Заложница для злодея
Заложница для злодея

Полная версия

Заложница для злодея

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Чтобы успокоиться и собрать в кучку расшатанные нервы, я сделала глубокий вдох-выдох и оглянулась по сторонам.

Теперь эта комната, все вещи в ней, титул и вообще вся жизнь принцессы принадлежит мне.

И несмотря ни на что я собираюсь обрести своё счастье.

Вскинув голову, я отправилась на выход.

Глава 6. Представление

Ирина

*

– Премного благодарен, ваше высочество, что вы вышли сами, и мне не пришлось прибегать к экстренным мерам – вскрывать дверь, – склонился передо мной чуть ли не до плинтуса полноватый паж лет двадцати. – Поймите меня правильно: я не мог не выполнить приказ самого Джариона Великого. Я обязан проводить вас в тронный зал, иначе меня казнят, – оправдывался юноша.

Парень попал между двух огней: он явно побаивался взбалмошную принцессу, в чьих венах текла кровь тирана, но короля он боялся ещё сильнее. Тем более что принцесса через три дня навеки покинет этот дворец и уедет в другую страну.

Полагаю, он постоянно жил в хроническом стрессе, и заедал его вкусностями, что отразилось на его фигуре.

Я не соизволила ему ответить, просто молча проследовала за ним, радуясь, что он не заподозрил подмены.

Стараясь сильно не крутить головой по сторонам, я с большим интересом рассматривала дворцовый интерьер. Сказать, что он был шикарным – ничего не сказать. Джарион Великий или его предки совершенно не скупились на отделку стен и потолка золотом и бриллиантами. Всё сверкало, потрясая взгляд и воображение.

– Прошу вас, ваше высочество, – паж распахнул передо мной огромные вычурные двери из белой резной кости, и я вошла в тронный зал.

В центре, как полагается, располагался трон. Сидевший на нём монарх выглядел откровенно нездоровым. Землистый цвет лица, бугристая кожа, выцветшие бледно-голубые глаза. Мясистый нос, тонкие, презрительно поджатые губы. Чёрные волосы на голове напоминали парик.

А массивная корона на его голове слепила глаза.

Пришла к выводу, что внешностью принцесса пошла в мать. К моему счастью...

Вокруг монарха скромно толпились придворные, активно делающие вид, что им весело и приятно возле лучшего правителя всех миров и народов.

Когда я вошла, взгляды всех присутствующих скрестились на мне. Как же мне было не по себе в этот момент!

Но я нацепила на лицо маску невозмутимости, вздёрнула нос – как советовала Ирейна, и уверенной походкой проследовала к трону.

Вот только что делать потом – я понятия не имела.

– Папенька, – произнесла я приветствие, вспомнив очередной совет блондинки.

А что делать дальше – я не знала. По идее, надо бы поклониться. Но как? Ни разу в жизни не делала никаких реверансов.

Изобразила то, что когда-то в детстве видела в кино.

Наверное, получилось неуклюже или вообще неправильно, поскольку бровь монарха удивлённо взметнулась вверх.

А у меня сердце заполошно застучало в груди. Казалось, что и Джарион, и все остальные видят меня насквозь и уже раскусили, что никакая я не принцесса, а преступная личность, которая выдаёт себя за дочь короля.

– Ирейна, как ты себя чувствуешь? – озадаченно спросил Джарион, и я с облегчением выдохнула:

– Спасибо, папенька, всё хорошо. Разве что память пока вернулась не полностью, – отозвалась я.

– Я вижу, – хмыкнул тиран. – Такого странного реверанса я ещё не видел ни разу в жизни. Путь целитель Нейтон поскорее приведёт тебя в порядок. Через три дня у тебя свадьба! Выдавать замуж неликвид – это дурной тон.

Как говорится, высокая отцовская любовь...

– Да, папенька, – не поднимая глаз, отозвалась я, в душе сочувствуя бедолаге Нейтону.

Вернуть мне память было невозможно в принципе: я вообще не из этих мест. А лекарю предстоит немало потрудиться, чтобы я хотя бы немного напоминала собой ту принцессу, к которой здесь все привыкли. Взбалмошную и хорошо делающую реверанс.

Надо будет взять у лекаря несколько уроков.

Думаю, с этим проблем не будет: он – лицо заинтересованное.

– Я пригласил тебя в тронный, чтобы немного развеселить, – заявил монарх. – Мы ждали только тебя, чтобы начать представление!

