
Полная версия
Заложница для злодея
Чтобы успокоиться и собрать в кучку расшатанные нервы, я сделала глубокий вдох-выдох и оглянулась по сторонам.
Теперь эта комната, все вещи в ней, титул и вообще вся жизнь принцессы принадлежит мне.
И несмотря ни на что я собираюсь обрести своё счастье.
Вскинув голову, я отправилась на выход.
Глава 6. Представление
Ирина
*
– Премного благодарен, ваше высочество, что вы вышли сами, и мне не пришлось прибегать к экстренным мерам – вскрывать дверь, – склонился передо мной чуть ли не до плинтуса полноватый паж лет двадцати. – Поймите меня правильно: я не мог не выполнить приказ самого Джариона Великого. Я обязан проводить вас в тронный зал, иначе меня казнят, – оправдывался юноша.
Парень попал между двух огней: он явно побаивался взбалмошную принцессу, в чьих венах текла кровь тирана, но короля он боялся ещё сильнее. Тем более что принцесса через три дня навеки покинет этот дворец и уедет в другую страну.
Полагаю, он постоянно жил в хроническом стрессе, и заедал его вкусностями, что отразилось на его фигуре.
Я не соизволила ему ответить, просто молча проследовала за ним, радуясь, что он не заподозрил подмены.
Стараясь сильно не крутить головой по сторонам, я с большим интересом рассматривала дворцовый интерьер. Сказать, что он был шикарным – ничего не сказать. Джарион Великий или его предки совершенно не скупились на отделку стен и потолка золотом и бриллиантами. Всё сверкало, потрясая взгляд и воображение.
– Прошу вас, ваше высочество, – паж распахнул передо мной огромные вычурные двери из белой резной кости, и я вошла в тронный зал.
В центре, как полагается, располагался трон. Сидевший на нём монарх выглядел откровенно нездоровым. Землистый цвет лица, бугристая кожа, выцветшие бледно-голубые глаза. Мясистый нос, тонкие, презрительно поджатые губы. Чёрные волосы на голове напоминали парик.
А массивная корона на его голове слепила глаза.
Пришла к выводу, что внешностью принцесса пошла в мать. К моему счастью...
Вокруг монарха скромно толпились придворные, активно делающие вид, что им весело и приятно возле лучшего правителя всех миров и народов.
Когда я вошла, взгляды всех присутствующих скрестились на мне. Как же мне было не по себе в этот момент!
Но я нацепила на лицо маску невозмутимости, вздёрнула нос – как советовала Ирейна, и уверенной походкой проследовала к трону.
Вот только что делать потом – я понятия не имела.
– Папенька, – произнесла я приветствие, вспомнив очередной совет блондинки.
А что делать дальше – я не знала. По идее, надо бы поклониться. Но как? Ни разу в жизни не делала никаких реверансов.
Изобразила то, что когда-то в детстве видела в кино.
Наверное, получилось неуклюже или вообще неправильно, поскольку бровь монарха удивлённо взметнулась вверх.
А у меня сердце заполошно застучало в груди. Казалось, что и Джарион, и все остальные видят меня насквозь и уже раскусили, что никакая я не принцесса, а преступная личность, которая выдаёт себя за дочь короля.
– Ирейна, как ты себя чувствуешь? – озадаченно спросил Джарион, и я с облегчением выдохнула:
– Спасибо, папенька, всё хорошо. Разве что память пока вернулась не полностью, – отозвалась я.
– Я вижу, – хмыкнул тиран. – Такого странного реверанса я ещё не видел ни разу в жизни. Путь целитель Нейтон поскорее приведёт тебя в порядок. Через три дня у тебя свадьба! Выдавать замуж неликвид – это дурной тон.
Как говорится, высокая отцовская любовь...
– Да, папенька, – не поднимая глаз, отозвалась я, в душе сочувствуя бедолаге Нейтону.
Вернуть мне память было невозможно в принципе: я вообще не из этих мест. А лекарю предстоит немало потрудиться, чтобы я хотя бы немного напоминала собой ту принцессу, к которой здесь все привыкли. Взбалмошную и хорошо делающую реверанс.
Надо будет взять у лекаря несколько уроков.
Думаю, с этим проблем не будет: он – лицо заинтересованное.
– Я пригласил тебя в тронный, чтобы немного развеселить, – заявил монарх. – Мы ждали только тебя, чтобы начать представление!
