этот заказ изменит его жизнь. И не обязательно в лучшую сторону.

Он подошёл к станку и провёл пальцами по доске орехового дерева, которая лежала перед ним. Древесина была тёплой, гладкой, почти живой. Он знал, что может сделать из неё что-то, что будет жить веками. Но он также знал, что должен быть осторожен. Император — не тот человек, которому можно отказать.

Он начал работать. Рубанок скрипел по дереву, и стружка вилась, падая на пол. Навашино работал с тем ощущением, что за ним наблюдают. Он обернулся — в окне никого не было, только заиндевелые стекла, за которыми белел снег. Но чувство не проходило.

Через час в дверь постучали. Навашино подошёл к двери, открыл — и увидел человека в чёрном плаще с капюшоном, который скрывал лицо. Человек был высоким, с широкими плечами, и от него пахло сыростью и холодом.

— Мастер Навашино? — спросил он. Голос был глухим, как из-под земли.

— Да, — ответил Навашино, чувствуя, как сердце снова забилось быстрее.

Человек вошёл в мастерскую и огляделся. Он смотрел на верстак, на доски, на инструменты — и его взгляд был таким, будто он оценивал не мастерскую, а самого Навашино.

— Я от масонов, — сказал он. — Мне сказали, что вы получили заказ от императора. На три кресла.

Навашино замер. Он не знал, как реагировать. Сказать правду — рискнуть быть обвинённым в связях с масонами. Сказать неправду — рискнуть, что масоны его уничтожат. Он стоял молча, глядя на незнакомца, и в голове его крутились сотни мыслей.

— Я знаю, — продолжал незнакомец, — что в одном из кресел будет тайник. Я знаю, что император хочет спрятать там бумаги. Я знаю, что вы не хотели браться за этот заказ.

— Откуда вы знаете? — спросил Навашино, и голос его дрожал.

— Навашино, — сказал незнакомец, делая шаг вперёд, — вы работаете на императора, который убивает масонов. Но мы знаем, что вы не враг. Ваш друг, мастер-стекольщик, сказал нам о вас. Мы хотим помочь вам.

Навашино не знал, что сказать. Он смотрел на человека в чёрном плаще, и в его голове была только одна мысль: он в ловушке. Между императором и масонами. Между жизнью и смертью.

— Что вы хотите? — спросил он, чувствуя, как голос отказывается слушаться.

Человек в плаще подошёл к верстаку и провёл пальцем по доске орехового дерева. Его палец был белым, почти прозрачным, и на нём был перстень с масонским знаком — глаз в треугольнике.

— Мы хотим, чтобы вы вшили в кресла масонские знаки, — сказал он. — Скрытые, невидимые. Чтобы тот, кто знает, увидел их. Чтобы он знал, что кресла созданы руками мастера, который верит в истину. Мы не просим вас делать ничего против императора. Мы просим вас оставить знак того, что вы с нами.

Навашино сглотнул. Он понимал, что если его поймают — если кто-нибудь увидит масонские знаки в императорских креслах, его казнят. Его семью казнят. Его сожгут, как еретика.

— Я не могу, — сказал он. — Это смертельно опасно.

Человек в плаще усмехнулся — глухо, почти беззвучно.

— Мастер Навашино, — сказал он, — вы уже в опасности. Вы взялись за заказ, который может убить вас. Мы предлагаем вам защиту. Вшив знаки, вы станете нашим братом. Мы будем защищать вас. Если вы откажетесь — мы не можем гарантировать вашу безопасность.

Навашино стоял молча, глядя на человека в плаще. Он знал, что выбор сделан. У него не было выбора.

— Я сделаю это, — сказал он. — Я вшью знаки. Но я сделаю их так, что никто не увидит их. Только тот, кто знает.

Человек в плаще кивнул. Он снял перчатку и протянул Навашино кольцо — золотое, с печаткой, на которой был вырезан глаз.

— Носите это, — сказал он. — Это знак того, что вы с нами. Если вам понадобится помощь — покажите это кому-нибудь из масонов. Они помогут.

Навашино взял кольцо. Оно было тёплым, будто его только что сняли с пальца. Он надел его на палец и почувствовал, как металл сжимает кожу, как будто заключает сделку.

Человек в плаще повернулся и вышел, оставляя за собой холод и сырость. Навашино стоял один в мастерской, глядя на кольцо, и думал о том, что он только что сделал. Он связал себя с масонами, которые были врагами императора. Он вшил в кресла тайные знаки, которые могли стоить ему жизни.

Он взял в руки заготовку для центрального кресла и провёл пальцем по гладкой поверхности. Он знал, что в этом кресле будет не только тайник для документов императора — в нём будет масонский знак. Знак братства, которое он только что выбрал. Или которое выбрало его.

Он начал работать, и в мастерской снова раздался только скрип рубанка и шипение дров в печи. Но мысли Навашино были далеко — в мире, где тайны были опаснее пуль, а правда стоила жизни. Он не знал, что выйдет из этого заказа. Но он знал одно: он уже не может остановиться.