– Спасибо, папенька, – как можно нейтральнее отозвалась я.

Какое ещё представление???

Двери тронного распахнулись, и внутрь вкатили большую клетку с огромным аллигатором внутри.

– Каков зверюга, а? – довольно потёр руки король.

А потом к этой клетке подвели перепуганного парня в набедренной повязке.

Этот блондин лет двадцати испуганно озирался по сторонам, но не видел вокруг ни поддержки, ни сочувствия.

– Дамы и господа, перед вами звезда Джорданийского цирка, пойманный нашими разведчиками. У себя на родине он умело дрессирует животных. Пусть теперь покажет свои навыки нам! – хохотнул король.

Джарион взмахнул рукой – и перепуганного парня втолкнули в клетку.

Глава 7. Горничный

Ирина

*

Аллигатор определённо был мутантом. Потому что его прыти позавидовала бы любая бешеная белка.

И вдобавок он был жутко голодным. Видимо, ради шоу его намеренно долго не кормили. И сейчас он с большим энтузиазмом воспринял то, что ему в клетку запихнули «еду».

Я с содроганием наблюдала, как несчастный парень метался в клетке, чудом уворачиваясь от острых зубов огромной зверюги. Чтобы не погибнуть, ему нужно было двигаться не просто быстро, а безостановочно. На его месте любой рано или поздно выдохся бы.

А что касается рептилии, – та казалась вообще неутомимой. Клыкастый энерджайзер с батарейкой в подхвостье.

– Ты погляди, какой ловкий! – восторженно хлопал в ладоши Джарион Великий.

Короля эти смертельные игры очень забавляли, как и всех его придворных.

Со стороны толпы раздавалось улюлюканье и громкие выкрики:

– Кусай его за бок! За пятку! Лови!

Сложно было сказать, почему придворные так себя вели: им на самом деле нравились такие кровавые представления или каждый из них боялся оказаться на месте светловолосого парня? Разглядывая их перекошенные в азарте лица и трусоватые взгляды, я пришла к выводу, что и то, и другое.

Причём женщины не отставали от мужчин, всем своим видом и повизгиваниями демонстрируя упоение от шоу.

На фоне такой истеричной толпы даже аллигатор казался более человечным. По крайней мере, голодного зверя можно было понять.

– Развлекаетесь, батенька? – к нам подошёл высокий худощавый брюнет с мясистым носом. Ему было лет двадцать пять, но голубые глаза были уже выцветшими. Его родство с королём было несомненным.

В целом, чисто по-человечески, этот парень мне не понравился, я почувствовала к нему отторжение на каком-то глубинном уровне. В его взгляде сквозила заносчивость, а движения были скованными.

– Говард, ты как всегда опоздал, – поморщившись, отчитал наследника Джарион.

Я вспомнила слова принцессы о том, что сыну короля достаются от отца лишь придирки.

Уверена, что стоит наследному принцу самому стать королём, то он окажется не меньшим тираном, нежели его отец. И даже круче. Будет самоутверждаться за счёт других, залечивая полученные в детстве раны.

– У меня есть ценные сведения, отец, – вскинул голову Говард. – Разведка только что донесла.

– Это всё подождёт, – отмахнулся от него король. – Ты разве не видишь? Мы развлекаемся!

– Но… – попытался заикнуться Говард, только Джарион его с гневом перебил:

– Когда ты научишься слышать меня с первого раза, Гов?! Я же сказал: всё потом!

Плечи принца нервно дёрнулись, и он склонил голову:

– Как скажете, батенька!

Папенька, батенька… Не семья, а клоунада.

– Давно бы так, – фыркнул в сторону сына Джарион. – Не порти нам с Ири настроение, Гов! Твоя сестра через три дня покинет нас навсегда. Не мешай мне насладиться её обществом последние дни.

– Сестрица, – коротко кивнул мне новоявленный брат и добавил: – Как печально, что вы нас покидаете.

Это прозвучало, словно: «Как жаль, что вы наконец-то уходите».

– Взаимно, братец, – натянула я на лицо холодную улыбку.

– Как ваша голова? – равнодушно спросил Говард.

– Уже не болит, Гов, – отозвалась я.

От сокращённого «Гов» из моих уст у него дёрнулся глаз.

– Это прекрасно, – заявил парень, но прозвучало это как: «Чем бы тебя добить?»