– Спасибо, папенька, – как можно нейтральнее отозвалась я.
Какое ещё представление???
Двери тронного распахнулись, и внутрь вкатили большую клетку с огромным аллигатором внутри.
– Каков зверюга, а? – довольно потёр руки король.
А потом к этой клетке подвели перепуганного парня в набедренной повязке.
Этот блондин лет двадцати испуганно озирался по сторонам, но не видел вокруг ни поддержки, ни сочувствия.
– Дамы и господа, перед вами звезда Джорданийского цирка, пойманный нашими разведчиками. У себя на родине он умело дрессирует животных. Пусть теперь покажет свои навыки нам! – хохотнул король.
Джарион взмахнул рукой – и перепуганного парня втолкнули в клетку.
Глава 7. Горничный
Ирина
*
Аллигатор определённо был мутантом. Потому что его прыти позавидовала бы любая бешеная белка.
И вдобавок он был жутко голодным. Видимо, ради шоу его намеренно долго не кормили. И сейчас он с большим энтузиазмом воспринял то, что ему в клетку запихнули «еду».
Я с содроганием наблюдала, как несчастный парень метался в клетке, чудом уворачиваясь от острых зубов огромной зверюги. Чтобы не погибнуть, ему нужно было двигаться не просто быстро, а безостановочно. На его месте любой рано или поздно выдохся бы.
А что касается рептилии, – та казалась вообще неутомимой. Клыкастый энерджайзер с батарейкой в подхвостье.
– Ты погляди, какой ловкий! – восторженно хлопал в ладоши Джарион Великий.
Короля эти смертельные игры очень забавляли, как и всех его придворных.
Со стороны толпы раздавалось улюлюканье и громкие выкрики:
– Кусай его за бок! За пятку! Лови!
Сложно было сказать, почему придворные так себя вели: им на самом деле нравились такие кровавые представления или каждый из них боялся оказаться на месте светловолосого парня? Разглядывая их перекошенные в азарте лица и трусоватые взгляды, я пришла к выводу, что и то, и другое.
Причём женщины не отставали от мужчин, всем своим видом и повизгиваниями демонстрируя упоение от шоу.
На фоне такой истеричной толпы даже аллигатор казался более человечным. По крайней мере, голодного зверя можно было понять.
– Развлекаетесь, батенька? – к нам подошёл высокий худощавый брюнет с мясистым носом. Ему было лет двадцать пять, но голубые глаза были уже выцветшими. Его родство с королём было несомненным.
В целом, чисто по-человечески, этот парень мне не понравился, я почувствовала к нему отторжение на каком-то глубинном уровне. В его взгляде сквозила заносчивость, а движения были скованными.
– Говард, ты как всегда опоздал, – поморщившись, отчитал наследника Джарион.
Я вспомнила слова принцессы о том, что сыну короля достаются от отца лишь придирки.
Уверена, что стоит наследному принцу самому стать королём, то он окажется не меньшим тираном, нежели его отец. И даже круче. Будет самоутверждаться за счёт других, залечивая полученные в детстве раны.
– У меня есть ценные сведения, отец, – вскинул голову Говард. – Разведка только что донесла.
– Это всё подождёт, – отмахнулся от него король. – Ты разве не видишь? Мы развлекаемся!
– Но… – попытался заикнуться Говард, только Джарион его с гневом перебил:
– Когда ты научишься слышать меня с первого раза, Гов?! Я же сказал: всё потом!
Плечи принца нервно дёрнулись, и он склонил голову:
– Как скажете, батенька!
Папенька, батенька… Не семья, а клоунада.
– Давно бы так, – фыркнул в сторону сына Джарион. – Не порти нам с Ири настроение, Гов! Твоя сестра через три дня покинет нас навсегда. Не мешай мне насладиться её обществом последние дни.
– Сестрица, – коротко кивнул мне новоявленный брат и добавил: – Как печально, что вы нас покидаете.
Это прозвучало, словно: «Как жаль, что вы наконец-то уходите».
– Взаимно, братец, – натянула я на лицо холодную улыбку.
– Как ваша голова? – равнодушно спросил Говард.
– Уже не болит, Гов, – отозвалась я.
От сокращённого «Гов» из моих уст у него дёрнулся глаз.
– Это прекрасно, – заявил парень, но прозвучало это как: «Чем бы тебя добить?»
Как говорится, высокие семейные отношения.