ГЛАВА 4. «Цианид на бархате»

Время:25 ноября 1943 года, 10:00

Место:Ленинград, склад на Лиговском проспекте

Блокада | Алексей Ухтомский и Софья Горская


Склад на Лиговском проспекте был огромным, холодным и тёмным — бывший склад текстильной фабрики, который НКВД реквизировал для хранения трофеев и особо ценных предметов, вывезенных из дворцов и музеев Ленинграда. Алексей шёл по бетонному полу между рядами ящиков и стеллажей, и каждый шаг отдавался гулким эхом, которое уходило под высокий потолок, теряясь в темноте. В руке он держал фонарь — слабый, с жёлтым светом, который выхватывал из мрака только то, что было прямо перед ним: ящики с книгами, картины в деревянных рамах, бронзовые статуэтки, завёрнутые в тряпки. Всё это было когда-то чьим-то сокровищем. Теперь оно просто ждало. Как и они.

Софья шла рядом, прижимая к груди тяжёлую сумку с лупой, пинцетом и стеклянными пробирками для образцов. Она была одета в тёплое пальто и варежки, но лицо её было бледным, а пальцы дрожали на ходу. Вдвоём они углубились в лабиринт стеллажей, пока не дошли до места, где стояли три кресла.

Они были накрыты брезентом — серым, грубым, на котором виднелись пятна старой грязи. Поддубный привёз их сюда вчера вечером, сразу после того, как партизаны отбили землянку. Алексей протянул руку к брезенту, но на секунду остановился. Он чувствовал, что прикасается к чему-то, что не должно было быть здесь. К чему-то, что принадлежало другому времени.

Он сдёрнул брезент. Кресла стояли на подставках, как в тот момент, когда он увидел их в землянке. Тот же бордовый бархат, та же резьба по дереву, те же монограммы, поблёскивающие золотом в свете фонаря. Только сейчас, при дневном свете, который пробивался сквозь грязные окна под потолком, он видел их яснее. Дерево было темнее, чем ему казалось в землянке, — глубокий ореховый оттенок с прожилками, которые переливались, когда на них падал свет. Бархат был выцветшим на спинках, где солнце (если оно вообще бывало здесь) касалось его, но на подлокотниках цвет сохранился почти полностью — густой, тёмно-вишнёвый.

Софья подошла ближе. Она провела пальцами по обивке центрального кресла, и на мгновение её лицо изменилось — она зажмурилась, будто прикасалась к чему-то болезненному.

— На бархате следы цианида, — сказала она, не открывая глаз. — Они слабые, но они есть. Кто-то пролил яд на это кресло. Или… кто-то сидел в нём, когда умирал.

Алексей нахмурился. Он смотрел на кресло, и в его воображении возникла картина: человек сидит в этом кресле, на его губах появляется пена, тело начинает судорожно биться, пальцы впиваются в бархат, оставляя следы, которые никто не замечает. Или замечают, но не говорят.

— Кто-то умер здесь? — спросил он.

Софья открыла глаза. Она посмотрела на него долгим взглядом, и в её глазах был тот же холод, что и в воздухе склада.

— Я не знаю, — ответила она. — Цианид мог быть пролит случайно. Или намеренно. Но я чувствую, что это кресло видело смерть. Не такую, как в войну. Другую. Более тихую.

Алексей шагнул ближе, чтобы рассмотреть кресло детальнее. Он опустился на корточки, чтобы посмотреть на подлокотник на уровне глаз. Дерево было гладким, полированным, но на правом подлокотнике, там, где обычно лежала кисть руки, он заметил что-то странное — тонкие линии, почти незаметные на фоне тёмной древесины. Он поднёс фонарь ближе.

— Софья, — сказал он, — посмотри сюда.

Она подошла и наклонилась к подлокотнику. Её пальцы коснулись древесины, и она вздрогнула.

— Царапины, — сказала она. — Глубокие. Кто-то царапал дерево чем-то острым.

Она достала из сумки лупу — старую, с бронзовой оправой, которую она всегда носила с собой, когда работала с экспонатами. Поднесла её к подлокотнику и замерла. На несколько секунд она стояла неподвижно, потом посмотрела на Алексея.

— Здесь буквы, — сказала она. — Кто-то выцарапал на дереве слово. По-немецки. "Verrat". Предательство.

Алексей почувствовал, как холод пробегает по спине. Предательство. Слово, которое он слышал в дневнике Вальденфельса. Слово, которое тот написал о ком-то в штабе. Слово, которое теперь было вырезано на подлокотнике кресел.

— Это мог сделать Вальденфельс, — сказал он. — Он искал тайник, нашёл его пустым и оставил своё послание.

Софья покачала головой.

— Нет, — сказала она. — Царапины старые. Не 1941 года. Они глубже, въелись в древесину. Им не меньше двадцати лет. Может, больше. Это мог сделать кто-то, кто был здесь до Вальденфельса. Кто-то, кто знал о тайнике.