Как говорится, высокие семейные отношения.

– Ты уже выбрала, детка, кого возьмёшь из дворца в поездку своей горничной? – громко поинтересовался король. – В чужой стране тебе понадобится компания.

– Нет, папенька, – честно ответила я.

– Как я тебе уже говорил, выбирай кого угодно. Кроме меня, разумеется, – расхохотался король. – Можешь даже Гова забрать, – весело махнул он на сына. – Всё равно он ни на что не годен, кроме как дамские платья расшнуровывать!

Тот проглотил эту обиду молча, лишь поджал губы.

А меня внезапно осенило.

– Папенька, значит, я могу забрать с собой в другую страну кого угодно? – воодушевилась я.

– Ирейна, даже не думай! – побледнел Говард.

Бедолага на полном серьёзе решил, что я собираюсь увезти его в статусе горничного.

– Если я так сказал, значит так оно и есть! – заявил монарх и заинтригованно вскинул бровь: – Ты выбрала?

– Да! Я хочу забрать с собой его! – махнула я на метавшегося в клетке блондина.

Потрясённо застыли все, включая аллигатора.

Глава 8. Герцог

Ирина

*

– Ты же не крокодила сейчас имела в виду, доченька? – на всякий случай уточнил Джарион.

– Да пускай забирает, не жалко! – с большим облегчением выдохнул Говард, радуясь, что выбор пал не на него. – Она с этой рептилией быстро общий язык найдёт.

– Ты намекаешь, что моя дочь сама похожа на аллигатора? – землистое лицо тирана побагровело.

– Нет-нет, батенька, ну что вы, – испуганно затряс головой принц. – Я лишь имею в виду, что наша Ирейна такая добрая и общительная, что может очаровать любое животное.

Король сразу расслабился:

– Так бы сразу и сказал.

Аллигатор тем временем снова вспомнил о том, как он голоден, и возобновил свою охоту на блондина. Тот опять заметался по клетке, едва переведя дух.

– Мне нужна не рептилия, а этот блондин! – твёрдо заявила я. – Прошу вас, папенька, прикажите достать моего нового горничного из клетки, пока его не сожрали и не сделали инвалидом! Иначе я буду сильно опечалена!

Но король не торопился выполнять мою просьбу.

– Он же парень, ты это понимаешь? В задачи горничной входит одевать и раздевать госпожу, – пристально посмотрел на меня король.

В его взгляде светилось подозрение, что недавний ушиб головы имел более плачевные последствия для моего здоровья и рассудка, нежели обычная потеря памяти.

– Конечно понимаю, – твёрдо кивнула я.

– Твой будущий муж будет против подобного расклада, – заявил Джарион.

– Смотря как ему это преподнести, – пожала я плечами. – И вообще, только посмотрите, насколько ловок этот парень. Я еду в другую страну, к варварам, где меня могут поджидать опасности. А этот блондин может не только возиться с моими платьями, но и стать моим телохранителем.

– В твоих словах есть резон, – согласился король. – Что ж, да будет по-твоему. А чтобы соблюсти приличия, этого прыгуна можно кастрировать.

Эти слова настолько шокировали парня, что он замешкался на секунду и едва не угодил в голодную пасть.

– Нет-нет, не надо кастрировать! – затрясла я головой. – Он станет инвалидом и будет меня ненавидеть. В голове что-нибудь помутится – и он не защитит меня в нужный момент.

– Тоже верно, – согласился Джарион.

Я нервно переминалась с ноги на ногу, ожидая, когда парня наконец-то выпустят из клетки.

Видя моё нетерпение, король наконец-то сжалился и обратился к рослому гвардейцу, стоявшему недалеко от трона:

– Кудрон, выпустите циркача!

– Так точно, ваше величество! – поклонился ему охранник и с опаской пошёл открывать.

Этот бугай трясся как осиновый лист, распахивая дверцу клетки. Несмотря на мускулистость и внушительные габариты, он боялся этого крокодила. Может, травма из детства, кто его знает?

Вот только освобождение блондина обернулось тем, что наружу выскочил не только парень, но и сам аллигатор.

Причём зверюга была решительно настроена поймать убегающую еду, которая так выбешивала его в клетке своей прытью.

Бугай отскочил в сторону, как ошпаренный, а острые клыки крокодила вонзились в ногу блондина, в районе лодыжки.