– Ты уже выбрала, детка, кого возьмёшь из дворца в поездку своей горничной? – громко поинтересовался король. – В чужой стране тебе понадобится компания.
– Нет, папенька, – честно ответила я.
– Как я тебе уже говорил, выбирай кого угодно. Кроме меня, разумеется, – расхохотался король. – Можешь даже Гова забрать, – весело махнул он на сына. – Всё равно он ни на что не годен, кроме как дамские платья расшнуровывать!
Тот проглотил эту обиду молча, лишь поджал губы.
А меня внезапно осенило.
– Папенька, значит, я могу забрать с собой в другую страну кого угодно? – воодушевилась я.
– Ирейна, даже не думай! – побледнел Говард.
Бедолага на полном серьёзе решил, что я собираюсь увезти его в статусе горничного.
– Если я так сказал, значит так оно и есть! – заявил монарх и заинтригованно вскинул бровь: – Ты выбрала?
– Да! Я хочу забрать с собой его! – махнула я на метавшегося в клетке блондина.
Потрясённо застыли все, включая аллигатора.
Глава 8. Герцог
Ирина
*
– Ты же не крокодила сейчас имела в виду, доченька? – на всякий случай уточнил Джарион.
– Да пускай забирает, не жалко! – с большим облегчением выдохнул Говард, радуясь, что выбор пал не на него. – Она с этой рептилией быстро общий язык найдёт.
– Ты намекаешь, что моя дочь сама похожа на аллигатора? – землистое лицо тирана побагровело.
– Нет-нет, батенька, ну что вы, – испуганно затряс головой принц. – Я лишь имею в виду, что наша Ирейна такая добрая и общительная, что может очаровать любое животное.
Король сразу расслабился:
– Так бы сразу и сказал.
Аллигатор тем временем снова вспомнил о том, как он голоден, и возобновил свою охоту на блондина. Тот опять заметался по клетке, едва переведя дух.
– Мне нужна не рептилия, а этот блондин! – твёрдо заявила я. – Прошу вас, папенька, прикажите достать моего нового горничного из клетки, пока его не сожрали и не сделали инвалидом! Иначе я буду сильно опечалена!
Но король не торопился выполнять мою просьбу.
– Он же парень, ты это понимаешь? В задачи горничной входит одевать и раздевать госпожу, – пристально посмотрел на меня король.
В его взгляде светилось подозрение, что недавний ушиб головы имел более плачевные последствия для моего здоровья и рассудка, нежели обычная потеря памяти.
– Конечно понимаю, – твёрдо кивнула я.
– Твой будущий муж будет против подобного расклада, – заявил Джарион.
– Смотря как ему это преподнести, – пожала я плечами. – И вообще, только посмотрите, насколько ловок этот парень. Я еду в другую страну, к варварам, где меня могут поджидать опасности. А этот блондин может не только возиться с моими платьями, но и стать моим телохранителем.
– В твоих словах есть резон, – согласился король. – Что ж, да будет по-твоему. А чтобы соблюсти приличия, этого прыгуна можно кастрировать.
Эти слова настолько шокировали парня, что он замешкался на секунду и едва не угодил в голодную пасть.
– Нет-нет, не надо кастрировать! – затрясла я головой. – Он станет инвалидом и будет меня ненавидеть. В голове что-нибудь помутится – и он не защитит меня в нужный момент.
– Тоже верно, – согласился Джарион.
Я нервно переминалась с ноги на ногу, ожидая, когда парня наконец-то выпустят из клетки.
Видя моё нетерпение, король наконец-то сжалился и обратился к рослому гвардейцу, стоявшему недалеко от трона:
– Кудрон, выпустите циркача!
– Так точно, ваше величество! – поклонился ему охранник и с опаской пошёл открывать.
Этот бугай трясся как осиновый лист, распахивая дверцу клетки. Несмотря на мускулистость и внушительные габариты, он боялся этого крокодила. Может, травма из детства, кто его знает?
Вот только освобождение блондина обернулось тем, что наружу выскочил не только парень, но и сам аллигатор.
Причём зверюга была решительно настроена поймать убегающую еду, которая так выбешивала его в клетке своей прытью.
Бугай отскочил в сторону, как ошпаренный, а острые клыки крокодила вонзились в ногу блондина, в районе лодыжки.
