Предвестница беды 2
Предвестница беды 2

Полная версия

Предвестница беды 2

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Я смотрела на неё и улыбалась.

«Такая юная… И такая непосредственная чистота. Я – молодец, что вырвала её из лап паука-графа! Жаль, что пришлось пожертвовать Лианой…» – я вздохнула, поднимаясь по просьбе мастерицы.

Мне поднесли моё синее атласное платье с белоснежными рукавами, расшитыми золотыми и синими листочками зимнего сказочного дерева.

Мысли о Лиане всколыхнули череду воспоминаний – моё видение уже сбылось. Граф Валериус Шортас «скоропостижно» скончался в свою брачную ночь, оставив богатое наследство своей юной жене, которая довольно лихо взялась распоряжаться имением, выгнав кучу прихлебателей – в том числе своих собственных родителей. Чета Рембри наверняка такого не ожидала! А Лиана – молодец. Переборола собственный ужас, дала отпор… и сохранила в тайне свой опасный дар.

Лия прислала письмо Адалин с обещанием встречи на королевском балу. Обо мне она не интересовалась, но это нормально. Я, в её глазах, особа не сильно приятная. Ведь это из-за меня она четь не подверглась насилию – как физическому, так и магическому.

Встреча с той, в ком пробудилась чёрная магия, немного нервировала меня.

В общем, находясь в опытных руках служанок и мастериц, я испытывала целый винегрет эмоций.

– Готово! – наконец, выдохнули девушки, отходя от меня.

– Великие духи земли! – охнула Адалин. – Как же вы прекрасны, моя принцесса!

Я подошла к зеркалу и замерла.

Я выглядела иначе.

Будто взрослее и величественнее. Наверное, тому виной высокая причёска и макияж, которым раньше мне не приходилось пользоваться… в новой жизни.

– Спасибо. Всем большое спасибо, девочки. Ада?

– Да, Ваше Высочество?

– Нам пора.

– Давно пора, – переступила с ноги на ногу Грета, накидывая на мои плечи белоснежное меховое манто. Старший дворецкий пять минут назад велел подавать кареты. Они вот-вот должны подъехать к парадному входу. Идём… Я провожу вас. Девушки, вы свободны, – кивнула Дион мастерицам, передавая мешочек с монетами старшей из трёх служанок салона.

К моменту нашего появления в холл спустились только Дориан и Балтус. Оба – одеты с иголочки с надменными выражениями на лице, которые, впрочем, дали трещину, когда они увидели меня.

У Балтуса сбилось дыхание, а Дориан рванул к первой ступени лестницы, предлагая мне помощь.

– Моя дорогая жена… ты – прекрасна!

Если бы не пары алкоголя, было бы чуть приятнее, а так я с усилием растянула губы и солгала:

– Спасибо. Безумно приятно, дорогой супруг, слышать это от тебя.

– Как твоё здоровье? Целитель сказал, что регулы скоро закончатся.

Я натянуто кивнула.

Этот целитель! С самого утра припёрся исполнять приказ! За два месяца я уже привыкла к его визитам и осмотру, но всё равно каждый раз он становился для меня настоящим испытанием.

– Все на месте? – гаркнул герцог, появившийся со стороны своего кабинета.

– Изи и мама опаздывают, – отчитался Балтус, не имея сил оторвать от меня тёмный взгляд.

– Я же просил! Так! – Маркел Криос дёрнул рукой, позволяя старшему дворецкому надеть на него шикарное пальто. – Кира… мисс Аделин – идём со мной. Поедете в моей карете. Нельзя опаздывать во дворец. Я обещал организовать вам встречу с верховным магом до бала.

– Но отец! Кира – моя жена…

– Дориан, сынок. Закрой рот, когда глава рода распоряжается. Я не ангажирую у тебя жену. У меня имеется своя прекрасная, безупречная и верная герцогиня – твоя матушка. Я помогаю названной дочери выполнить её обязательства перед семейством Рембри. Не желаю, чтобы наш род обвинили в том, что мы не держим своё слово! Сегодня же мисс Адалин станет личной ученицей Доратана Анжи! Или я – не герцог Криос! Идём, дочь! Хорошо выглядишь. Майрос будет доволен… Почти, ведь в твоей утробе по-прежнему пусто.

Криос нахмурился, первым выходя на мороз через парадные двери.