Шок обрушился на меня внезапно: всё тело окатила огненная волна, и из кончиков пальцев вырвались золотистые огоньки, которые ринулись в пасть зверя.

И аллигатор застыл, как статуя!

О том, что он живой, говорили лишь бешено вращающиеся выпученные глаза.

Ого, значит, вот какую магию подарила мне принцесса! Я могу обездвиживать!

В этот момент я вспомнила её добрым словом.

Интересно, как долго будет длиться эффект паралича?

Блондин тем временем вырвал свою несчастную ногу из клыкастой пасти. Рана на его лодыжке моментально затянулась, будто её и не было.

– Потрясающая регенерация... – удивился король.

– Ещё один плюс к тому, что этот парень будет отличным телохранителем, – отметила я.

– Ладно, забирай, он твой, – махнул рукой король и повернулся к сыну: – Что ты там лепетал про какое-то важное донесение от разведки, Гов?

– Прислали досье на этого типа, – махнул он на моего подопечного. – Как оказалось, это не просто циркач, а герцог Кайл Валиант – жених принцессы Малики, младшей дочери короля Джордании Ричарда Таундерса.

– Перед нами зять Ричарда? – расхохотался Джарион.

– Несостоявшийся, – уточнил Говард. – Отныне он презренный раб и горничный вашей дочери.

– Что ж ты сразу не сказал, Гов! – рявкнул на сына король и снова расхохотался: – Горничный для Ирейны! Какой же это смачный щелчок по носу Ричарда!

Блондин испепелил его взглядом.

Глава 9. Жребий

Ирина

*

– Какой замечательный поворот! – заявил король, просмеявшись. – Знаете, мне всю ночь снились очень приятные сны. И, проснувшись утром, я не сомневался: день будет удачным. Но даже представить себе не мог, что всё будет настолько великолепно!

– Это замечательно, – кисло улыбнулся Говард.

– Ваше величество, что прикажете делать с клеткой и зверюгой? – осмелился обратиться к королю охранник Кудрон.

– Шоу должно продолжаться! – царственно махнул рукой монарх.

– И в каком формате? – осторожно уточнил Кудрон.

– Запихните аллигатора назад за решётку. Моя дочь сейчас снимет с него заклятие паралича, и мы бросим жребий среди присутствующих – кого посадим в клетку, – заявил Джарион.

В зале повисла оглушительная тишина.

А потом раздался грохот падающего на пол тела. Какой-то разодетый франт не вынес нервного напряжения и рухнул в спасительный обморок.

Двое гвардейцев тут же подхватили его за руки и за ноги и поспешно вынесли из зала.

Остальные смотрели обморочному вслед со смесью презрения и потаённой зависти.

Всем было ясно, что этот обморок был самым настоящим: притворщика бы сразу раскусили и наказали так, что мало бы не показалось.

Король тем временем продолжил свою речь.

– Разумеется, наследный принц, горничный моей дочери и дамы в жеребьёвке не участвуют. Я тоже. А все остальные – в деле. Включая всех аристократов, слуг и охранников. Если этот избранник выживет и победит аллигатора – он получит от меня титул герцога и замок в Кратенде. А чтобы повысить его шансы на победу, мы дадим ему кинжал, – милостиво добавил Джарион.

– Ваше величество, позвольте уточнить, – осторожно произнёс Кудрон. – А формат с жеребьёвкой – обязателен? Может, среди присутствующих есть тот, кто сам жаждет сразиться с крокодилом и получить столь щедрый выигрыш?

– Нет, с жеребьёвкой будет интереснее, – тряхнул головой этот коронованный тамада. – Организуй нам этот процесс, Кудрон!

– Сейчас, ваше величество! – белый как мел гвардеец ринулся из зала.

В этот момент блондин в набедренной повязке, он же герцог Кайл Валиант и мой горничный, внезапно решил совершить побег.

Глупо, безрассудно, дерзко.

Но в глубине души я его понимала.

Парень метнулся к распахнутому окну, но уже через пару шагов грохнулся на пол и захрипел, извиваясь.

– Мы на седьмом этаже, циркач! – прикрикнул на него король. – Решил полетать?

– Может, он тайный ирлинг? – хохотнул Говард. – Вообразил себя бессмертным.

– Папенька, что с ним? – перепугавшись за хрипевшего на полу беглеца, воскликнула я.