Шок обрушился на меня внезапно: всё тело окатила огненная волна, и из кончиков пальцев вырвались золотистые огоньки, которые ринулись в пасть зверя.
И аллигатор застыл, как статуя!
О том, что он живой, говорили лишь бешено вращающиеся выпученные глаза.
Ого, значит, вот какую магию подарила мне принцесса! Я могу обездвиживать!
В этот момент я вспомнила её добрым словом.
Интересно, как долго будет длиться эффект паралича?
Блондин тем временем вырвал свою несчастную ногу из клыкастой пасти. Рана на его лодыжке моментально затянулась, будто её и не было.
– Потрясающая регенерация... – удивился король.
– Ещё один плюс к тому, что этот парень будет отличным телохранителем, – отметила я.
– Ладно, забирай, он твой, – махнул рукой король и повернулся к сыну: – Что ты там лепетал про какое-то важное донесение от разведки, Гов?
– Прислали досье на этого типа, – махнул он на моего подопечного. – Как оказалось, это не просто циркач, а герцог Кайл Валиант – жених принцессы Малики, младшей дочери короля Джордании Ричарда Таундерса.
– Перед нами зять Ричарда? – расхохотался Джарион.
– Несостоявшийся, – уточнил Говард. – Отныне он презренный раб и горничный вашей дочери.
– Что ж ты сразу не сказал, Гов! – рявкнул на сына король и снова расхохотался: – Горничный для Ирейны! Какой же это смачный щелчок по носу Ричарда!
Блондин испепелил его взглядом.
Глава 9. Жребий
Ирина
*
– Какой замечательный поворот! – заявил король, просмеявшись. – Знаете, мне всю ночь снились очень приятные сны. И, проснувшись утром, я не сомневался: день будет удачным. Но даже представить себе не мог, что всё будет настолько великолепно!
– Это замечательно, – кисло улыбнулся Говард.
– Ваше величество, что прикажете делать с клеткой и зверюгой? – осмелился обратиться к королю охранник Кудрон.
– Шоу должно продолжаться! – царственно махнул рукой монарх.
– И в каком формате? – осторожно уточнил Кудрон.
– Запихните аллигатора назад за решётку. Моя дочь сейчас снимет с него заклятие паралича, и мы бросим жребий среди присутствующих – кого посадим в клетку, – заявил Джарион.
В зале повисла оглушительная тишина.
А потом раздался грохот падающего на пол тела. Какой-то разодетый франт не вынес нервного напряжения и рухнул в спасительный обморок.
Двое гвардейцев тут же подхватили его за руки и за ноги и поспешно вынесли из зала.
Остальные смотрели обморочному вслед со смесью презрения и потаённой зависти.
Всем было ясно, что этот обморок был самым настоящим: притворщика бы сразу раскусили и наказали так, что мало бы не показалось.
Король тем временем продолжил свою речь.
– Разумеется, наследный принц, горничный моей дочери и дамы в жеребьёвке не участвуют. Я тоже. А все остальные – в деле. Включая всех аристократов, слуг и охранников. Если этот избранник выживет и победит аллигатора – он получит от меня титул герцога и замок в Кратенде. А чтобы повысить его шансы на победу, мы дадим ему кинжал, – милостиво добавил Джарион.
– Ваше величество, позвольте уточнить, – осторожно произнёс Кудрон. – А формат с жеребьёвкой – обязателен? Может, среди присутствующих есть тот, кто сам жаждет сразиться с крокодилом и получить столь щедрый выигрыш?
– Нет, с жеребьёвкой будет интереснее, – тряхнул головой этот коронованный тамада. – Организуй нам этот процесс, Кудрон!
– Сейчас, ваше величество! – белый как мел гвардеец ринулся из зала.
В этот момент блондин в набедренной повязке, он же герцог Кайл Валиант и мой горничный, внезапно решил совершить побег.
Глупо, безрассудно, дерзко.
Но в глубине души я его понимала.
Парень метнулся к распахнутому окну, но уже через пару шагов грохнулся на пол и захрипел, извиваясь.
– Мы на седьмом этаже, циркач! – прикрикнул на него король. – Решил полетать?
– Может, он тайный ирлинг? – хохотнул Говард. – Вообразил себя бессмертным.
– Папенька, что с ним? – перепугавшись за хрипевшего на полу беглеца, воскликнула я.