Я же, следуя за ним, размышляла над другим:

«Он считает Элиану безупречной и верной? Серьёзно?! Неужели… неужели он не знает, что она вытворяет, пока его нет дома? Это… Это отличный повод для размышлений».

Карета герцога мягко катилась по вымощенным улицам столицы, оставляя за собой снежные следы и праздничные фонари.

В салоне царила напряжённая тишина. Герцог сидел напротив, периодически бросая на меня и Аду оценивающие взгляды, а сама малышка, занявший место рядом со мной, нервно теребила край серого манто, не отрывая от вышивки задумчивого взгляда.

Когда карета миновала городские кварталы и выехала на широкий проспект, я впервые увидела королевский дворец во всей его величественной красе. Он возвышался на высоком холме, словно паря над городом, и казался воплощением абсолютной власти и богатства.

Белокаменные стены, украшенные золотыми орнаментами, отражали лунный свет, а высокие шпили башен пронзали ночное небо.

Комплекс занимал огромную площадь, окружённую высокими зубчатыми стенами, которые надежно охраняли королевскую резиденцию.

Мы проехали через два блок-поста, где вооружённые стражники проверяли документы и пропуска.

Каждая деталь охраны говорила о высочайшем уровне безопасности.

Карет к королевскому дворцу направлялось великое множество – все спешили на новогодний бал.

Дворцовые аллеи были заполнены экипажами, лошади били копытами по льду, а кучера негромко переговаривались, направляя своих подопечных в этой кавалькаде.

Экипаж герцога объехал всю эту толчею, держа путь не в основное здание, а к боковой его башне.

Остановился напротив неприметной серой двери, поэтому мы вошли не через парадный вход, где уже скапливались гости.

Поднимаясь по винтовой лестнице на третий этаж, я не могла не восхититься архитектурным совершенством дворца: древние фрески, старинные гобелены, мозаичные полы – всё дышало историей и величием.

А потом мы вошли в мрачный коридор.

Башня магов оказалась не такой светлой и прекрасной, но всё равно невероятно роскошной: высокие потолки, облицованные тёмным камнем стены, украшенные магическими символами, массивные деревянные двери с бронзовыми ручками. Лампы, излучавшие мягкий синеватый свет, придавали пространству особую атмосферу древней мудрости.

Коридоры были украшены старинными артефактами: кристаллическими шарами, свисающими с потолков, и статуями древних магов, чьи глаза, казалось, следили за каждым движением.

Атмосфера здесь была пропитана магией – я чувствовала, как энергия течёт в воздухе, словно невидимые потоки.

Это нервировало. Совсем чуть-чуть.

Когда мы достигли верхнего уровня башни, нас пригласили в кабинет.

Высокий и статный мужчина в чёрном плаще, расшитом золотой нитью поднялся с кожаного стула и серьёзно посмотрел на нас пронзительными зелёными глазами.

«Верховный маг… Доратан».

Лицо мага скрывала маска, подобная той, что носил Рейвен. Он стоял, опираясь на посох с крупным кристаллом на вершине, излучавшим слабый синий свет.

– Приветствую, герцог Криос, – низкий, но мелодичный голос поразил меня до глубины души. – И вас, леди Кира. Рад видеть вас в моей башне. Маленькая мисс…

– Верховный маг Доратан Анжи, – представил его герцог, слегка поклонившись. – Позвольте представить вам мисс Адалин Рембри, дочь графа Айзека. Сэр Эр утверждает, что у неё есть значительный магический потенциал. Мы не могли не доставить её к вам, как предписывает закон.

Доратан внимательно посмотрел на Адалин, и его глаза, видимые сквозь прорези маски, блеснули интересом:

– Давайте проверим, – его голос был спокойным, но в нём чувствовалась скрытая сила.

Верховный подошёл к одной из полок своего длинного стеллажа и снял оттуда небольшой кристалл на подставке, который начал светиться, едва он коснулся его пальцами.

Адалин, стоявшая рядом со мной, нервно сжала мою руку.

– Не бойся, – прошептала я, ободряюще улыбаясь.

Доратан провёл кристаллом над ладонями Адалин, и в воздухе зазмеились тонкие серебристые нити.

Кристалл засиял ярче, и глаза мага вспыхнули:

– Целительство! – его голос прозвучал с нескрываемым восхищением. – И не просто целительство... Мощное, природное. Редчайший дар!

Адалин ахнула, а я почувствовала, как её маленькие пальчики крепче сжали мои.