– Твой недалёкий горничный совсем забыл, что на его шее ошейник подчинения. Неважно, кем этот циркач был раньше, теперь у него статус раба. А бегство карается магически – сильными судорогами. Пусть прочувствует на себе всю прелесть этого наказания. В следующий раз хорошенько подумает, прежде чем начнёт творить такие глупости, – объяснил Джарион.

– Папенька, не мог бы ты остановить это наказание? – обратилась я к монарху с мольбой. – Думаю, на первый раз ему достаточно. По глазам вижу – он всё понял.

– Как я могу отказать своей любимой дочурке? – отозвался Джарион и махнул рукой.

Блондин на полу сразу затих. Его грудь шумно вздымалась после пережитой боли и адреналина.

– Вставай, хватит валяться, – крикнул ему кто-то из толпы.

Я нашла этого крикуна взглядом. Наверное, это был брат обморочного, поскольку этот тип был так же ярко разодет. Причём он страшно гордился своим попугайским стилем, а на сновавших вокруг слуг смотрел как на пыль под ногами.

– Этому рабу может приказывать только моя дочь, маркиз Лейтон. И я, – довольно добродушно пожурил крикуна король.

– Простите, ваше величество, – тот сразу отвесил поклон.

Медленно поднявшись на ноги, блондин застыл, уставившись в пол и источая флюиды гнева.

– А ты, горничный Кайл, чтобы помнил о своём новом статусе, теперь станешь ходить в ошейнике, который будет виден всем! – Джарион щёлкнул пальцами, и на шее блондина проступил кожаный ошейник с заклёпками.

По щекам парня пошли алые пятна.

– Вот, записки готовы, ваше величество! – вернулся в зал Кудрон. – Там на всех написано слово «нет». И лишь в одной – «да». Тот, кто вытянет «да» – отправится в клетку к аллигатору.

– Отлично, Кудрон! – с азартом потёр руки король. – Приступайте!

Глава 10. Барс

Ирина

*

Кудрон обошёл всех мужчин в зале, за исключением принца, короля и моего невольника. Каждый вытянул из большой корзины сложенную в несколько раз записку. Последняя досталась ему.

– Открывайте! – с азартом скомандовал король.

– Фух... – шумно, с облегчением выдохнул Кудрон.

Такие же радостные звуки раздались со всех сторон.

Но у одного из участников жеребьёвки лицо помрачнело сильнее тучи, а потом пошло белыми пятнами.

Это был тот самый попугайски разодетый тип, нагло крикнувший Кайлу: «Вставай, хватит валяться». Надменный брат обморочного.

– Маркиз Лейтон, по глазам вижу – именно вам сегодня так повезло, – хохотнул Джарион. – Не каждый день даётся возможность стать герцогом и получить в качестве приза огромный замок.

– Спасибо за оказанную мне честь, ваше ве... – не договорил «попугай», пошатнулся и по примеру своего братца рухнул на пол в глубокий обморок.

– Какие мужики пошли хлипкие, – удивился король.

– И что с ним делать, ваше величество? – осторожно уточнил Кудрон.

– Приведите его в чувство и запихните в клетку к аллигатору. И не забудьте дать ему кинжал, – отдал распоряжение Джарион.

Кудрон бросился за целителями, и двое прибежавших с ним седовласых мужчин быстро привели пациента в порядок. Я с интересом наблюдала, как они делают над ним пассы руками, и с кончиков их пальцев слетают золотистые искорки.

Маркиз поднялся на ноги, стуча дрожащими коленками, и взял у охранника протянутый ему кинжал. Его руки тоже тряслись, а кадык нервно дёргался без остановки.

Несколько охранников под предводительством Кудрона запихнули застывшего громадного крокодила назад в клетку.

Теперь взгляды всех присутствующих скрестились на мне.

– Итак, дело за тобой, дорогая. Сними с крокодила заклятие паралича, – обратился ко мне король.

Вот ведь засада...

Знать бы ещё, как.

И вообще, хоть мне этот мерзкий Лейтон совершенно не нравился, я не желала ему смерти.

– Прости, папенька: что-то я запамятовала, как это делается, – тяжело вздохнула я и для убедительности скорбно потёрла виски.

– Тяжёлый случай... – пробормотал Говард даже без привычного ехидства.

– Я велю целителям тщательнее поработать над твоим здоровьем, – нахмурился король. – К свадьбе ты должна быть в отличной форме!

– Спасибо, папенька, – отозвалась я. – Я приложу все усилия, чтобы жених во мне не разочаровался.