– Твой недалёкий горничный совсем забыл, что на его шее ошейник подчинения. Неважно, кем этот циркач был раньше, теперь у него статус раба. А бегство карается магически – сильными судорогами. Пусть прочувствует на себе всю прелесть этого наказания. В следующий раз хорошенько подумает, прежде чем начнёт творить такие глупости, – объяснил Джарион.
– Папенька, не мог бы ты остановить это наказание? – обратилась я к монарху с мольбой. – Думаю, на первый раз ему достаточно. По глазам вижу – он всё понял.
– Как я могу отказать своей любимой дочурке? – отозвался Джарион и махнул рукой.
Блондин на полу сразу затих. Его грудь шумно вздымалась после пережитой боли и адреналина.
– Вставай, хватит валяться, – крикнул ему кто-то из толпы.
Я нашла этого крикуна взглядом. Наверное, это был брат обморочного, поскольку этот тип был так же ярко разодет. Причём он страшно гордился своим попугайским стилем, а на сновавших вокруг слуг смотрел как на пыль под ногами.
– Этому рабу может приказывать только моя дочь, маркиз Лейтон. И я, – довольно добродушно пожурил крикуна король.
– Простите, ваше величество, – тот сразу отвесил поклон.
Медленно поднявшись на ноги, блондин застыл, уставившись в пол и источая флюиды гнева.
– А ты, горничный Кайл, чтобы помнил о своём новом статусе, теперь станешь ходить в ошейнике, который будет виден всем! – Джарион щёлкнул пальцами, и на шее блондина проступил кожаный ошейник с заклёпками.
По щекам парня пошли алые пятна.
– Вот, записки готовы, ваше величество! – вернулся в зал Кудрон. – Там на всех написано слово «нет». И лишь в одной – «да». Тот, кто вытянет «да» – отправится в клетку к аллигатору.
– Отлично, Кудрон! – с азартом потёр руки король. – Приступайте!
Глава 10. Барс
Ирина
*
Кудрон обошёл всех мужчин в зале, за исключением принца, короля и моего невольника. Каждый вытянул из большой корзины сложенную в несколько раз записку. Последняя досталась ему.
– Открывайте! – с азартом скомандовал король.
– Фух... – шумно, с облегчением выдохнул Кудрон.
Такие же радостные звуки раздались со всех сторон.
Но у одного из участников жеребьёвки лицо помрачнело сильнее тучи, а потом пошло белыми пятнами.
Это был тот самый попугайски разодетый тип, нагло крикнувший Кайлу: «Вставай, хватит валяться». Надменный брат обморочного.
– Маркиз Лейтон, по глазам вижу – именно вам сегодня так повезло, – хохотнул Джарион. – Не каждый день даётся возможность стать герцогом и получить в качестве приза огромный замок.
– Спасибо за оказанную мне честь, ваше ве... – не договорил «попугай», пошатнулся и по примеру своего братца рухнул на пол в глубокий обморок.
– Какие мужики пошли хлипкие, – удивился король.
– И что с ним делать, ваше величество? – осторожно уточнил Кудрон.
– Приведите его в чувство и запихните в клетку к аллигатору. И не забудьте дать ему кинжал, – отдал распоряжение Джарион.
Кудрон бросился за целителями, и двое прибежавших с ним седовласых мужчин быстро привели пациента в порядок. Я с интересом наблюдала, как они делают над ним пассы руками, и с кончиков их пальцев слетают золотистые искорки.
Маркиз поднялся на ноги, стуча дрожащими коленками, и взял у охранника протянутый ему кинжал. Его руки тоже тряслись, а кадык нервно дёргался без остановки.
Несколько охранников под предводительством Кудрона запихнули застывшего громадного крокодила назад в клетку.
Теперь взгляды всех присутствующих скрестились на мне.
– Итак, дело за тобой, дорогая. Сними с крокодила заклятие паралича, – обратился ко мне король.
Вот ведь засада...
Знать бы ещё, как.
И вообще, хоть мне этот мерзкий Лейтон совершенно не нравился, я не желала ему смерти.
– Прости, папенька: что-то я запамятовала, как это делается, – тяжело вздохнула я и для убедительности скорбно потёрла виски.
– Тяжёлый случай... – пробормотал Говард даже без привычного ехидства.
– Я велю целителям тщательнее поработать над твоим здоровьем, – нахмурился король. – К свадьбе ты должна быть в отличной форме!
– Спасибо, папенька, – отозвалась я. – Я приложу все усилия, чтобы жених во мне не разочаровался.