– Завтра же вы поступаете ко мне на обучение, маленькая мисс! – объявил Доратан, и в его голосе прозвучала едва сдерживаемая жадность.

– Стоп-стоп! – я шагнула вперёд, прищурив глаза, хотя Ада вся просияла от радости. – Сначала подпишем договор обучения.

– Договор? – в голосе верховного мага прозвучало лёгкое удивление.

– Конечно, сударь, – я твердо посмотрела ему в глаза. – Я не отдам вам ребёнка без конкретных условий.

– КИРА?! – возмутился герцог Маркел, разворачиваясь ко мне. – Не позорь меня! Верховный маг...

– Нет, – спокойно прервал его Доратан, поднимая руку. – Это правильно. Генерал, вашему сыну досталась хорошая и заботливая жена. Леди Кира права. Девочка ещё не достигла совершеннолетия, за неё несут ответственность...

– Её родители! Но не как моя взбалмошная невестка! – фыркнул герцог, явно недовольный моим вмешательством.

– Я взяла на себя заботу о мисс Рембри, – упрямо мотнула я головой. – И мне требуются гарантии её безопасности и благополучия.

– Ты…

– Контракт будет готов к завтрашнему дню, леди, – кивнул Доратан, перебивая Маркела. – Ожидайте меня или моего помощника после полудня. Если вас всё устроит – подпишите сразу. Если нет – обозначите свои условия и внесёте их в контракт… и подпишите. Главное – мисс Адалин должна переехать в башню магов уже завтра.

Я медленно кивнула, не видя пока подводных камней.

«Завтра разберёмся».

На этом мы распрощались.

Верховный маг удалился в свои покои, а мы отправились в бальный зал.

Пока шли в бальный зал, герцог весь путь отчитывал меня. Я молчала. Смысл спорить? Чего хотела - добилась. Пусть топает на меня ногами сколько хочет.

Когда мы, наконец, оказались в бальном зале, у меня перехватило дыхание от восторга.

Зал был поистине великолепен: высокие стрельчатые окна, расписанные витражами, пропускали лунный свет, окрашивая помещение в серебристые оттенки. Золотые люстры, похожие на каскады звёзд, свисали с потолка, а мраморные колонны, украшенные резьбой, поддерживали сводчатый потолок.

Стоял, конечно, трон на возвышении у стены, но на нём пока ещё никто не сидел – королевская чета ещё не появилась, хотя бал потихоньку набирал обороты.

Придворные дамы в пышных платьях, расшитых драгоценностями, напоминали живые цветы, а их кавалеры в парадных костюмах соперничали с ними в элегантности. Бриллианты и изумруды сверкали в волосах, на шеях, на запястьях. Мужчины носили ордена и медали, их мундиры украшала вышивка и позолота.

Оркестровая группа играла божественную музыку, а танцующие пары уже кружились в вальсе, словно лёгкие снежинки на зимнем ветру.

Запахи духов, цветов и горячего шоколада смешивались в воздухе, создавая неповторимую атмосферу праздника.

Я стояла, зачарованная, чувствуя, как сердце бьётся быстрее.

Впервые в жизни я оказалась в настоящем королевском дворце, среди высших слоёв общества. И хотя я знала, что это лишь фасад, за которым скрываются интриги и пороки, в этот момент я позволила себе просто наслаждаться моментом.

– Великие Духи! – пискнула Адалин, не выдержав, когда основной свет потух и бриллиантовые канделябры вспыхнули приглушённым магическим огнём. – Как же здесь красииииво!

Глава 6. Зимний бал

Восторг Ады я разделяла до последней капли.

Прошлая жизнь была так же закрыта для меня, точно за семью печатями, но отчего-то во мне зрела уверенность: я ничего настолько прекрасного не видела раньше!

Волшебные снежинки кружили над головами танцующих вальс, упорно не желая касаться земли. И искры бриллиантовый канделябров отражались в этих звёздчатых дендритах.

«Маааагия!»

А какой была музыка?!

Имея багаж разблокированной музыкальной памяти, у меня было с чем сравнить!

Музыканты играли восхитительно. Изумительно нежный вальс открыл «Снежный бал» – так назывался первый из многих празднеств, о которых Изара Криос всем в замке уши прожужжала.

Кстати, золовку я увидела сразу, едва переступила порог роскошного тронного зала.