– Именно это я и хотел услышать, – улыбнулся Джарион.

– А можно я теперь пойду, прилягу? Что-то я утомилась, – с мольбой посмотрела я на монарха.

С одной стороны, я и правда устала от всего этого гремучего цирка, а с другой, мне совершенно не хотелось наблюдать, как крокодил обедает трясущимся блондином.

– Конечно. Иди, дорогая, отдыхай! – милостиво махнул рукой папенька. – Я сам разберусь с рептилией. А твой новый раб окружит тебя заботой. Кстати, не балуй его. Пусть спит на коврике у двери.

Представляю, насколько унизительными были эти слова для герцога Кайла Валианта. Мой невольник вскинул голову и поджал губы.

– Хорошего вечера, папенька, – изобразила я реверанс как могла и развернулась к выходу.

Но тут мой горничный преподнёс очередной сюрприз.

Совершенно неожиданно на глазах у всех он обернулся снежным барсом!

Придворные потрясённо охнули, а у короля с принцем синхронно отвисла челюсть.

– Он оборотень! – выкрикнул какой-то аристократ из толпы.

– Это же такая редкость! – томно выдохнула одна из дамочек.

– А можно мне его продать? – мечтательно воскликнула ещё одна.

– Он мой! – немного придя в себя, я твёрдо заявила свои права на это существо.

Надеюсь, оно меня не растерзает при первой же возможности.

Снежный барс одним изящным прыжком запрыгнул на клетку с аллигатором, огляделся по сторонам и в очередной раз попытался рвануть к распахнутому окну. Может, он решил, что в облике зверя рабская магия на него не подействует?

Но карающая магия его всё же настигла: через пару прыжков пушистый зверь рухнул на пол и забился в судорогах.

– Всегда знал, что коты тупые, но чтобы настолько! – закатил глаза Джарион.

– Зато для него не будет проблемой спать на коврике у порога, – хохотнул Говард.

– Папенька, пожалуйста, помоги ему! Снова, – умоляюще посмотрела я на короля.

– Да ты из меня верёвки вьёшь, – громко вздохнул Джарион и махнул рукой.

Барс на полу притих, тяжело дыша, и через пять секунд вскочил.

– Человеческий облик принял, живо! – скомандовал король. Из его ладоней вылетели серебристые искорки, которые ринулись в лоб пушистика.

Барс попятился и протестующе чихнул.

– Отныне будешь совершать оборот только с позволения своей госпожи, понял? – заявил Джарион и припечатал большого котяру мощной королевской магией.

Тот аж пригнулся к земле и издал протестующий «мяв».

А через один удар сердца перед нами снова стоял мрачный блондин.

Испепелив меня взглядом, он негромко произнёс:

– Вы собирались в кровать, госпожа? Пойдёмте, я вас раздену.

Глава 11. Хороший нюх

Ирина

*

– Какой прыткий кот! – расхохотался король. – Ты даже не представляешь, насколько своенравная тебе досталась госпожа. Уверен, моя дочь сделает из тебя шёлковую варежку!

– Посмотрим, – вскинул голову Кайл.

Я поспешила удалиться и увести за собой этого бывшего герцога, пока он не натворил ещё чего-нибудь.

Изобразила реверанс с вежливым: «Папенька», – и решительно направилась к двери. Мой новый горничный пошёл вслед за мной.

– Что, покидаете шоу, не дожидаясь его окончания? Неужели вам совсем не интересно, что будет с крокодилом и маркизом Лейтоном? – с усмешкой произнёс Кайл, когда мы уже вышли в коридор. И добавил: – Я бы поставил на крокодила.

– На вас тоже наверняка делали ставки, Кайл. Вам это понравилось? – вскинула я бровь.

Бывший герцог нахмурился и поджал губы.

А я вдруг осознала, что совершенно забыла, в какой из коридоров этого лабиринта под названием «дворец» надо зайти, чтобы вернуться в свою комнату.

– Мы так и будем топтаться у входа в тронный? – недовольно спросил меня горничный.

– Может, тебя назад крокодилу вернуть? – задумчиво посмотрела я на него, и парень отвернулся.

– Как вам будет угодно, – сухо отозвался он.

– Скажи, а у тебя нюх нормальный? – озадачила я его своим вопросом.

– В каком смысле? – изумлённо уточнил Кайл.

На страницу:
2 из 4