– Именно это я и хотел услышать, – улыбнулся Джарион.
– А можно я теперь пойду, прилягу? Что-то я утомилась, – с мольбой посмотрела я на монарха.
С одной стороны, я и правда устала от всего этого гремучего цирка, а с другой, мне совершенно не хотелось наблюдать, как крокодил обедает трясущимся блондином.
– Конечно. Иди, дорогая, отдыхай! – милостиво махнул рукой папенька. – Я сам разберусь с рептилией. А твой новый раб окружит тебя заботой. Кстати, не балуй его. Пусть спит на коврике у двери.
Представляю, насколько унизительными были эти слова для герцога Кайла Валианта. Мой невольник вскинул голову и поджал губы.
– Хорошего вечера, папенька, – изобразила я реверанс как могла и развернулась к выходу.
Но тут мой горничный преподнёс очередной сюрприз.
Совершенно неожиданно на глазах у всех он обернулся снежным барсом!
Придворные потрясённо охнули, а у короля с принцем синхронно отвисла челюсть.
– Он оборотень! – выкрикнул какой-то аристократ из толпы.
– Это же такая редкость! – томно выдохнула одна из дамочек.
– А можно мне его продать? – мечтательно воскликнула ещё одна.
– Он мой! – немного придя в себя, я твёрдо заявила свои права на это существо.
Надеюсь, оно меня не растерзает при первой же возможности.
Снежный барс одним изящным прыжком запрыгнул на клетку с аллигатором, огляделся по сторонам и в очередной раз попытался рвануть к распахнутому окну. Может, он решил, что в облике зверя рабская магия на него не подействует?
Но карающая магия его всё же настигла: через пару прыжков пушистый зверь рухнул на пол и забился в судорогах.
– Всегда знал, что коты тупые, но чтобы настолько! – закатил глаза Джарион.
– Зато для него не будет проблемой спать на коврике у порога, – хохотнул Говард.
– Папенька, пожалуйста, помоги ему! Снова, – умоляюще посмотрела я на короля.
– Да ты из меня верёвки вьёшь, – громко вздохнул Джарион и махнул рукой.
Барс на полу притих, тяжело дыша, и через пять секунд вскочил.
– Человеческий облик принял, живо! – скомандовал король. Из его ладоней вылетели серебристые искорки, которые ринулись в лоб пушистика.
Барс попятился и протестующе чихнул.
– Отныне будешь совершать оборот только с позволения своей госпожи, понял? – заявил Джарион и припечатал большого котяру мощной королевской магией.
Тот аж пригнулся к земле и издал протестующий «мяв».
А через один удар сердца перед нами снова стоял мрачный блондин.
Испепелив меня взглядом, он негромко произнёс:
– Вы собирались в кровать, госпожа? Пойдёмте, я вас раздену.
Глава 11. Хороший нюх
Ирина
*
– Какой прыткий кот! – расхохотался король. – Ты даже не представляешь, насколько своенравная тебе досталась госпожа. Уверен, моя дочь сделает из тебя шёлковую варежку!
– Посмотрим, – вскинул голову Кайл.
Я поспешила удалиться и увести за собой этого бывшего герцога, пока он не натворил ещё чего-нибудь.
Изобразила реверанс с вежливым: «Папенька», – и решительно направилась к двери. Мой новый горничный пошёл вслед за мной.
– Что, покидаете шоу, не дожидаясь его окончания? Неужели вам совсем не интересно, что будет с крокодилом и маркизом Лейтоном? – с усмешкой произнёс Кайл, когда мы уже вышли в коридор. И добавил: – Я бы поставил на крокодила.
– На вас тоже наверняка делали ставки, Кайл. Вам это понравилось? – вскинула я бровь.
Бывший герцог нахмурился и поджал губы.
А я вдруг осознала, что совершенно забыла, в какой из коридоров этого лабиринта под названием «дворец» надо зайти, чтобы вернуться в свою комнату.
– Мы так и будем топтаться у входа в тронный? – недовольно спросил меня горничный.
– Может, тебя назад крокодилу вернуть? – задумчиво посмотрела я на него, и парень отвернулся.
– Как вам будет угодно, – сухо отозвался он.
– Скажи, а у тебя нюх нормальный? – озадачила я его своим вопросом.
– В каком смысле? – изумлённо уточнил Кайл.