Изара стояла в окружении миленьких, бледных аристократок, для который, собственно, организовывался этот бал – дебютантки древних родов, чьи родители привезли их в столицу, чтобы найти наиболее выгодную партию для... собственной выгоды в первую очередь.

Изара выделялась на фоне своих одногодок. Она казалась настоящей принцессой в своём элегантном голубом платье, расшитом россыпью бриллиантовой крошки, и с диадемой на голове.

Иза пару раз кинула на меня высокомерный взгляд, но в целом игнорировала.

Дориан, не спрашивая, взял меня за руку и водрузил мои пальчики на свой локоть.

В ожидании короля, его молодой жены и многочисленного потомства мы обошли весь зал, здороваясь с главами самых богатых родов, следуя за герцогом и герцогиней в качестве их наследников.

Балтус шёл за нами, но как бы третьим в колонне. По виду сложно было сказать, какие эмоции его обуревали, но то, как он пару раз проскрипел зубами я прекрасно расслышала.

Не обошлось без тонких, но унизительных шпилек в мой адрес со стороны нескольких дам – жён высокопоставленных лордов, подруг Элианы. Правда, Дориан на удивление легко отбил каждое поползновение.

– Леди Мириам, – обратился он к одной из дам, которая позволила себе прокомментировать моё происхождение, – вы, безусловно, знаете, что моя жена удостоена чести называться сестрой короля Веридана. Думаю, это достаточная рекомендация для любого общества.

Я едва сдержала улыбку, увидев, как дама покраснела и поспешила сменить тему. В целом мне было плевать на «друзей» семейства Криос, поэтому безразлично взирала на их общение, продолжая ждать иной пласт придворных – врагов Маркела и Элианы.

Внезапно музыка изменилась, и по залу прокатился гул – появились король и королева.

Майрос Викенский, толстый и самодовольный, вёл под руку свою молодую супругу Патрицию. Королева была невероятно красива – белокурая, с фарфоровой кожей и огромными голубыми глазами. Её платье, расшитое жемчугом, казалось, светилось собственным светом.

– Великий король! – выкрикивали придворные помпезно, низко кланяясь.

Король и королева заняли свои места на троне.

Майрос проскрипел торжественную речь, раскинув руки, и началась официальная часть бала: представление дебютанток.

Изара, разумеется, заняла первое место в списке, и её выступление было безупречным.

Я наблюдала за юной золовкой с профессиональным интересом – её игра на рояле, который выкатили в центр тронного зала, под магические спецэффекты снежинок, была технически безупречна, но в ней не чувствовалось души, как и раньше.

– Моя сестра талантлива, но ты играешь лучше, милая, – удивил тихим шёпотом Дор.

– Согласен, – поддакнул Балтус, стиснув челюсти.

– Ну-ка, шшш! – герцогиня незаметно ударила веером старшего сына, а на меня злобно зыркнула. – Иза великолепно играет!

За младшей дочерью семейства Криос потянулась череда других дебютанток. Девушки выступили необычайно талантливо. Кто показал своё мастерство в чтении стихов, собственного сочинения, кто-то пел… Одна девушка поразительно сыграла на скрипке грустный вальс, растрогав меня до слёз проникновенным исполнением. А самая последняя оказалась магичкой. Её выступление вызвало самую бурную реакцию – девушка танцевала в окружении собственных снежинок! В какой-то момент верхние опустились к её хороводу, и магия смешалась.

Я смотрела с раскрытым ртом, а потом, когда танец закончился, с пониманием улыбнулась гладя, как молодые лорды рьяно рванули к девушке, чтобы представиться.

К Изаре тоже подходили, но не таким количеством.

Когда церемония завершилась, начались танцы.

Дориан к этому времени заскучал и потянул меня к столикам… а мне так хотелось потанцевать.

Впрочем, делать это с ним я категорично была против. Музыка и танцы были слишком значимы для меня. Наверное, из-за прошлого, которого я не помнила. Но суть оставалась сутью – я не желала марать свою любовь к музыке близостью с Дорианом или Балтусом… или Маркелом, пусть даже эта близость только в танце.

Дориан присосался к вину, не изменяя себе.

А я стояла и с улыбкой слушала непревзойдённых королевских музыкантов.

Вокруг меня кружились пары – вихрь красок, звуков и ароматов.

Я чувствовала себя частью этого волшебного мира, хотя и знала, что эта красота напускная. За ней скрываются интриги и пороки.