Алексей стоял молча, глядя на выцарапанное слово. Verrat. Предательство. Кто-то оставил это как предупреждение. Или как обвинение. Он поднёс ладонь к бархату спинки и почувствовал слабый, едва уловимый запах — смесь старого дерева, пыли и ещё чего-то, что не вписывалось в этот ряд. Запах был странным, тёплым, сладковатым, будто кто-то курил здесь ладан. Он знал этот запах — он возникал в церквях, когда там служили обедню. Но здесь, на складе, в этом холодном бетонном помещении, он был неуместным.

— Ты чувствуешь это? — спросил он Софью.

Она кивнула, и её лицо стало ещё бледнее.

— Ладан, — сказала она. — Кто-то курил здесь ладан. Или… его использовали во время какого-то ритуала.

Алексей смотрел на кресло, на выцарапанное слово, на бархат с остатками цианида. Все эти детали не складывались в единую картину. Как будто кто-то нарочно запутывал следы, оставляя улики, которые противоречили друг другу.

— Сделай анализ, — сказал он. — Возьми образцы с бархата. С древесины. С царапин. Может быть, там есть что-то, чего мы не видим.

Софья кивнула и начала работать. Она аккуратно, пинцетом, снимала микроскопические частицы с бархата, помещая их в стеклянные пробирки. Её движения были точными, как у хирурга, и на её лице была та сосредоточенность, которую Алексей видел у неё в Эрмитаже, когда она реставрировала старые картины. Она была в своей стихии.

— Здесь ещё кое-что, — сказала она, не поднимая головы. — Под подлокотником, там, где резьба. Я вижу следы чего-то, что не похоже на цианид. Это похоже на… кровь.

Алексей напрягся. Кровь на бархате. Кровь под подлокотником. Кто-то сидел в этом кресле и истекал кровью. Или кто-то прикоснулся к нему, оставляя следы, которые остались невидимыми почти сто лет.

— Это может быть что угодно, — сказала Софья, поняв его мысли. — Старая кровь, которая въелась в ткань. Но я возьму образец. Если там есть что-то, лаборатория подтвердит.

Она продолжила работать, а Алексей отошёл на шаг и оглядел все три кресла. Он заметил, что на крайних креслах царапин нет. Только на центральном. Только на том, где был тайник.

Он подошёл к левому креслу, с монограммой «М. Ф.». Обивка была такой же, как у центрального, но на ней не было следов цианида или крови. Он провёл пальцем по бархату, чувствуя его текстуру — мягкую, почти бархатистую, как у жизни, которая когда-то была здесь.

— Почему только центральное кресло? — спросил он вслух. — Почему только на нём есть царапины, следы яда и крови?

— Потому что оно было главным, — ответила Софья, не отрываясь от работы. — В нём был тайник. В нём было письмо. Вокруг него строились события.

Алексей стоял молча, глядя на кресла. Он чувствовал, как холод проникает сквозь пальто и шинель, и его дыхание в морозном воздухе превращалось в пар.

— Письмо, — повторил он. — Это всё из-за письма. Кто-то хотел его получить. Кто-то хотел его уничтожить. И кто-то хотел, чтобы оно никогда не было найдено.

Он посмотрел на слово «Verrat», выцарапанное на подлокотнике, и подумал, что оно может быть адресовано не Вальденфельсу. Оно могло быть адресовано отцу Софьи. Или мастеру Навашино. Или даже самому Павлу I.

— Алексей, — сказала Софья, поднимая глаза. — Я нашла ещё кое-что. Посмотри сюда.

Она показала на внутреннюю сторону подлокотника, там, где начиналась резьба. Алексей подошёл, наклонился и увидел то, что она заметила: маленький символ, вырезанный в дереве, почти незаметный среди завитков и листьев. Это был глаз, вписанный в треугольник. Масонский знак.

— Масоны, — сказал он, и голос его был глухим, как будто он боялся, что его услышат. — Они знали о тайнике.

Софья кивнула. Она выпрямилась, отряхнула руки и посмотрела на Алексея.

— Это меняет всё, — сказала она. — Если масоны знали о тайнике, значит, они могли забрать письмо. Они могли уничтожить его. Или сохранить.

Алексей смотрел на масонский знак, и в его голове складывалась картина. Навашино, мастер, который создал кресла, мог быть масоном. Он мог вшить в них свои знаки. Он мог сделать так, что тайник будет доступен не только императору, но и тем, кто знает секретный код.

— Мы должны найти дневник Навашино, — сказал он. — Если он существует, в нём могут быть ответы.

Софья кивнула. Она завернула пробирки в тряпку и убрала их в сумку. Встала, поправила пальто.

— Я пойду в Эрмитаж, — сказала она. — В нашем архиве есть документы о мастерах-мебельщиках XVIII века. Может быть, там есть записи о Навашино.

Алексей кивнул, глядя на неё. Он знал, что она не остановится, пока не найдёт правду. Это было её предназначением. И его — тоже.

Они вышли со склада, оставив кресла в темноте. Слово «Verrat» осталось на подлокотнике, ожидая того, кто сможет понять его значение. Или того, кто станет следующим.

ГЛАВА 5. «Клеймо маст

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3