Сейчас я была даже благодарна Дориану за его пагубную страсть к вину. Не оттяни он меня от своей семейки, я была бы вынуждена таскаться следом за главой рода и его обманчиво жеманной супругой, словно тень. А так я стояла в стороне, наслаждаясь возможностью раствориться в общем фоне красоты и музыки.

Балтус то и дело недовольно оборачивался в нашу сторону, но послушно следовал за родителями. Герцог и герцогиня Криос вели свою игру: они ненавязчиво знакомились с родителями юных дебютанток, представляющих собой самый ценный товар на этом великосветском рынке невест.

Усмехнувшись этой мысли, я повернула голову и… замерла.

В пяти метрах от меня стоял он – Рейвен. Да, его лицо скрывала маска, и фасон её был иным, более строгим, однако не узнать его было невозможно. Даже без привычного плаща и простой дорожной одежды он оставался собой.

Сегодня он нарядился на бал с безупречным вкусом!

Тёмно-синий костюм, расшитый сапфирами и рубинами, не просто ставил его вровень с окружавшим великолепием – он возвышал мага над окружающими. Длинные волосы мага были уложены, а стальная маска, закрывавшая верхнюю часть лица, была явно отлита из дорогого металла.

Я поняла, что всё это время, пока разглядывала его, не дышала.

Шумно вдохнув, исправила свою оплошность, пока перед глазами не заплясали белые пятна – предвестники приближающегося обморока.

– Леди Кира, – мягко протянул Рей моё имя своим глубоким баритоном и уважительно склонил голову. – Лорд Дориан…

– А… Это вы, – муженёк поморщился, отставляя пустой бокал и тут же хватая новый. – Моя жена не нуждается сегодня в ваших услугах, лорд Эр.

– Естественно, – с ледяным безразличием на лице кивнул маг. – Я здесь как представитель Веридана, лорд Криос. Леди Кира – принцесса моего королевства, и по правилам этикета я обязан пригласить её на танец.

– Кира сегодня не желает танцевать, да, милая?

Учитывая, что Дориану я отказала минуту назад, правильным ответом было бы «да». Но у меня получилось не совсем то.

– Да, дорогой… однако этикет есть этикет. Я не могу отказать представителю своего королевства в такой малости.

Рейвен предложил мне руку, и я вложила свои пальцы в его ладонь.

Он повёл меня в центр зала так уверенно, словно мы были здесь единственными танцорами.

Оркестр очень вовремя заиграл новый вальс – медленный, тягучий и невероятно нежный.

Ладонь вериданца легла на мою талию властно, но бережно. Вторая – сжала мои пальцы, и мы закружились в танце.

Мир вокруг как будто перестал существовать. Остались только мы двое и музыка.

Я чувствовала тепло его тела даже сквозь слои ткани костюма и моего платья.

Близость мага дурманила голову сильнее любого вина.

– Вы выглядите… ошеломительно, – прошептал он мне на ухо, едва касаясь дыханием кожи.

– «Вы»?

– Да, моя принцесса. Вокруг нас слишком много ушей.

Я, опомнившись, огляделась.

Действительно, танцевальный круг был забит людьми.

– Что ж. Тогда я с уважением отвечу на ваш комплимент ответным комплиментом – вы тоже умеете удивлять, лорд Эр. Я едва узнала вас без привычного дорожного плаща.

– У каждого из нас есть свои маски, принцесса. Сегодня моя – из стали и драгоценностей.

– А моя?

– Ваша маска – это ваша улыбка. Она прекрасна, но она скрывает гораздо больше, чем показывает.

Я отвела взгляд, чувствуя, как щёки заливает румянец. Его слова были слишком проницательны для простого светского разговора.

Мы оба замолчали, наслаждаясь танцем.

На удивление я справлялась довольно неплохо. Однако отметила, что навыки эти принадлежали не прошлой Кире, а мне. Размер на три четверти был мне родным. Я танцевала с природной лёгкостью, как рыба, плывущая в воде.

К сожалению, ничто не вечно. Музыка стихла. Вот-вот должен был начаться следующий танец, а танцевать два раза подряд не прилично даже супругам, поэтому Рей повёл меня обратно с тяжёлым вздохом.

Но нам не суждено было дойти.

На половине поту перед нами вырос капитан дворцовой стражи.

– Её Высочество принцесса Кира! – громогласно объявил он. – Король желает видеть вас!

Сердце пропустило удар.

Я бросила встревоженный взгляд на Рейвена, но он лишь крепче сжал мою руку и кивнул: «Идём. Я не оставлю тебя».

Под пристальными взглядами сотен глаз я проследовала за стражником к тронному возвышению.

Король Майрос Викенский восседал на своём месте – толстый и самодовольный. Рядом с ним сидела королева Патриция с младенцем на руках.

Я присела в реверансе, как должно… даже принцессе другого королевства.

– Встаньте, дитя моё, – голос короля был низким и скрипучим. – Мы желаем выразить вам своё почтение. Как вам наш скромный праздник?

– Он великолепен, Ваше Величество. Музыка божественна.

– Рад слышать. А как ваши дела? Как здоровье? Надеюсь, вы не пренебрегаете своими супружескими обязанностями? Двор жаждет новостей о наследнике рода Криос.

Я почувствовала, как кровь отливает от лица.

– Мы… мы с мужем над этим работаем, Ваше Величество.

Король нахмурился:

– Не устаю повторять: не затягивайте с этим делом. Закон строг даже для такой высокопоставленной особы, которой вы стали, моя милая… Вот, моя юная супруга Патриция – прекрасный пример плодовитости. Она только что подарила мне отпрыска и уже две недели как беременна вторым в нашем союзе! Если возникнут трудности с исполнением супружеского долга или зачатием – обращайтесь к ней за советом. Она охотно поделится опытом.

Я сглотнула ком в горле.

«Малышке же только месяц!!! Этот варвар вообще не беспокоится о здоровье своей жены?!»

– Благодарю за заботу… Ваше Величество.

Король поморщился, оглядев тронный зал.

– А почему с вами не Дориан? Ваш супруг занят более важными делами? Впрочем… Лорд Эр! Мы рады видеть вас здесь!

Рейвен шагнул вперёд и поклонился:

– Ваше Величество.

– Когда вы собираетесь возвращаться в Веридан? И собираетесь ли вообще? Хм… Если поедете – передайте привет моему дорогому Эрику и скажите, что я жду его на охоту по весне.

– Я передам ваши слова королю Эрику, когда смогу вернуться на Родину.

– Что ж. Прекрасно. Можете идти. Веселитесь!

Мы с Рейвеном уходили молча, не касаясь друг друга.

Вернулись к столикам с закусками и напитками.

Дориан обнаружился там же, мирно спящим на одном из диванов в укромной нише.

«Конечно! Всю ночь удовлетворял девочек из борделя… бедолага».

Я вздохнула.

Внезапно мой слух уловил звонкий смех Изары.

Повернув голову к танцевальному кругу, я увидела её в центре зала.

Юная золовка мило улыбалась молодому мужчине с военной выправкой, который кружил её в вальсе с непринуждённой грацией знатока светских раутов.

Я перевела взгляд на лица герцога и герцогини Криос. Они выглядели слишком довольными для родителей, чья дочь просто танцует. Судя по дорогому костюму кавалера и его массивным бриллиантовым запонкам… Они определённо нацелились на богатого зятя!

«Интересно, как он отреагирует в этом патриархальном обществе на забавы Изы с конюхами?»

– Не вздумай, – прокомментировал мою задумчивость Рей, отпивая из бокала один короткий глоток.

– Что? Я ничего…

– Собралась щупать пацана. Вижу по глазам.

Я не успела ответить, потому что ко мне потянулась целая вереница паломников. Видимо, внимание короля сделало своё дело. Теперь все спешили засвидетельствовать мне своё почтение.

Глава 7. Миссия невыполнима

Королевский бал прошёл великолепно. Мы вернулись глубоко за полночь в столичный особняк и разошлись по комнатам. И далеко не все довольные собой. Разве только Изара и Адалин улыбались от уха до уха, думая о своём.

А вот папенька с маменькой растеряли весь свой благостный вид, потому что Дориан напился вусмерть. Его волокли лакеи на руках в комнату под насмешливым взглядом Балтуса.

«Хорошо, что сегодня он не в состоянии даже думать о супружеском долге», – с облегчением подумала я, направляясь в свои покои.

Пошла спать. Тихо, чтобы не разбудить сопящую за ширмой Грету, свернувшуюся калачиком на кушетке.

Утром, точнее после полудня, когда члены семьи соизволили проснуться после бала и выйти на обед, повалила тонна приглашений. Причём не только «невесте», которую, собственно, мы приехали выставить на брачный прилавок, но и мне с Адалин.

На страницу:
3 из 5